Официальный сайт isprras 24/7/365

Вы не зарегистрированы

Авторизация



Особенности обучения детей со слабой социально-психологической адаптацией

Фото пользователя ВИКТОР БОРИСОВИЧ МЕНИС
Submitted by ВИКТОР БОРИСОВИЧ МЕНИС on Sat, 12/02/2011 - 20:30

Особенности обучения английскому языку детей со слабой социально-психологической адаптацией
 

«Реализация планов долгосрочного развития экономики и социальной сферы Российской Федерации, обеспечивающих рост благосостояния граждан, требует инвестиций в человеческий капитал. Успешность таких планов зависит от того, насколько все участники экономических и социальных отношений смогут поддерживать свою конкурентоспособность, важнейшими условиями которой становятся такие качества личности, как инициативность, способность творчески мыслить и находить нестандартные решения. В условиях глобального рынка, в котором участвует и Россия, такие качества востребованы не только отдельными гражданами, но и целыми творческими коллективами, предприятиями и регионами. В эпоху быстрой смены технологий должна идти речь о формировании принципиально новой системы непрерывного образования, предполагающей постоянное обновление, индивидуализацию спроса и возможностей его удовлетворения. Причем ключевой характеристикой такого образования становится не только передача знаний и технологий, но и формирование творческих компетентностей, готовности к переобучению. В свою очередь, навыки непрерывного образования, умение обучаться в течение всей жизни, выбирать и обновлять профессиональный путь формируются со школьной скамьи. Школьное образование обеспечивает переход от дошкольного детства, семейного воспитания к осознанному выбору последующей профессиональной деятельности, реальной самостоятельной жизни. От того, как будет устроена школьная действительность, система отношений школы и общества, зависит во многом и успешность в получении профессионального образования, и вся система гражданских отношений. Школьное образование сегодня представляет собой самый длительный этап формального обучения каждого человека и является одним из решающих факторов, как индивидуального успеха, так и долгосрочного развития всей страны. От подготовленности, целевых установок миллионов российских школьников зависит то, насколько мы сможем выбрать и обеспечить инновационный путь развития страны. Именно сейчас от того, насколько современным и интеллектуальным нам удастся сделать общее образование, зависит благосостояние наших детей, внуков, всех будущих поколений. Важной задачей является усиление воспитательного потенциала школы, обеспечение индивидуализированного психолого-педагогического сопровождения каждого обучающегося. Профилактика безнадзорности, правонарушений, других асоциальных явлений должна рассматриваться как необходимая и естественная составляющая деятельности школы. Особое внимание должно быть сосредоточено на создании условий для полноценного включения в образовательное пространство и успешной социализации детей с ограниченными возможностями здоровья, детей с отклонениями в поведении, детей, проживающих в малоимущих семьях, и других категорий детей, находящихся в трудной жизненной ситуации». Такие требования ставит сегодня Президент Российской Федерации Д.А. Медведев перед современной школой. В МОУ «Борисоглебский центр образования» школьники продолжают свой образовательный процесс, начиная с 7 класса. С учётом социального фактора (более половины учащихся дневной формы обучения из малообеспеченных, неполных, неблагополучных семей) и на основе психологической диагностики для детей 7 – 8 классов разработаны учебные коррекционно-развивающие планы. В 9 – 11 классах вводится предпрофильное и профильное (водитель категории «С») обучение. В образовательное учреждение поступают подростки из других школ, зачастую имеющие довольно значительные пробелы в знаниях, пропускающие занятия без уважительных на то причин, без особого желания пополнять свой багаж знаниями. Сама по себе активность обучающихся возникает не часто, она является следствием целенаправленных педагогических воздействий, т.е. применения инновационных педагогических технологий. В соответствии с инициативой Президента России – «Общее образование – для всех и каждого» и психолого-педагогическими особенностями контингента МОУ «Борисоглебский центр образования» в школе разработана концепция обучения детей с ограниченными возможностями здоровья. Её цель – выполнение основных задач дидактики: принципов прочности, сознательности и активности обучения. Их реализация подразумевает такое качество деятельности ученика, которое характеризуется высоким уровнем мотивации, осознанной потребностью в усвоении знаний и умений, результативностью. Задачи – а) дидактические: расширение кругозора; познавательная деятельность; применение знаний, умений и навыков в практической работе; б) воспитывающие: воспитание самостоятельности и воли, коллективизма, сотрудничества и коммуникативности; формирование определённых нравственных, эстетических и мировоззренческих установок; в) развивающие: развитие внимания, памяти, мышления, фантазии, творческих способностей; мотивации учебной деятельности; умение находить оптимальные решения; г) социализирующие: адаптация к условиям среды, стрессовый контроль, саморегуляция, обучение общению. Основными направлениями деятельности учителя при обучении английскому языку являются: I. Дифференцированный подход к каждому ученику. II. Использование здоровьесберегающих технологий на каждом уроке. III. Внедрение коммуникационных технологий обучения. I. ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫЙ ПОДХОД К КАЖДОМУ УЧЕНИКУ. Этим направлением охвачены соматически ослабленные дети из-за хронического или длительного заболевания, а также педа¬гогически запущенные дети. Для таких детей по результатам иссле¬дований медиков и психологов характер¬ны низкая работоспособность и повы¬шенная утомляемость, неорганизован¬ность и склонность к нарушениям дис¬циплины (вследствие повышенной им¬пульсивности и гиперактивности), ослабленная память, низкий образователь¬ный уровень. Если же перечисленные особенности сочетаются с нарушениями памяти, вос¬приятия, мышления, то – это задержка психического разви¬тия (ЗПР) или форма умственной отсталости. К сожалению, многие из таких детей обучаются не в специальных образовательных учреждениях, где для них раз¬работаны специальные программы обу¬чения, адекватные их развитию, а в ус¬ловиях обычной общеобразовательной школы и попадают, как правило, в клас¬сы коррекции или ЗПР, если родители согласились отдать туда свое чадо. Перед учителями школы и, в частнос¬ти, перед учителями иностранного язы¬ка, стоит труднейший вопрос — чему и как учить таких детей? Стоит ли им во¬обще изучать иностранный язык? Ведь для ряда детей с ограниченными возможностями здоровья характерны кроме вышеперечисленных особенностей и трудности в звуковом анализе, нарушен¬ный фонематический слух. Они нечёт¬ко воспринимают обращённую речь, не дифференцируют сходные звуки и т. д. Способны ли они выучить иностранный язык в объёме школьной программы? Да, это возможно, но при условии смещения акцента в постановке целей с точки зрения практического владения языком - на об¬щее развитие детей. На первое место должна быть поставлена задача развития мышления детей, памяти, речи, активи¬зация их познавательной деятельности, обогащение их знаниями об окружающем мире, чему иностранный язык способст¬вует как никакой другой предмет. Практическое владение языком стано¬вится не целью, а действенным средст¬вом решения этой задачи. Планируя конечный уровень практического владе¬ния языком, нужно исходить из того, что речь детей со сниженным интеллектом на родном языке ограничивается уровнем бытовых по¬требностей, небогата по лексическому объёму и порой грамматически непра-вильна. Следовательно, грамматически сложно построенную речь на чужом язы¬ке им не освоить, так как степень обученности иностранному языку зависит от общего уровня развития ребенка. Но это не значит, что таких детей нельзя обучить иностранному языку. Они смогут говорить на другом языке, но на уров¬не своего развития. Коррекция – это создание комплексов психолого-педагогических мероприятий, внутри которых индивид развивается естественно с циклом, решая проблемы. Согласно полученным результатам обследования детей с общим нарушением речи – такие дети имеют нарушенные задатки к развитию языковой способности. Это нарушение речедвигательного и речеслухового анализаторов. Дети страдают дисграфией, дислексией, моторной и сенсомоторной алалией (функциональная незрелость коры головного мозга). Не вдаваясь далее в медицинские термины, дети с такими нарушениями имеют:  скудный словарный запас,  пониженную способность к восприятию речевых звуков,  дефекты произношения,  аграмматизм. Нарушение речи часто сопровождается также и нарушением психических процессов. Например:  неустойчивость внимания (мерцающее внимание),  двигательная расторможенность,  эмоциональная неустойчивость. Проблема соотношения мышления и речи имеет особое значение при изучении познавательной деятельности детей с нарушениями речи. Известно, что процессы формирования речи и других психических функций тесно связаны между собой. Речь появляется у ребёнка на этапе формирования наглядно – образного мышления, когда становится возможным закрепление связи между образом предмета и образом слова. С появлением речи возникает качественно новый тип мышления – вербально-логическое мышление, значение слова становится средством мыслительной деятельности ребёнка. При этом происходит совершенствование и наглядно-образного, и наглядно-действенного мышления. Несформированность речи часто ведёт к непониманию изучаемого материала, неспособности запомнить информацию; нарушения связи между устной и письменной речью замедляют процессы переработки сенсорной и вербальной информации, происходит снижение работоспособности. Недостатки в развитии наглядно-образного и словесно-логического мышления проявляются в трудностях при овладении навыками письма и чтения. Достаточно одного взгляда на почерк ребенка, чтобы понять – трудности и проблемы есть. Как преодолевать такие трудности? Кто поможет и подскажет, как работать с такими детьми? Все психолого-педагогические проблемы решаются через психолого-педагогический консилиум (обсуждаются проблемы, возникшие в этих классах, и вырабатывается стратегия и тактика работы с этими классами). Психолого-педагогический консилиум организует психолог, но с разрешения завуча или директора. Психолог предоставляет результаты тестирования детей, диагностические карты. Например, карта класса «Познавательные процессы», здесь указаны результаты проверки памяти, внимания, мышления. Как мы проводим коррекционную работу? Ежедневная коррекция проводится через различные формы учебной деятельности: - развивающие игры; - развивающие упражнения; - динамические паузы; - психологические паузы; - элементы тренинга; - приёмы мозгового штурма. Вкрапления в этих классах нового материала нужно проводить постоянно, только в этом случае будет результат. Цель изучения английского языка детьми с ограниченными возможностями здоровья. Основная цель изучения английского языка такими детьми – развивающая, «не знания, а развитие». На уроках английского языка необходимо развивать у учащихся: - память, - речь, - восприятие, - мышление, - кругозор. Сложные конструкции и клише такими учащимися усвоены не будут, так как у них очень низкий уровень развития родного языка. Такую работу можно проводить лишь с целью ознакомления. Ошибки – не исправлять. Составил ученик «винегрет» - хорошо, я тебя понял. Оценка – вербальная, с позитивным уклоном. Необходимо поддерживать отношение благоговейности к иностранному языку. Приоритетные виды деятельности на уроках английского языка. Приоритетным видом деятельности являются:  чтение, а также умение пользоваться словарём;  игра как двигательная активность, сопровождающаяся языковым материалом;  развитие моторики через интегрированные уроки – иностранный язык + литература, иностранный язык + география, иностранный язык + труд. При работе с такими детьми, прежде всего мы опираемся на принципы коррекционно-развивающего обучения. Остановлюсь на некоторых из них. 1. Принцип - динамичность восприятия. Реализация на уроке этого принципа: 1) задания по степени нарастающей трудности (от простого к сложному). Важно чтобы усложнение происходило постепенно, и чтобы каждый шаг этого усложнения был ступенькой для продвижения вперёд, а не преградой для ребёнка. 2) Включение заданий, предполагающих использование различных доминантных анализаторов. Слуховой анализатор. - Если я задаю вопрос, то, прежде всего, должен дать свой вариант ответа на него. Для одних детей – это образец для повтора, а для других – модель для составления собственного предложения. - При устном ответе следим за его правильностью. - При работе со словами или текстом по учебнику разбираем чтение каждого слова, вызывающего трудность. Зрительный анализатор. - Использование наглядности. - Опорные таблицы и схемы — перед глазами. - Изготовление приглашений, поздравлений с краткими надписями на английском языке. 2. Принцип продуктивной обработки информации. Реализация этого принципа на уроке. - Задания, предполагающие самостоятельную обработку информации и языковую догадку. При работе с текстом: «Что уже поняли? Какие слова новые?». Затем идёт работа с новыми словами. - Дозированная поэтапная помощь. На каждом этапе работы разным детям нужна разная помощь. Например, одному достаточно сказать: «У тебя есть ошибка». Другому – указать в какой части работы есть ошибка. А некоторым придётся показать ошибку и объяснить, как её устранить. - Перенос показанного способа обработки информации на своё индивидуальное задание (учимся работать по аналогии, по образцу: рассказал про друга, расскажи о папе). З. Развитие и коррекция высших психических функций. Реализация на уроке. - Включение в урок специальных упражнений по коррекции и развитию внимания, памяти, аудирования, навыков чтения и говорения. 4. Принцип мотивации к учению. Реализация на уроке. - Задание должно быть чётким, чтобы ребята понимали, что они должны сделать, чтобы получить результат. - Ученик должен быть уверен, что он всегда может воспользоваться подсказкой или опорой по алгоритму (забыл – повторю – вспомню – сделаю). - Включение в урок материалов сегодняшней жизни. Задания – с условиями, приближёнными к действительности. - Использование межпредметной связи (уроки труда, географии, русского языка, литературы). Рекомендации для проведения уроков английского языка. 1. Создание благоприятного психологического климата (комфорта) на уроке. 2. Предупреждение утомляемости (паузы, смена видов работы, песни, считалки). 3. Частая повторяемость учебного материала: учитель  класс  ученик 1, ученик 2 … (начиная с сильного ученика). 4. Обязательное использование наглядности на уроке (яркая, чёткая, разные варианты одного и того же слова). Здесь необходимо отметить, что дети с ограниченными возможностями здоровья не соответствуют своему психологическому возрасту, то есть не желают взрослеть (имеют уровень пятилетнего ребёнка), хотя все учебные программы ориентированы на классы «норма», то есть детей, желающих поскорее стать взрослыми. 5. Обучение через игру (обязательно на каждом уроке и желательно не одна). 6. Введение материала небольшими порциями в контексте. 7. Поощрение малейшего прогресса + вербальная оценка. 8. Домашние задания лучше не задавать, так как это вызывает негативную реакцию, и дети выполняют его очень редко в этих классах. Что необходимо знать и выполнить учителю-предметнику для работы с детьми с ограниченными возможностями здоровья. Для каждого класса вносятся изменения в общеобразовательную программу, которая утверждается на школьном методическом объединении. Учитель имеет право: • уменьшить объём изучаемой лексики; • выбрать для предъявления легко запоминающиеся конструкции по грамматике; • подобрать упрощённые тексты; • снизить требования к изучению иностранного языка. Необходимо оценивать учащихся не столько по достигнутым результатам, а за старание и усилия учащихся. В учебно-воспитательном процессе ориентируются на возможности ученика. Пороги ощущений (реакции ребёнка на внешние раздражители) изменены: ребёнок обладает повышенной чувствительностью, реагирует на минимальные по силе раздражители, имеет повышенную обидчивость. Не стоит расстраиваться, когда дети не запоминают слова с первого раза, не могут правильно произнести звук или слово, не понимают грамматический материал. Хотелось бы ещё раз подчеркнуть, что дети с нарушениями речи, и вообще дети с ограниченными возможностями здоровья требуют к себе особого внимания, понимания их проблем, терпения учителя и помощи всех, кто с ними работает. II. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗДОРОВЬЕСБЕРЕГАЮЩИХ ТЕХНОЛОГИЙ НА КАЖДОМ УРОКЕ. Состояние здоровья подрастающего поколения – важнейший показатель благополучия общества и государства, не только отражающий настоящую ситуацию, но и дающий прогноз на будущее. Ухудшение здоровья детей школьного возраста в России стало не только медицинской, но и серьёзной педагогической проблемой. Статистика говорит, что по состоянию здоровья довольно большую группу составляют дети, находящиеся «между здоровьем и болезнью». На этом фоне снижается успеваемость учащихся, ухудшается их дисциплина, усиливается состояние тревожности. Всё это обуславливает необходимость в формировании особой, щадящей среды, где учитываются все трудности учащихся в процессе обучения и предлагается квалифицированная педагогическая поддержка. Её цель: разработать систему условий адаптивной образовательной среды на основе освоения и реализации технологий здоровьесбережения. (идея заимствована у профессора П.И. Третьякова). Рабочая гипотеза: если для участников учебного процесса будут созданы оптимальные условия – гуманизация содержания урока, целесообразные формы организации учебного процесса, эффективные методы обучения, разнообразные виды поддержки ученика, право свободного выбора, комфортная вещно-пространственная среда, то это будет способствовать адаптации участников образовательного процесса на уроке. Основные направления моей деятельности. Здоровьесбережение реализуется через оптимизацию содержания и целенаправленной организации урока английского языка. На своих уроках я использую методы позитивной психологической поддержки ученика, учёт индивидуальных особенностей учащегося и дифференцированный подход к детям с разными возможностями, поддержание познавательного интереса к изучению английского языка, и также принцип двигательной активности на уроке. 1. Индивидуальный и дифференцированный подход на моих уроках осуществляется через учёт личных интересов и особенностей ученика и возможность выбрать свой уровень и объём задания. Дополнительный языковой материал подбирается с учётом увлечений ученика. Организуя виды взаимодействия, учитываю уровень экстравертности /интровентности учащихся. Например, для выполнения определенных заданий на моих уроках разрешается выбрать либо индивидуальный, либо групповой стиль работы. Можно сделать задание в письменной форме. Разделение учащихся на 3 типа – синтетический, аналитический и кинестетический – позволяет индивидуализировать стиль и предпочтительные методы работы на уроке. Практикую на своих уроках элементы уровневого обучения: выбор уровня выполнения домашнего задания, контроля по теме. Пример выбора домашнего задания. Тема: «Мой день». Задание: рассказать о своём выходном дне. На 3 балла – написать рассказ 7- 8 предложений (основа есть в учебнике); на 4 балла – рассказать о своём выходном 7- 8 предложений; на 5 баллов – рассказать о том, как ваша семья проводит выходные (10-12 предложений). 2. Двигательная активность учеников на уроке английского языка способствует лучшему овладению языковым материалам, снятию усталости и повышению мотивации к обучению. Отличительной особенностью многих упражнений на уроке английского языка является активная жестикуляция для подкрепления слухового образа визуальным. При этом визуальные образы, воспринимаемые с картинки, запоминаются хуже, чем те слова или словосочетания, которые учитель и дети показывают сами и на себе. Здесь, на мой взгляд, срабатывает ещё и другой вид памяти, который можно назвать «память тела» или «память мышц». Активное поведение учащихся на уроке обеспечивается за счёт использования рифмовок, стихотворений, песен на основе движений и проведения физкультминуток: на уроке проводятся 1-2 физкультминутки по 2-3 минуты продолжительностью. Обязательным условием эффективного проведения подобных форм – положительный эмоциональный фон. Вот примеры некоторых активных форм работы, заимствованных из начальной школы и которые с успехом могут использоваться на уроках. After a bath. After a bath I try, try, try, To wipe myself Till I dry, dry, dry. I wipe my hands And fingers and toes And two wet legs And a little shiny nose. Just think how much Less time I'd take If I were a dog And could shake, shake, shake. 1. Have you ever seen the moo-moo? Come to tea Have a look at me The moo-moo you will see Moo-moo! Attention! Moo - moo! Begin! Right arm! (поднимаем и машем) 2. Повторяем первую часть и добавляем: Left arm 3. Right leg 4. Left leg 5. Nod your head 6. Turn around 7. Sit down Все эти рифмовки забавны и могут использоваться для проведения физзарядок. На уроках также можно практиковать зарядки для снятия мышечного утомления с пальцев при письме. 3. Поддержание интереса к изучению английского языка. Каждый учитель знает, как важно уйти от формальной зубрёжки, ввести в учебный процесс игровые, развлекательные моменты, активизировать познавательные мотивы обучения. В этом отношении иностранный язык – особый предмет. Ученики проходят долгий путь усвоения чужого языка, заучивание новых слов, работы со словарем.… И всё? А как хочется уже сейчас получить подлинное удовольствие от общения с иной языковой культурой, самостоятельно прочитать по-английски занимательный текст, оценить знаменитый английский тонкий юмор, пополнить свой лексический запас английской пословицей, поиграть. Обучение через развлечение и игру – цель учителя английского языка. С целью повышения интереса к английскому языку я провожу занимательные уроки или ввожу занимательные элементы в уроки. Многие школьники с большим интересом смотрят по телевидению различного рода игровые шоу, в числе которых «Поле чудес», «Кто хочет стать миллионером?», «Такси на ТНТ». Для обобщения изученного материала целесообразно проводить такие игры. Именно по результатам этих игр я и выставляю оценки. Победитель получает «пятерку», еще два его основных конкурента получают по «четверке», а остальные – «заветные» три балла. Вот приблизительный список вопросов для игры «Кто хочет стать миллионером?» 1. Какая по счёту в английском алфавите буква F? a) 5b) 6 c) 7 d) 8 2. Какое из этих английских слов не переводится? a) these b) that c) those d) the 4. Какое слово всегда означает неодушевленный предмет? a) he b) she c) it d) they 5. Как не переводится слово was? a) был b) была c) было d) были 6. Сколько букв в английском алфавите? a) 25b) 26 c) 29d) 31 7. Как называется глагол do в предложении “Do you speak English?” a) смысловой b) модальный c) вспомогательный d) глагол-связка 8. Как переводится на русский язык the Thanksgiving Day? a) день спасибо b) день благодарения c) день, когда дарят подарки и за это говорят спасибо d) день благодарности 9. В каких странах очень много людей разговаривает на английском языке? a) Ирак и Иран b) Мексика и Канада c) Бразилия и Аргентина d) Индия и Австралия 10. Денежной единицей Великобритании является? a) килограмм b) фунт c) центнер d) тонна 11. Какая река протекает в городе Вашингтоне? a) Потомак b) Гудзон c) Миссури d) Миссисипи И подобно этому до 15 вопроса. Примерный вариант «Своей игры» Лексика 10 баллов 20 баллов 30 баллов 40 баллов 50 баллов Грамматика 10 баллов 20 баллов 30 баллов 40 баллов 50 баллов Фраза 10 баллов 20 баллов 30 баллов 40 баллов 50 баллов За каждый раздел даётся максимально 50 баллов. Можно делать от одного до двух ходов. Если играющий набирает 50 баллов, то получает «пять», 40 баллов – «четыре», 30 баллов – «тройку». 10 и 20 баллов идут в счёт следующей игры. Лексика 10 баллов – переведите с английского языка слова sister, million, doctor, cat, stop, start (и т.п.). Лексика 20 баллов – переведите с английского языка слова red, orange, yellow, green, blue, purple. Лексика 30 баллов – переведите на английский язык друг, картофель, гриб, страна, город, море, лес, поле, писать, читать, думать, были, плавать, бегать, стрелять, отвечать, рисовать, говорить. Лексика 40 баллов – переведите на русский язык слова behave, chat, chemistry, expect, jigsaw, job, magazine, screen, stupid, whale, word. Лексика 50 баллов – переведите на английский язык слова вчера, деревянные изделия, утверждение, улыбка, сова, страница, взгляд, огурец, замок, праздновать, окружающая среда. По этому же принципу усложняются и задания по грамматике. Самое легкое - перечислить артикли, а самое тяжелое – рассказать, как образуется то или иное грамматическое время. III. ВНЕДРЕНИЕ КОММУНИКАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ОБУЧЕНИЯ. В последнее десятилетие роль и значение английского языка значительно повысились, поскольку английский язык является средством международной коммуникации. В связи с этим встаёт задача: сделать его более доступным для каждого ученика. А это возможно только тогда, когда мы сможем увлечь наше¬го ученика, заинтересовать, убедить. По этой причине всё большее значение приобретает использование современных технологий в системе образования, в т.ч. в изучении иностранных языков. И в первую очередь - это, несомненно, компьютерные технологии, имеющие ряд преимуществ перед традиционными методами. Именно использование современных технологий позволяет сделать наши уроки нацеленными на каждого ученика, разнообразными и насыщенны¬ми по формам деятельности, значимыми по результатам. На уроках английского языка применение компьютера не самоцель, а эффективный инструмент развития умений и навыков. Я применяю компьютерные технологии не на каждом уроке, а при введении новой темы или её за¬вершении (разрабатываю компьютерные уроки), подготовке дидактических ма¬териалов, использовании мультимедийных обучающих программ, внеклассной деятельности. В процессе работы я пришёл к выводу, что компьютерные технологии помо¬гают: • привлекать пассивных слушателей; • делать занятия более наглядными; • обеспечивать учебный процесс новыми, ранее недоступными материа-лами, которые помогают учащимся проявлять их творческие способности; • приучать учащихся к самостоятельной работе с материалом; • обеспечивать моментальную обратную связь; • повышать интенсивность учебного процесса; • воспитывать терпимость, восприимчивость к разнообразию культур и ду-ховного опыта других народов; • активизировать познавательную активность учащихся, а, следовательно, жела¬ние изучать предмет; • объективно оценивать действия учащихся. В своей педагогической деятельности я пришёл к выводу, что в совре-менных условиях, учитывая большую и серьёзную заинтересованность уча-щихся информационными технологиями, я могу использовать эту возможность в качестве мощного инструмента развития мотивации на уроках английского языка. Применение компьютерных технологий при формировании лексических навыков значительно усиливает эффективность данного процесса. Как извест-но, навыки подразделяются на две группы: продуктивные и рецептивные лек-сические навыки. Компьютерные программы для обучения лексике позволяют выполнить следующие операции с лексическими единицами: РЕЦЕПТИВНЫЙ АСПЕКТ. 1. Распознавание графического образа слова на основе его звукового об-раза: компьютер произносит слово, учащимся следует найти его в списке слов. 2. Распознавание значения слова на основе его звукового образа: компью-тер произносит слово, ребята находят соответствующую картинку (или слово родного языка). 3. Распознавание значения слова на основе его графического образа: ком-пьютер показывает слово, школьники подбирают соответствующую картинку (или слово родного языка). Графическая форма: на экране даны буквы i, l, к, е. Ребятам предлагается составить из них слово. 4. Распознавание графического образа слова на основе его значения: ком-пьютер показывает картинку, ученики находят слово иностранного языка, соот-ветствующее картинке. 5. Классификация имеющихся слов по значению: компьютер показывает слова, учащимся следует подобрать к каждой картинке слово из имеющихся слов, помещая их на соответствующие картинки. РЕЦЕПТИВНО-ПРОДУКТИВНЫЙ АСПЕКТ. Актуализация графического образа слова по его звуковому образу: ком-пьютер произносит слово, школьнику следует написать его. ПРОДУКТИВНЫЙ АСПЕКТ. 1. Актуализация графического образа слова по его значению: компьютер показывает картинку, ученик пишет соответствующее слово. 2. На экране появляется русский перевод слова. Ученик произносит это слово на английском языке до тех пор, пока все слова не будут произнесены правильно. Преимуществом данного приема является осуществление немед-ленной обратной связи. Компьютер объективно оценивает результаты усвоения лексики. Все эти операции с лексическими единицами выполняются в строгой последовательности. Компьютер не пропускает учащегося к следующей опера-ции, пока предыдущая операция со всеми лексическими единицами не будет полностью выполнена правильно. Многократное выполнение этих операций способствует более простому закреплению каждой лексической единицы. Кро-ме того, благодаря компьютеру такие упражнения не отнимают много времени. Для отработки значения слова может служить, например, упражнение на распределение слов по тематическим группам (vegetables: tomato, potato, cabbage, carrot; fruit: orange, lemon, apple). Для тренировки в употреблении слов с помощью компьютера можно, на-пример, предложить учащимся составить предложение из данных слов: is, а, big, there, window, bedroom, in, my (there is a big window in my bedroom). На этапе тренировки и применения лексики для продуктивной деятельности определяющими будут операции по соединению слов, исходя из содержания высказывания. С целью формирования продуктивных лексических навыков я использую компьютер для тренировки учащихся в действиях по сочетанию лексических единиц. Приведу пример упражнения для отработки: - Скажи, какими могут быть перечисленные предметы (envelope, stamp, paper, letter). Школьник должен правильно составить словосочетания из данных прилагательных и существительных, перемещая их из соответствующих коло¬нок на строки снизу. При этом количество незаполненных строчек подсказыва¬ет ученику, что есть другие возможные словосочетания, которые он ещё не со¬ставил. Учащийся, составивший словосочетаний больше других, получает большее количество баллов. С целью формирования продуктивного навыка выполняется упражнение по заполнению пропуска в высказывании. Показателем правильности в данном случае является соответствие смыслового значения подставляемой лексической единицы той, с которой она сочетается. Например, учащимся предлагается за-полнить пропуски в диалогах подходящими лексическими единицами. Или, на¬пример, даётся задание выбрать фразу для ответа на вопрос. Would you like some cabbage? a) You are welcome b) Yes, please c) Help yourself Быстрое выполнение подобных упражнений даёт возможность увели¬чить объём изучаемой лексики за счёт сэкономленного времени. Компьютер позволяет также интенсифицировать процесс обучения лексике на основе вы-полнения детьми разных, но равных по сложности заданий. Приведу пример упражнения на употреблении лексических единиц в речевой деятельности: ребятам предлагается составить целостный диалог из разрозненных реплик. - Yes. Take it, please. - Would you like tomatoes and cheese? - Help yourself. - Yes, please. May I have five tomatoes, please? -Thank you! I like apples. May I have an apple? Кроме обеспечения вариативности заданий, благодаря яркой наглядно-сти, аудированию и графическому образу с транскрипцией, это способствует формированию у ребят умения работать индивидуально и в парах. Это очень интерес¬ное и в то же время полезное и важное упражнение для учащихся. Одновремен¬ное написание и звучание слова оказывает большую помощь при обучении чте¬нию. Хорошим подспорьем для учителя сегодня являются разнообразные со-временные мультимедийные учебники, где можно найти достаточно упражне-ний для учащихся всех возрастов и разных уровней знаний. Таким образом, уже является несомненным, что мир новейших инфор-мационных технологий занимает всё большее место в нашей жизни. Исполь-зование их на уроках английского языка – это большой труд, но он себя оправ-дывает. Никто из учеников не уходит с таких уроков с чувством разочарова¬ния. Радость познания – вот что даёт использование компьютеров на уро¬ках. Отмечая все положительные стороны использования компьютеров, не надо забывать, что никакие самые новейшие электронные учебники не смогут заменить на уроке учителя. Побудить эмоции, заглянуть в душу ребёнка смо-жет только учитель. Самое важное на уроке – живое слово учителя. Лишь учитель со своим личным обаянием и высоким профессионализмом сможет создать на уроке психологически комфортную обстановку. Таким образом, главной и ведущей фигурой на уроке остаётся по-прежнему учитель, и применение различных современных технологий следует рассматривать как один из эффективных способов организации учебного процесса.


»  Размещено в сообществах:   
English Teachers - обмен опытом

Смотреть видео онлайн


Смотреть русское с разговорами видео

Online video HD

Видео скачать на телефон

Русские фильмы бесплатно

Full HD video online

Смотреть видео онлайн

Смотреть HD видео бесплатно

School смотреть онлайн