Официальный сайт graffitistudio 24/7/365

НФПК
Проект реализуется
Национальным фондом подготовки кадров
Вы не зарегистрированы

Авторизация



Стефанова Л. М. Методическая разработка урока русского языка в 6 классе по теме «Источники фразеологизмов»

Выберите действие:

VIII Межрегиональный филологический мегапроект "Зри в корень"

 

Методическая разработка урока русского языка в 6 классе по теме «Источники фразеологизмов» (УМК М. Т. Баранова, Т. А. Ладыженской, Н. М. Шанского)

 

Стефанова Лариса Михайловна, учитель русского языка и литературы ГОУ РК «Республиканский центр образования» г. Сыктывкара Республики Коми


Цель урока: знакомство с источниками возникновения фразеологизмов в русском языке.


Планируемые результаты
Личностные результаты:

- мотивация учебной деятельности учащихся;
- активизация познавательного интереса к учебному предмету;
- развитие у учащихся навыков самооценки;
Метапредметные результаты:
регулятивные универсальные учебные действия:

- умение проектировать и моделировать процессы в учебных и практических ситуациях;
- умение планировать свои действия в соответствии с поставленной задачей и условиями её реализации;
- умение оценивать свою работу и полученный результат.
познавательные универсальные учебные действия:
- умение работать с информацией;
- поиск решения проблемной ситуации;
- умение выполнять логические операции (сравнение, анализ, обобщение, классификация понятий).
коммуникативные универсальные учебные действия:
- умение слушать собеседника и вести диалог;
- умение выражать свою точку зрения.
предметные результаты:
- знание источников происхождения фразеологизмов в русском языке;
- умение применять знания в новой ситуации.


Оборудование: компьютер, мультимедийный проектор, экран, электронный учебный модуль «Фразеология»:
http://fcior.edu.ru/card/8239/frazeologiya-i1.html
Для корректного воспроизведения модуля необходимо установить на компьютере специальное программное обеспечение – проигрыватель ресурсов версии 1.0.0.91 (8216 Кб) для ОС Windows.

 

Ход урока:

1. Организационный этап.
2. Актуализация знаний. Игра «Подскажи словечко!»

Задание по группам. Учащиеся заканчивают выражения, объясняют их значение.
1) Кричать во всю …
2) Авгиевы …
3) Блудный …
4) Млечный …
5) А … просто открывался
- Как называются эти выражения? (Фразеологические обороты, фразеологизмы.)
- Какая наука изучает фразеологизмы? (Фразеология.)


Работа с модулем. Задание 1 «Фразеология и культура речи».

Работа с модулем. Задание 2 «Фразеологизмы».
- Внимательно посмотрите иллюстрации. Объясните значение фразеологизмов и сделайте вывод об их значении.
Учащиеся объясняют значение фразеологизмов: «сесть в лужу», водить за нос, «когда рак на горе свистнет», «золотые руки». Делают вывод о том, что значение фразеологизма не связано со значением слов, которые в него входят. Значение имеет фразеологизм в целом.
- Для чего нужны фразеологизмы в языке? (Фразеологизмы придают речи яркость, меткость и выразительность.)
- Где можно узнать значение фразеологизма? (Во фразеологическом словаре.)

 

Работа с модулем. Задание 3 «Фразеологические словари».

- Существуют специальные словари фразеологизмов, в которых можно узнать их значение. Посмотреть значение заинтересовавшего оборота можно посмотреть в «Учебном фразеологическом словаре» под редакцией Е. А. Быстровой, А. П. Окуневой, Н. М. Шанского. Толкование более распространённых фразеологизмов можно узнать в толковом словаре С. И. Ожегова или Д. Н. Ушакова.
Учащиеся работают с модулем, знакомятся с толкованием фразеологизмов «оставляет желать лучшего» и «взять себя в руки».
- Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца XVIII века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). Ещё М. В. Ломоносов, составляя план словаря русского литературного языка, указывал, что в него должны войти «фразесы», «идеоматизмы», «речения», то есть обороты, выражения.


3. Целеполагание.
- Ребята! Сегодня мы с вами продолжим изучение фразеологии. Прочитайте ещё раз тему урока и сформулируйте для себя цели урока:
Хочу узнать …
Хочу понять …
Хочу научиться …


4. Открытие новых знаний.
- Ребята! Сегодня мы с вами познакомимся с историей происхождения фразеологизмов в русском языке. Давайте вновь обратимся к фразеологизмам, которые мы с вами называли в начале урока. С некоторыми из них мы уже встречались на уроках литературы. Попробуйте назвать их источники.
Учащиеся высказывают свои предположения.
- В русский литературный язык фразеологические обороты пришли из самых разнообразных источников. Происхождение фразеологизмов также можно узнать, заглянув во фразеологический словарь.
Работа учащихся с различными источниками информации:
- Фразеологическим словарём А. И. Молоткова,
- Интернет-сайтами:
Фразеологический словарь: http://www.otrezal.ru/phraseological_dictionary
Фразеология.ру: http://www.frazeologiya.ru/
Кричать во всю Ивановскую (исконно русский)
Авгиевы конюшни («Авгиевы конюшни» (шестой подвиг Геракла), античный фразеологизм)
Блудный сын («Притча о блудном сыне», библейское происхождение)
Млечный путь (via lactea – калька с латинского языка)
А ларчик просто открывался (выражение из басни И. А. Крылова «Ларчик»)
Учащиеся делают выводы о происхождении данных фразеологизмов и составляют кластер «Источники фразеологизмов»:

Работа с модулем. Задание 4 «Как появляются фразеологизмы?»

- Собственно русские фразеологизмы связаны с историей нашего народа. Многие из фразеологических оборотов вошли в повседневную речь из устного народного творчества или связаны с обычаями древних славян и их верованиями: «у чёрта на куличках», «собаку съел», «бить баклуши». Многие из часто употребляемых фразеологизмов вошли в обиход из профессиональной речи ремесленников: «топорная работа», «тянуть канитель», «тянуть лямку». Давайте заглянем словарь и познакомимся с историей возникновения этих фразеологизмов.
Учащиеся работают с фразеологическим словарём, читают словарные статьи, объясняют значение и происхождение фразеологизмов.

 

Работа с модулем. Задание «Это интересно!»
- Фразеологизмы существуют во всех языках. Интересно сравнить фразеологизмы в иностранных языках с теми, которые употребляем мы. О бедном человеке русский скажет: «Гол как сокол», «ни гроша за душой». А англичане говорят: «Беден как церковная мышь». О глупом человеке русские говорят: «Тупой как сибирский валенок». А англичане скажут: «Глупый как гусь». Про людей, которые очень похожи друг на друга, русские люди говорят: «Похожи как две капли воды». А англичане: «Похожи как две горошины».

5. Усвоение новых знаний. Исследовательская работа учащихся.
- Сейчас, ребята, вам предстоит очень интересная работа. Выберите фразеологизм для своей исследовательской работы.
Составление план исследования фразеологизма:
1. Назвать выбранный для исследования фразеологизм.
2. Определить его источник.
3. Объяснить значение фразеологизма.
4. Рассказать историю происхождения фразеологизма.
5. Привести аналог фразеологизма из другого языка (если он есть).
6. Собрать и оформить информацию о фразеологизме в тетради.
Индивидуальная исследовательская работа учащихся по плану (10 минут). Учитель на данном этапе выполняет роль консультанта.

 

6. Первичная проверка понимания. Выступления 2-3 учащихся (по желанию).


7. Первичное закрепление.
- Назовите фразеологизмы, пришедшие из фольклора (из русских народных сказок, пословицы, поговорки).
- Откуда пришли такие выражения, как проглотить пилюлю, играть роль, привести к одному знаменателю?
- Назовите авторов и литературные произведения, из которых стали крылатыми следующие фразы:
Да только воз и ныне там.
Как белка в колесе.
Пора, красавица, проснись!
Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
На деревню дедушке.
- Привести примеры фразеологизмов, появившиеся в наши дни. (Например, зелёная улица, люди доброй воли).

 

8. Рефлексия.
- Ребята! Какие задачи вы ставили в начале урока? Давайте сделаем вывод:
- Я понял…
- Я узнал …
- Я научился …
- Ребята! Сегодня мы работали с фразеологическими словарями и другими источниками информации. Мы узнали, что источники фразеологизмов очень разнообразны. Одни фразеологизмы возникли в результате наблюдений человека за общественными и природными явлениями, другие связаны с мифологией и реальными историческими и бытовыми событиями, третьи пришли из устного народного творчества и литературных произведений. Много фразеологизмов возникло в условиях работы людей различных профессий, большое количество фразеологических оборотов пришло из других языков. Рада, что урок был для вас интересен, и вы узнали много нового. Надеюсь, что вы будете внимательными по отношению к русскому языку и продолжите разгадывать его тайны.

 

9. Домашнее задание: создать рисунок, иллюстрирующий выбранный фразеологизм.


Использованные источники:
Фразеологический словарь русского языка. Под редакцией А. И. Молоткова. М.: Советская Энциклопедия, 1968.
Фразеологический словарь: http://www.otrezal.ru/phraseological_dictionary
Фразеология.ру: http://www.frazeologiya.ru/ 

Прикрепленный файл Размер
Источники фразеологизмов.doc 2.27 Мбайт

»  Тэги к этому документу:
»  Размещено в сообществах:   

Поиск

Loading

Смотреть видео 365 онлайн


Смотреть русское с разговорами видео

Online video HD

Видео скачать на телефон

Русские фильмы бесплатно

Full HD video online

Смотреть видео онлайн

Смотреть HD видео бесплатно

School смотреть онлайн