Цель: Знакомство с японской поэзией, с новым жанром хокку, с традициями и культурой японского народа.
Задачи:
1)Научить различать жанр хокку в сравнении с русской поэзией
2)Воспитывать уважение к культуре и традициям других народов, чувство прекрасного на основе взаимодействия трёх искусств.
3)Развивать мышление, познавательный интерес, речь учащихся.
Тип урока: урок сообщение новых знаний. Урок – полилог.
План урока.
Эпиграф:
Всматривайтесь в привычное – И вы увидите неожиданное, Всматривайтесь в некрасивое – И вы увидите красивое. Всматривайтесь в простое – И вы увидите сложное.
Ход урока
1. Орг. момент
Слайд 1.
Звучит японская музыка. Учитель держит в руках японскую куклу.
- Охае годзаима тадаима.
- По-японски это означает: «А вот и я!» (у японцев нет слова «здравствуйте»).
- Она поздоровалась по-японски потому, что сегодня мы с вами начинаем знакомство с культурой и классической поэзией Японии.
2. Слово учителя.
Это потребует от вас взглянуть на мир глазами жителя Страны Восходящего Солнца – человека, привыкшего видеть великое в малом и малое в великом, замечать красоту в обыденном и любоваться ею: росинкой на цветке, алыми листьями клёна, причудливым орнаментом или полётом бабочки.
Мы, европейцы, привыкли к масштабам, к вечной суете и спешке. А японская поэзия не терпит поспешности и рассчитана на медленное чтение. Поэтому, чтобы подготовиться к её восприятию, мы обратимся к русским пейзажам.
Н.М. Ромадин. «Лето»
Н.М. Ромадин «Золотой клён»
И.И. Левитан «Весна – большая вода»
И.И. Шишкин «На севере диком»
Работа по картинам:
- Какой теме посвящены эти картины? (Времена года)
- Что особенного увидели художники в каждом времени года? (Вкаждом времени года увидели красоту, мы ощущаем тёплое дыхание ветерка, видим набухающие почки на деревьях, любуемся огненными листьями, ощущаем морозную тишину зимой).
- Какое чувство вызывают картины? (Восхищение родной природой, её красотой).
Щелчок.
Слово учителя:
А теперь сопоставим эти картины с гравюрами японского художника XIX в. Андо Хиросигэ.
Слайд 2.
Он тоже изображал времена года, но немного иначе.
- Какой теме посвящены картины Андо Хиросиге? (Времена года)
- В чём разница изображений одних и тех же явлений в русской живописи и японской графике? (русские художники передают общую картину природы, японские гравюры поражают яркостью красок, кружевом линий, незнакомыми пейзажами.)
- А что общего в живописи русских и японских художников? (В умении передать красоту природы, но каждый художник это делает по-своему.)
Слово учителя:
Японская живопись тесно связана с поэзией. Очень часто поэты сочиняли стихи на тему взволновавшей их картины и вписывали их в свитки, и, наоборот, художники, оттолкнувшись от поразивших их трёхстиший и пятистиший, писали свои картины.
В русской культуре не существует такой традиции, а в Японии же поэзия и живопись существуют как одно целое. Сегодня на уроке, ребята, мы познакомимся с японской поэзией, со своеобразным национальным поэтическим жанром. Хокку (или хайку) это – совсем коротенькие стихи.
В третьей (5) – сколько всего слогов в стихотворении?
Вывод – хокку – коротенькие стихи, состоящие из 3 строчек. В них 17 слогов. 5-7-5. (запись в тетрадь)
Каждое стихотворение – волшебная картина. С чем её сравнить?
Можно, к примеру, написать маслом на огромном холсте осенний пейзаж тщательно прорисовать всё-всё до мельчайших деталей.
А можно картину наступающей осени передать по – другому: несколькими штрихами набросать дерево, согнувшееся под ветром и дождём.
Вот так и японский поэт «рисует», намечая немногими словами то, что вы сами должны домыслить. Кстати, почти все японские поэты были хорошими художниками. Или наоборот, нарисует японский художник картину и напишет прямо на ней стихотворение. Поначалу японцы писали большей частью тонка (стихотворение из 5 строк, трёхстишья появились позже). Многие поэты увлекались и увлекаются сложением хокку.
Слайд 4.
Но наиболее признанные Мацуо Басё (1644 – 1694).
Слайд 5.
Ёса Бусон (1716 – 1783).
Слайд 6.
Масаока Сики (1867- 1902)
Главное для поэта – в сжатой, краткой форме выразить свои переживания, эмоции. Эта утонченная форма стиха не позволяет высказаться до конца , до полной ясности. Хокку дает возможность слушателю самому дорисовать намеченную картину , понять невидимый эмоциональный подтекст .
Перед вами лежат стихи – это хокку. Прочтите их про себя.
Слайд 7 (со звуками леса)
Лёд растаял в пруду,
И снова зажили дружно
Вода с водою.
Басё
Слива в цвету—
Лунный луч прохожего дразнит:
Отломи-ка ветку!
Басё
Тают снега.
Туманом окутаны горы.
Каркает ворона
Басё
Чтобы забыть о жаре,
Нарисую-ка я, пожалуй,
Хоть снег на Фудзи.
Кисоку
На солнцепёке
Прикоснулся к камню рукой-
Как он прохладен!
Сики
Гусь, дикий гусь,
Скажи, сколько лет ты летаешь
За леса, за море?
Исса
Опустели поля—
Только где-то вдали маячат
Хохолки журавлей...
Сики
До самых костей
Пробирает холод в постели—
Морозная ночь.
Бусон
Ночной снегопад
Окончился — как засверкали
Дома, деревья!
Тококу
Подумайте над вопросами:
О чем эти стихи ?
Какая тема объединяет их ?
(Эти стихи о весне, осени , зиме , лете . Тема – времена года)
- Постараемся догадаться, в каком трехстишии, про какое время года говорится, какие сезонные слова это говорят.
Какие картины природы вы можете дорисовать?
- А сейчас вспомните, пожалуйста, стихи русских поэтов о временах года. Может быть, кто – нибудь прочитает их наизусть?
Слайд 8.
А.С. Пушкин.
«Мороз и солнце, день чудесный,
Ещё ты дремлешь друг прелестный,
Вставай, красавица, проснись
Открой сомкнуты негой взоры.
Навстречу утренней Авроре
Звездою севера явись!
Ф.И. Тютчев.
Чародейкою зимою
Околдован лес стоит
И под снежной пеленою
Неподвижной и немою
Чудной жизнью он блестит
Плещеев.
Уж тает снег, бегут ручьи,
В окно повеяло весною,
Засвищут скоро соловьи,
И лес оденется листвою.
Ф.И. Тютчев
Есть в осени первоначальной
короткая, но дивная пора
Весь день стоит как бы хрустальный
И лучезарны вечера.
- Отличаются ли стихи русских поэтов от хокку?
(Да, Русские поэты стараются передать полную картину пейзажа, в деталях, выражая глубоко свои мысли. А японский поэт передаёт какую – то деталь, давая возможность нам дорисовать картину и понять её).
Каждому времени года соответствуют определённые цветы. А как же называется в Японии искусство составления цветов?
Слайд 9.
Вы это слышали. Вспоминайте. (Икебана)
Слово Икебана переводится чаще всего как «вторая жизнь», «второе
рождение цветов». И это целое искусство. Посмотрите. (Демонстрация)
Слайд 10.
Поэтому нельзя составлять букет, например, из тюльпанов (весенние цветы), хризантем (осенние цветы).
Слайд 11.
В день девочек (3 марта) главное растение в букете – ветка цветущего персика,
Слайд 12.
а в день мальчиков – (5 мая) – цветы и листья ириса.
Слайд 13.
В новогоднем японском букете должны быть ветка сосны (символ долголетия и выносливости), бамбук (жизнерадостности, изобилия), цветущая ветка сливы (надежды, вечного обновления).
В далёкие времена перед уходом на войну самураев нельзя было составлять букет из 4 веток или 4 цветов, так как слово «четыре» в японском языке звучит как слово смерть. А нечётное число – это предвестник удачи. Ребята, когда вы дарите цветы – сколько цветов в букете (нечётное количество). Этот обычай пришёл к нам с востока. Наши культуры тесно переплетены.
Помимо умения составлять букеты или икебаны каждый образованный японец должен был уметь сочинять стихи. Сочинялись они, как правило, в чайных
Слайд 14.
иногда устраивались целые состязания, турниры кто лучше сочинит стихотворение про стрекозу, про солнце, кукушку, но у нас с вами мало времени. Поэтому я предлагаю дописать начатые строки, помня о том, что хокку – это не рифмованные строки, состоящие из 17 слогов 5-7-5.
Слайд 15 (с музыкой)
- Работаем по рядам.
- А теперь с этими же строчками поработаем в парах.
Слайд 16.
Бедный мой воробей!
Измучился, исстрадался.
(На пенёчке, в руках у мальчишек, в перистых облаках.)
Исса.
Слайд 17. (Ответ)
Слайд 18.
Осторожно – камень!
Голову не ушиби,
(А то больно будет, крошка-светлячок, шишка вскочит)
Исса.
Слайд 19. (Ответ)
Слайд 20.
Бабочка, не спи!
Ну, проснись же поскорее –
(солнце взойдёт, давай с тобой дружить, порхай по цветам.)
Басё.
Слайд 21. (Ответ)
- Ребята зачитывают свои хокку.
- Каково отношение человека ко всему живому? Как он воспринимает окружающий мир? Бережное отношение ко всему живому (Японские поэты помогают почувствовать нам прекрасное, они чутки к красоте)
- Они говорят, что в природе всё прекрасно: и бабочка, и сверчок.
- Поэты учат нас жалеть, беречь всё живое.
- А в каких словах передано отношение поэтов к живому миру?
(ребята перечисляют: бедный мой воробей, крошка светлячок, давай с тобой дружить)
- Правильно, ребята.
Вывод: Человек должен жить в гармонии с окружающим миром. Увидев прекрасное, не остаться равнодушным – вот к чему призывает нас поэзия хокку. Главное, чтобы в малом, простом, незаметном, увидеть красоту.
Всматривайтесь в привычное –
И вы увидите неожиданное,
Всматривайтесь в некрасивое – и вы
увидите красивое
Всматривайтесь в простое – и вы
увидите сложное.
(Видеть радости жизни там, где другие проходят мимо, в природе)
Закончить урок хочется стихотворением Н.И. Рыленкова «Все в тающей дымке», которое перекликается с японской поэзией.
Слайд 22 (с музыкой)
Все в тающей дымке -
Холмы, перелески...
Здесь краски не ярки
И звуки не резки.
Здесь медленны реки,
Туманны озера,
И все ускользает
От беглого взора.
Здесь мало увидеть,
Здесь надо всмотреться,
Чтоб ясной любовью
Наполнилось сердце.
Здесь мало услышать,
Здесь вслушаться нужно,
Чтоб в душу созвучья
Нахлынули дружно.
Чтоб вдруг отразили
Бездонные воды
Всю прелесть застенчивой
Русской природы.
- Что нужно сделать , чтобы увидеть и услышать русскую природу ? (Нужно всмотреться и вслушаться)
Мы живем в разных странах, с разными традициями, но мы одинаково мыслим и чувствуем.
- Дома попробуйте сами сочинить хокку
1 ряд про кукушку;
2 ряд про стрекозу;
3 ряд про солнце;
Что нового узнали на уроке?
(Познакомились с японскими стихотворениями – хокку, с японской живописью).