Официальный сайт tali-sk 24/7/365

Вы не зарегистрированы

Авторизация



Смех и слёзы

Фото пользователя Ирина Павловна Баина
Submitted by Ирина Павловна Баина on вс, 22/04/2012 - 12:11
Данные об авторе
Автор(ы): 
С.Михалков, переработка - Баина Ирина
Место работы, должность: 

МОУ СОШ №14 им.В.Н.Лататуева г.Ярославля, учитель русского языка и литературы

Регион: 
Ярославская область
Характеристики ресурса
Уровни образования: 
дополнительное образование детей
Предмет(ы): 
Внеклассная работа
Целевая аудитория: 
Педагог дополнительного образования
Тип ресурса: 
сценарий мероприятия
Краткое описание ресурса: 
<p> Сказочная пьеса</p>

 

Смех и слёзы

По мотивам пьесы С.Михалкова.

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

 

В ПРОЛОГЕ

АНДРЮША ПОПОВ.

ЛЮБА.

КЛАВА,НАТАША.

ТАНЯ, сестра Андрюши.

ДОКТОР.

В СТРАНЕ ИГР

УНЫЛИО, шахматный король.       

ЧИХАЛЬЯ, шахматный офицер, принц.    

ПОРТФЕЛИО, шахматный офицер, министр с портфелем.

КРИВЕЛЛО, карточный валет пик, министр без портфеля.

ДВУЛИЧЕ, карточная дама треф.

КАРГAHA, колдунья, карточная дама пик.

УНИВЕР, маг и волшебник.

ШУТ.

НАЧАЛЬНЫК СТРАЖИ.

ПЕС  ТУЗ.

1-я       БЕЛАЯ ПЕШКА.

2-я       БЕЛАЯ ПЕШКА.

ШЕСТЕРКА ТРЕФ.

ШЕСТЕРКА ПИК.

ЖИВЫЕ ВОРОТА.

Действие происходит сначала в самой обыкновенной городской квартире в

наши дни, а затем — во сне, в сказочной стране Игр.

Пролог

Обыкновенная комната. Андрюша лежит больной в постели. На тумбочке стоят лекарства. У постели больного — Таня, доктор и Люба. На стуле — шахматная доска с неоконченной партией.

Таня(говорит по телефону). Нет, Андрюша завтра в турнире не участвует.

Он болен. Он в постели. Да. Температура... (Кладет трубку.) Вы знаете,

доктор, я должна вам пожаловаться: он с утра решает какие-то шахматные задачи,и мама говорит, что это его утомляет.

Доктор (добродушно).Придется мне с ним сразиться. Я сам когда-то в молодости увлекался шахматами. Но шахматиста из меня не вышло. (Андрюше.) А вы, молодой человек, мечтаете стать Карповым?

Андрюша.Я еще не знаю...

Доктор(посмотрев больного). Ангинка. Ничего страшного нет. (Выписывает рецепт.) По столовой ложке три раза в день. Я вам сейчас выпишу полосканье.

Андрюша.Скажите, доктор, а я могу завтра встать?

Доктор.Нет, молодой человек, вам придется подождать.

Андрюша.Но ведь я же совершенно здоров!

Доктор.Разрешите мне, молодой человек, знать, здоровы вы или нет. У вас температура тридцать семь и восемь.

Андрюша(умоляющим голосом). Доктор...

Таня.Раз доктор сказал нельзя,— значит, нельзя!

Андрюша(ворчит). Залечили вы меня совсем! Вот возьму и выброшу в окошко

все эти склянки-банки!

Доктор. То есть как это — выброшу? Я вас умоляю!

Таня(доктору). Горе мне с ним! .

Доктор.Тогда мы вас положим в больницу, молодой человек. (Тане.) Делайте все, как я сказал, барышня. Страшного ничего нет. Завтра я к вам загляну с утра. До свиданья.

Таня.Я вас провожу.

Люба(доктору). До свиданья, доктор!

Андрюша(мрачно). Прощайте!

Доктор.До скорого свиданья, молодой человек!

Доктор и Таня уходят.

Андрюша(вздохнув). «Тридцать семь и восемь»! Получается, я завтра в турнире не буду участвовать...

Люба.Подумаешь, горе большое!

Андрюша.Давай хоть сыграем в шахматы?

Люба.Я в шахматах ничего не понимаю.

Андрюша.Конечно, тут надо думать. Это тебе не в «подкидного дурака» играть! А я карты вообще не признаю. Шахматы — пот это настоящая игра!

Входят Клава и Наташа. В руках у Наташи книга.

Клава.Здравствуй, Люба! Здравствуй, Андрюша!

Люба(мрачно). Здравствуйте. Чего вы пришли?

Клава(грустно). Мы узнали, что Андрюша болен, и пришли его проведать и развлечь...

Наташа. Только мы не будем близко подходить, чтобы чем-нибудь не заразиться.

Люба.Ну и не подходите. Ну, если пришли развлечь, расскажите что-нибудь веселое и интересное.

Клава (помолчав). У меня сегодня с утра ужасно грустное настроение.

Андрюша.Двойку схватила?

Наташа.Нет, это она вчера, а сегодня она видела плохой сон.

Клава.Да, очень печальный сон.

Люба.Опять печальный? Тебе всегда снятся всякие глупости!

Андрюша.Ну, что же тебе во сне показывали?

Клава(грустно). Мышей. Много-много мышей... Почти крыс.

Андрюша.Ну н что?

Клава.Наша соседка сказала, что это дурной сон.

Андрюша.Ты бы еще на бабушкиных картах погадала!

Клава(грустно). У меня такое предчувствие, что что-то должно случиться.

Андрюша.Уже случилось: я завтра не иду на шахматный турнир.

Клава. Как это ужасно, что ты заболел? Мне тебя очень жаль.

Люба. Клава, перестань!

Клава (Андрюше).Как ты себя чувствуешь? По-моему, тебе стало хуже. Какой ты красный!

Люба.Клава, перестань...

Наташа.Может быть, у него воспаление легких? Или корь. Или свинка...

Люба(Наташе). Ты сама свинка!

Наташа(Клаве). Мы можем заразиться (Отодвигается от Андрюши.)

Клава.Надо вызвать профессора или «скорую помощь».

Андрюша.Здесь без вас докторов хватает! Люба. Удивительно, Клава, как ты на всех тоску наводишь!

Клава(обиженно). Я могу уйти.

Наташа. Я тоже. Мне уже начинает нездоровиться. Ой, кажется глотать больно! (Глотает, прислушивается.) Уже немножко больно. Пойдем, Клава.

Оба уходят. Входит Таня.

Таня(Андрюше). Собери-ка шахматы, накройся одеялом и постарайся заснуть.

Андрюша собирает шахматы. Люба помогает ему.

Андрюша.А где белый король и черная королева? (Ищет в кровати.)

Люба.Двух офицеров тоже не хватает — черного и белого.

Таня. Наверно, под кровать закатились.

Люба(заглядывает под кровать). Под кроватью нет.

Таня.Ну хорошо. Никуда не пропадут, найдутся. Вот, выпей-ка!

Андрюша(с отвращением). Что это?

Таня.Не бойся, не бойся, не отравлю. (Улыбается.) Доктор сказал, если выпьешь лекарство и поспишь, может, чудо и произойдет и ты за ночь поправишься.

Андрюша.Будем надеяться!... (Пьет лекарство.)

Люба.На, заешь помидором.

Андрюша ест помидор и засыпает.

Люба(Тане). Жаль все-таки, что он заболел. Ему так хотелось пойти завтра на шахматный турнир!

Таня.У него и без турнира в голове бог знает что творится: все стихи какие-то сочиняет, целый день в шахматных задачах разбирается. Пойдем-ка отсюда, а я свет погашу. (Гасит свет и уходит с Любой.)

Пауза. Тишина. Затем начинает звучать тихая, минорная музыка. В углу стены, освещенной мягким светом, появляются сказочные фигуры: Унылио, Портфелио, Кривелло и Двуличе.

Двуличие. Мы здесь одни?

Портфелио. Мы все как будто в сборе?

Кривелло. Тут все свои, здесь посторонних нет.

Унылио.Друзья мои! В отчаянье и горе Я пригласил сюда вас на совет. Мой бедный сын Чихалья тяжко болен, Он столько лет с постели не встает... (Плачет.)

Андрюша(садится в кровати). Шахматы?! Карты?!

Протирает глаза, встает с кровати, делает несколько шагов. Сказочные фигуры окружают Андрюшу. Темнота.

 

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Сказочная страна Игр. Один из покоев шахматного дворца. Звучит грустная музыка. Сцена пуста. На диване лежит портфель. Голос за сценой: «Где мой портфель, где мой портфель?» Появляются Портфелио и две служанки: 1-я и 2-я белые пешки.

Портфелио(взволнованно). Где портфель? (Жалобно.) Где мой маленький старенький портфельчик? Где же я его оставил?

1-я пешка.Вот он, ваша шахматная светлость, на диване.

Портфелио.Давайте его скорей сюда! (Хватает портфель, вынимает из него

толстую книгу и нервно листает страницы.)Заболел... заболел... Вот:

околел... окривел... ел... ел... мел... Вот эта рифма, кажется,

подходящая! (Убегает с книгой и портфелем.)

2-я пешка.У короля опять застряла рифма в горле. С тех пор

как принц Чихалья заболел, это с ним случается все чаще и чаще.

1-я пешка.Когда же наконец вылечат принца?

2-я пешка.Лучше спроси, когда его вконец залечат. И когда только все это кончится?

1-я пешка.Столько лет не сметь смеяться и шутить, плясать и веселиться! Мне кажется, я сойду с ума от тоски. А ведь когда-то я была такой веселой пешкой!

2-я пешка.Как было светло и весело во дворце! Во всех вазах стояли живые цветы. А теперь стоят только бумажные.

1-я пешка.С утра до вечера гремели духовые оркестры. Помнишь, как красиво били барабаны? А теперь разрешено играть только флейтами и скрипкам.

2-я пешка. Это ужасно!

1-я пешка.Мне так хочется потанцевать! (Неуверенно делает несколько па, напевая про себя какой-то веселый мотив Из-за кулис выглядывают Шестерки, переглядываются и уходят).

2-я пешка.  Ты знаешь, что тебе будет за это?

1-я пешка(танцуя и напевая). Мне все равно, мне все равно!

2-я пешка.   Прекрати сейчас же! Ты погубишь себя! Перестань танцевать! Я умоляю тебя! Умоляю!

Появляется Кривелло в сопровождении Шестерок.

1-я пешка(продолжая напевать и танцевать). Мне все равно, мне все равно, не все равно..,. Не танцевала я давно! (Замечает Кривелло и в ужасе застывает.)

Кривелло медленно подходит к ней. 1-я пешка отступает.

Кривелло(зловещим голосом). Чудесно! Превосходно!

Шестерка треф.В то время, когда король плачет от горя.

Шестерка пик.А наследный принц борется со своим недугом.

Шестерка треф.Когда все повергнуто в печаль.

Шестерка пик.В королевских покоях пешки осмеливаются петь и танцевать.

Кривелло.Ты, низкая пешка, как посмела ты танцевать, несчастная пешка! Как ты посмела напевать, негодная пешка?!

1-я пешка.(становится на колени).Не губите меня!

Кривелло. (пешкам) Прочь с глаз моих! (Шестеркам) А вы что стоите? Тоже вон!

Служанки убегают. Появляется Двуличе.

Двуличе(тихо). Как здоровье принца?

Кривелло. Пока без изменений

Двуличе. Я устала ждать. Когда же это кончится?

Кривелло. Я делаю все возможное. Принц Чихалья тает на главах.

Двуличе(раздраженно). Пять лет, Пять долгих лет я жду, пока мы избавимся от наследника!

Кривелло. Вы ждали пять лет, подождите еще немного.

Двуличе. (раздраженно). Сколько? Сколько времени прикажете еще ждать? Неделю? Месяц? Год? Два? Три? Четыре? Пять? Шесть? Семь? Сколько?

Кривелло.Профессор черной магии, которого я вызвал к принцу из соседней Краплёной Колоды, прописал ему сегодня такие лекарства и такой режим, что он вряд ли протянет более месяца.

Двуличе. Я обещала вам портфель первого министра при моем дворе. Вы не стоите этого!

Кривелло.Немного терпенья — и ваша заветная мечта сбудется. Я сам жду не дождусь того часа, когда смогу наконец назвать вас своей королевой.

Двуличе. Молчите! Вас могут услышать! Сегодня ночью я опять плохо спала. Меня мучили дурные сновидения.

Кривелло. Не волнуйтесь, очаровательная Двуличе, в самом недалеком будущем вы,

прекрасная дама треф, поставите на колени всю шахматную партию! О, эти шахматы! Как я их ненавижу!

Двуличе. Не следует, однако, забывать, что король Унылио еще весьма бодрый старик.

Кривелло.Король не переживет безвременной кончины любимого сына и быстро последует за ним.

Двуличе.Тс-с-с!.. Сюда идут... Мы с вами не встречались... (Убегает.)

За сценой слышны рыдания и всхлипывания.

Портфелио.(за сценой): Зачем рыдать, зачем стонать? Слезами принца не поднять.

Появляются Унылио и Портфелио.

Унылио(в отчаянии). Что делать нам? Как нам его спасти?

Как вылечить? Чем облегчить страданья?

Он похудел, он перестал расти,

О слабое, несчастное созданье!

Появляется Двуличе. Она манерно раскланивается с Кривелло и Портфелио. Королю делает глубокий поклон.

Двуличе. Бедняжка принц! Он тает с каждым днем! Я дни и ночи думаю о нем...

Унылио(Кривелло). Я слышал — был консилиум с утра, Что нового сказали доктора? Вы можете, Кривелло, продолжать!

Кривелло (продолжает). Предписано не двигаясь лежать,

Грустить, молчать, с постели не вставать.

Лежать в тепле от грелок и свечей,

Но только не от солнечных лучей!

Должны висеть портьеры на окне,

Он должен слушать только о войне.

Рассказы, о несчастьях, о беде.

Об ужасах, о Синей Бороде.

Он должен плакать! Плакать день и ночь!

Двуличе.Такой режим не может не помочь!

Портфелио.Да он и так почти все время плачет, И я хотел бы знать, что это значит?

Кривелло.Чем больше слез, тем больше облегченья.

В слезах и заключается леченье.

Портфелио. Как плачет принц, мы видим много лет,

А облегченья что-то нет и нет!

Унылио. Портфелио, любезный, ваше мненье?

Не следует ли изменить леченье?

Вы что-то собирались предложить?

Вы что-то нам хотели...(Беспомощно глотает воздух, не может кончить фразу.)

Портфелио.(быстро вынимает из портфеля книгу и начинает искать рифму). Предложить... Предложить... Вот: окружить... Положить... Освежить...

Унылио отрицательно качает головой. Жить... дружить, пить... быть... Не быть... Доложить... Доложить...

Ун ы л и о(облегченно подхватывает). Вы что-то собирались доложить!

Портфелио. Мне кажется, среди лечений всех

Отсутствует одно: здоровый смех!

Когда-то принц был весел и здоров,

Он мог, как все, шутить и веселиться.

И нам не нужно было докторов Выписывать ему из-за границы.

Я видел, как смеялся принц во сне.

Проснувшись утром, он заплакал снова,

И, весь в слезах, он сам признался мне,

Он мне сказал: «Как хочется смешного!»

Я утверждаю: принцу нужен смех!

И мой рецепт испробовать не грех.

 Унылио. Я так устал, что я на все согласен!

Двуличе(переглянувшись с Кривелло). Не будет ли для принца смех опасен?

Портфелио. С тех пор как существует свет,

От смеха не случалось бед.

Унылио. О чем вы спорите? Довольно пререканий!

Вы мне верны, и цель у нас одна!

Здоровый сын — венец моих желаний!

Я слаб и стар, замена мне нужна.

Кому доверю я вступить в права наследства?

Сейчас готов я на любое средство!

Пусть будет совесть у меня чиста. Г

де шут Гороховый? Позвать сюда Шута!

Портфелио звонит в колокольчик. Входит 2-я пешка

Портфелио.Позвать сюда Шута!

2-я пешка уходит.

Двуличе. Смех все же вреден. Надобно признаться,

Мне больно даже улыбаться...

Входит Шут.

Унылио.Встань, верный Шут, передо мною!

Как раньше, честно послужи

И выкинь что-нибудь смешное —

Свое искусство покажи!

Грустный Шут мучительно соображает, гримаса перекашивает его лицо, и он показывает королю, а затем и всем окружающим указательный палец. Никто не смеется.

Портфелио.Нет, это не смешно. Ни капельки не смешно. Даже улыбаться не хочется! А ну покажи еще раз.

Шут повторяет свою глупую шутку.

Унылио. А чем еще ты мог бы удивить?

Шут. За столько лет я все успел забыть! (Вдруг поет.)

Жил-был валет червовой масти,

Веселый карточный валет,

И вдруг случилось с ним несчастье —

Он заболел на много лет,

Давно бы кончились мученья

И встал бы на ноги больной,

Но кто-то портил все леченье.

И кто-то был всему вино-ой! (Заплакал.)

Король и Портфелио, всхлипывая, достают платки. За сценой шум, голоса, взрыв смеха.

Унылио (плачет). Что там за шум? Что там могло случиться?

Кто нам мешает веселиться?

Портфелио. Я слышал смех! Я слышал громкий смех!

Кривелло яростно звонит в колокольчик. Входит 2-я пешка.

Кривелло. Что там за шум? Узнайте, что за хохот.

2-я пешка уходит. Входит начальница стражи.

Ответьте королю тотчас, Что там произошло у вас?

Начальница стражи (сдерживая смех). Какая-то фигура странной масти,

Не признавая королевской власти.

Смешит толпу, и я боюсь, Сама я тоже рассмеюсь.

Прилипчив смех. Три шахматных квартала

Хохочут так, как некогда бывало!

Унылио.Час от часу не легче! Вот беда!

Схватить фигуру! Привести сюда!

Начальница стражи уходит.

Кривелло(Шуту, тихо). В твоих куплетах слышался намек. Опасная шутка! Ступай отсюда! Жди меня в приемной! Получишь задание.

Шут уходит. За сценой раздается веселый голос Андрюши: «В этой речке утром рано утонули два барана!..» Слышен взрыв смеха. Голос Андрюши: «Сорок пятого размера покупал он сапоги.  Слышен новый взрыв смеха.

Портфелио.От хохота трясутся стены!

Двуличе(Портфелио). Как могла посторонняя фигура проникнуть к нам? Странно, очень странно!

Шестерки вводят Андрюшу.

Шестерка треф.Иди, иди. Сейчас с тобой здесь разберутся.

Унылио. Кто ты такой? Как ты сюда проник? Как смел ты рассмешить три шахматных квартала?

Андрюша. (с любопытством разглядывая фигуры). Я Андрюша Попов. А вас я знаю: вы шахматный король! Мы с Любой искали вас. Куда вы пропали? Мы думали, что вы завалились за кровать...

Унылио.(раздраженно). Кто ты такой? Как ты сюда проник? Как смел ты рассмешить три шахматных квартала?

Андрюша (Портфелио). Я же сказал, кто я такой. Неужели непонятно?

Портфелио.Его шахматное величество король Унылио Седьмой вас не понимает. Как вы попали сюда? Как вас зовут?

Андрюша. Меня зовут Андрюша Попов. Я был болен. Я немножко простудился. Потом у меня был доктор. Потом Таня, моя сестра, дала мне какое-то лекарство, а потом я заснул и увидел вас. Вы стояли вчетвером. (Показывает.) Вы... вы... и вы тоже. Наверно, это был сон. А потом я сразу попал в какое-то скучное место. В какой-то город, где все ходили как сонные мухи. Никто даже не улыбался на улице. Мне стало скучно, и тогда я рассказал им про двух баранов и про дядю Стену. Все стали смеяться, а меня вдруг почему-то схватили и притащили сюда. Вот и все. Наверно, я сплю и вижу все это во сне. Понятно?

Портфелио.Вполне. Одну минуточку, сейчас я постараюсь перевести вашу речь королю.

Унылио(в нетерпенье). Кто он такой? Готов тебя я слушать! (Топает ногой.)         

Портфелио. Он человек. Он мальчик, он Андрюша…

Был болен он. Заснув, увидел сон.

Во сне попал к нам в королевство он.

Печальные увидев всюду лица,

Он захотел повеселиться.

Мне кажется, что знает он едва ли

О нашем горе и печали...

Унылио. Раз чужеземец рассмешил народ,

Быть может, он и сына мне спасет?

Портфелио. Нам принца возвратит, а вам — родного сына!

Кривелло. Я знаю, будет против медицина!

Двуличе. Как можно допускать к больному шарлатана?

По меньшей мере, это странно.

Принц нездоров, серьезно нездоров.

Кривелло. Консилиум придворных докторов...

Унылио. Я слышать не хочу о медиках придворных,

Их знания не стоят ничего! Я болен сам от их советов вздорных.

Вот кто спасет Чихалью моего! (Показывает на Андрюшу.)

Я буду у себя в опочивальне,

С известием пришлите мне гонца.

О, тяжкий рок! Нет ничего печальней

Седого одинокого отца! (Уходит с плачем.)

Кривелло(Портфелио). Зачем вы терзаете короля? Зачем вы сбиваете его своими глупыми советами? Кого вы хотите вести к принцу? Кого? Вы его проверили?

Двуличе(возмущаясь). Хватают на улице первого встречного-поперечного и поручают ему лечить наследника!

 Андрюша.Тихо, тихо! Что значить — первый встречный-поперечный? Я Андрюша Попов, но лечить я все равно никого не буду! Я не доктор!

Портфелио(Андрюше). Тебя просил сам король. Идеи со мной.

Андрюша. Я королям не подчиняюсь!

Кривелло(кричит на Андрюшу). Вон отсюда!

Андрюша.Куда вы меня тянете? Куда вы меня гоните?

Портфелио.Идем, идем со мной!

Андрюша(вырывает руку). Никуда я за вами не пойду.

Кривелло(кричит). Сейчас же выкиньте его за ворота!

Двуличе(кричит). Уберите его отсюда!

Андрюша. Попробуйте только! Ишь какие!

Кривелло(Портфелио). Я приказываю вам...

Портфелио.Не смейте мне приказывать! Не забывайте, что вы пока еще только валет без портфеля! (Роняет портфель.)

Андрюша быстро поднимает его.

Андрюша.Вы уронили портфель.

Портфелио(быстро). Спасибо! (Кривелло.) Вы этого портфеля не увидите как своих ушей! (Потрясает портфелем.)

Кривелло.А вы не зря за него так держитесь! Вы уронили его — это плохая примета.

Портфелио.Я шахматный офицер, я не суеверный.

Кривелло.Вы слишком глупы, чтобы во что-нибудь верить.

Портфелио.А вы... а вы... а вы...

Андрюша(подсказывает). ...подкидной дурак!..

Портфелио. Верно подмечено! Ха-ха-ха! Подкидной дурак! (Уходя, тянет Андрюшу за собой.)

Двуличе (Кривелло). К лицу ли вам, валету пик, связываться с шахматным офицером? Неужели вы не могли сдержать себя? Ну, что же вы теперь молчите? Чего вы ждете? Принц начнет смеяться, нас всех поднимут на смех, и все наши планы рухнут. Принц поправится и сядет на трон. А я на что сяду? Я вас спрашиваю, на что я сяду?

Кривелло.Еще не все потеряно.

Двуличе. Думайте! Изобретайте!

Кривелло.  Думаю. Изобретаю.

Двуличе.Находите выход из положения I

Кривелло.Нашел! Придумал!

Двуличе. Что? Что вы там придумали?

Кривелло.У меня есть родная двоюродная тетка Настоящая ведьма. На днях ей исполнилось двести целых и пять десятых лет. Ее мать была известная колдунья, бабка тоже. Вообще все в роду у них были колдуны, лешие и домовые. Они передали ей по наследству волшебный кисет с табаком. Прекрасные люди. Она нам поможет. Ее зовут Каргана.

Двуличе.Каргана? Дама пик?

Кривелло.  Да, она!

Двуличе. Вызывайте ееl Скорее! Срочно!

Кривелло. Сегодня в полночь я свяжусь с ней но прямому проводу. Не волнуйтесь! И вообще еще неизвестно, кто возьмет верх — шахматы или карты.

Двуличе.Смех или слезы!

Занавес

 

ИНТЕРМЕДИЯ ПЕРВАЯ

Перед занавесом появляется Шут и Кривелло. Кривелло протягивает Шуту несколько тонких папок с цветными обложками.

Кривелло.Вот тебе рассказки для принца Чихальи. Будешь читать их ему вслух, с толком, с чувством, с расстановкой.

Шут. Он будет плакать.

Кривелло.Чем больше слез, тем больше облегченья. В слезах и заключается леченье... Береги их как зеницу ока. Единственный экземпляр! (Уходит.)

Шут.Я больше не могу! Кривелло сочиняет для принца такие страшные рассказки, что даже у меня на голове полосы дыбом становятся. (Снимает колпак и вытирает платком лысину.) Одна рассказка страшнее другой. И я должен их рассказывать! Какое мученье! (Читает про себя.) Ой, как страшно! Ой, опять про утопленника!.. Подумать только, я прочел их принцу уже сто десять штук! Да, это Сто одиннадцатая... Я скоро сойду с ума! Как мне найти работу по специальности? Я ведь был когда-то хорошим, веселым шутом. От моих шуток все катались по полу со смеху. А теперь что со мной стало? Я сам стал таким нервным, таким неостроумным, таким грустным... Я сам себя не узнаю! (Читает про себя. Нервно подергивается.) Это кошмар какой-то, а не сочинение для больного ребенка. (Уходит.)

Появляются Портфелио и Андрюша.

Андрюша. Мне очень не понравился этот ваш начальник.

Портфелио.Какой начальник?

Андрюша.Ну этот, который на нас кричал.

Портфелио. Ах, Кривелло? Он пока не начальник. Он валет пик, подлый интриган и отвратительная личность.

Андрюша. Очень противный. Очень.

Портфелио.Типичный представитель карточной колоды. Все они только и думают, как бы кого обмануть и одурачить.

Андрюша.И эта дама мне тоже очень не нравится. Ее зовут Двуличе?

Портфелио. О, это коварная змея!

Андрюша. А почему вы их не выгоните?

Портфелио. Не можем. Они разрешены. Шахматам, правда, отдается предпочтение, но карты тоже имеют хождение. Вот мы и мучаемся. Все время приходится быть настороже!

Андрюша.Я в карты не играю. Я шахматист.

Портфелио.Я это сразу понял. Вы думающая личность.

Андрюша. А почему у вас во дворце разговаривают стихами?

Портфелио. Его шахматное величество король Унылио Седьмой не понимает грубой прозы. Сам он говорит только стихами, и обращаться к нему можно только в стихах. Таково королевское воспитание. А между собой мы разговариваем нормально.

Андрюша. Это же страшно неудобно — говорить все время в рифму!

Портфелио.Ничего не поделаешь — положение обязывает.

Андрюша. А если король вдруг рифму потеряет?

Портфелио. О, это может кончиться очень печально!

Андрюша.Уже были такие случаи?

Портфелио. О да! Много лет тому назад король Унылио Второй решил объявить войну всем азартным играм и в первую очередь уничтожить карточную колоду. Этот номер у него не прошел, так как в самый решительный момент у него застряла рифма на слове «железо». С тех пор введен «Справочник всех возможных и невозможных королевских рифм». Например: кошка, блошка, ложка, окрошка. И так далее и тому подобное. Министр с портфелем обязан носить этот справочник на всякий пожарный случай всегда при себе, в своем портфеле. Где мой портфель? Он был у меня под мышкой!..

Андрюша.Вы его где-нибудь забыли.

Портфелио. (вспоминает). Когда мы выходили из тронного зала, он был у меня в левой руке. Мы поднялись по парадной лестнице, я держал его в правой руке. Куда мы еще заходили?

Андрюша.Мы заходили... (Шепчет что-то па ухо Портфелио.)

Портфелио. Вспомнил! Там я и оставил его висеть на гвоздике! Вы знаете, какой я рассеянный? У меня лежит в кармане письмо, которое я две недели не могу отправить!

Андрюша.Кому?

Портфелио. Моему родному дяде, волшебнику и магу Универу. Пресимпатичный старик! Знаете что? Я дам вам его адрес. Вдруг пригодиться. (Дает визитку. Уходит.)

Анд рюш а (один). Смешное имя — Универ! Маг Универ... Уни-вер-маг... Универмаг! (Смеется.)

Темнота.

 

КАРТИНА ВТОРАЯ

Полумрак. Грустная музыка за сценой. Под балдахином кровать принца Чихальи. Освещенный двумя большими синими лампами, полулежит в подушках Чихалья. Рядом — столик с лекарствами. Окно занавешено тяжелыми шторами. На полу возле кровати сидит Шут и читает принцу сто одиннадцатую рассказку Кривелло. Принц плачет. Все это видит Андрюша, оставаясь незамеченным.

Шут(читает). Чудовища вида ужасного

Схватили ребенка несчастного

И стали безжалостно бить его,

И стали душить и топить его,

В болото толкать комариное,

На кучу сажать муравьиную,

Травить его злыми собаками...

Андрюша.(подсказывает из темноты). Кормить его тухлыми раками...

Шут вздрагивает, прерывает чтение, прислушивается.

Шут (в сторону). Кажется, уже начинает мерещиться! (Принцу).

Тут ночь опустилась холодная,

Завыли шакалы голодные,

И крыльями совы захлопали,

И полки ногами затопали,

И жабы в болото заквакали...

Андрюша (подсказывает из темноты). И глупые дети заплакали...

Шут опять вздрагивает, прислушивается. Чихалья поднимает голову. Он перестал плакать, тоже прислушивается.

Шут (про себя). Я слышал чей-то голос! (Робко.) Эй, кто там? Тишина.

Попробуем почитать дальше. (Читает.)

Взмолился тут мальчик задушенный,

Собаками злыми укушенный,

Запуганный страшными масками...

Андрюша.(подсказывает из темноты). И глупыми детскими сказками.

Чихалья вопросительно смотрит на Шута, плечами, прислушивается. Тишина.

Шут. (продолжает читать). Помилуй меня, о Чудовище! (Прислушивается.Тишина).

Скажу я тебе, где сокровище.

Хранится оно и поныне…

Андрюша.(подсказывает из темноты). У мамы в стиральной машине!

Шут встает.

Шут.(робко). Кто кричит из темноты?

Андрюша.(тихо, как эхо). Ты!

Шут. Кто тут слушает меня? (осторожно оглядывает комнату).

Андрюша.(так же). Я!

Шут. Это эхо. Теперь мне все понятно. Возвращается на свое место.

Андрюша выходит из темноты и подходит к постели принца. Шут замирает от страха.

Андрюша. Ловко я вас разыграл! Не бойтесь! Здравствуйте! Что у вас тут — затемнение?

Шут. А что?

Андрюша(протягивает руку принцу). Андрюша Попов. (Хочет пожать ему руку.)

Чихалья.(не поднимая руки). Я слаб. Руки мне не поднять. Как вы не можете понять?

Андрюша. Ну, не хотите — не надо. А что с вами? Чем вы больны?

Чихалья.(слабым голосом). Я много лет лежу больной.

Врачи хлопочут надо мной.

Никто не может мне помочь.

Я пью лекарства день и ночь.

Андрюша. Ой-ой-ой-ой!

Шут. А что?

Чихалья.(продолжает). Я встать боюсь, шагнуть боюсь

И в темноте сижу. Я не играю, не смеюсь,

Гулять не выхожу. Мне есть дают одно драже,

Безе, суфле и бланманже,

Я стал уже похож на тень

И плачу, плачу целый день.

Андрюша(смеется). Удивительно, как вы до сих пор ноги не протянули! Хорошо, что я вовремя пришел. Давайте я вас посмотрю. (Садится на край кровати.) Что у вас болит? Голова болит?

Чихалья.(отрицательно качает головой). Нет!

Анд рюша. Покажите язык. Вот так. (Показывает свой язык. Принц делает то же самое.) Хорошо. Язык не обложен. Теперь скажите: «А-а-а».

Чихалья..А-а!

Андрюша. Горло в порядке. Температура у вас есть? (Трогает лоб Чихальи.) Все ясно: вы симулянт.

Шут.А?.. Что? Почему?

Андрюша(Шуту). Симулянт. Человек, который совершенно здоров, а притворяется больным, чтобы не ходить в школу, называется симулянтом. Вам нужно немедленно встать с постели. Почему вы сидите в такой темной, душной комнате? Вас никогда не проветривают? Вот я сейчас открою окно. (Подходит к окну и отодвигает шторы.)

Яркий солнечный свет врывается в комнату. Чихалья закрывает лицо руками.

Чихалья..Не открывайте! Я боюсь! Нельзя! Сквозняк! Я простужусь!

 Андрюша. Ничего-ничего!! (Распахивает окно.)

Свежий ветер колышет занавеску.

Чихалья. Апчхи! Мне вреден белый свет!

Ой, колет бок! Ой, пульса нет!

Спасите! Я умру сейчас!

Лекарство! Умоляю вас!

Шут бросается исполнять приказание Чихальи. В дверях появляется Портфелио. Он в изумлении останавливается и не может произнести ни слова. Андрюша хватает с тумбочки большую склянку.

Андрюша.Нет уж, никаких лекарств!

Чихалья.(тянется к склянке). Здоровье бедное мое! О, драгоценное питье!

Андрюша.Нет уж, будет по-моему! (Выбрасывает склянку за окно.)

Портфелио(всплеснув руками). Может быть, я еще поймаю ее, пока она не долетела до земли! (Выбегает.)

Шут (в ужасе начинает читать вслух рассказку). Схватили тут мальчика бедного,

От страха и ужаса бледного,

От страшных мучений дрожащего,

Три дня бездыханно лежащего

В стоячей болотной воде...

Андрюша. Что это?

Шут.А что?

Андрюша. Вот я и спрашиваю: что?

Шут.А что — «что»?

Андрюша(Шуту). Что вы читаете? Что это такое?

Шут (протягивает Андрюше лист бумаги). Это сто одиннадцатая рассказка. Их сочиняет Кривелло,

чтобы принц скорей поправился. Меня заставляют, я н читаю. Я сам боюсь.

Андрюша.Принц здоров! Здоровому человеку лужен смех! Смех, а не слезы! Чихалья, вы слышали? Они над вами издеваются, они заставляют вас плакать! Вот! Вот! Вот! (Рвет рассказку на четыре части.)

Шут (стонет). Что вы сделали? Что вы сделали? Это же единственный экземпляр!

Андрюша. Я с этой Кривеллой сам поговорю. (Чихалье.) Вы еще не встали? Вставайте, вставайте! Если хотите быть здоровым, слушайтесь меня. Вы умеете делать зарядку?

Чихалья.Зарядка? Как это понять? Что заряжать? Куда стрелять?

Андрюша. Стреляют на войне и на охоте. А зарядка — это совсем другое. Я вам сейчас покажу. Только давайте условимся не говорить стихами.

Чихалья. Я не умею, не привык. К стихам приучен мой язык.

Андрюша. А вы попробуйте. Не обязательно все время говорить в рифму.

Чихалья. А как же нужно говорить? Ведь я...

Андрюша(быстро). Стойте! Стойте! Вторую строчку не нужно! А то сейчас скажете «благодарить» или «подарить», и опять стихи получатся.

Чихалья (неуверенно). Я по-ста-раюсь... Я го-тов... Я только очень нездо... (Спохватившись.) Болен! Андрюша. Молодец! Я вас научу говорить нормально. Вы понимаете прозу. Ну, начали делать зарядку! И…

Чихалья в длинной рубашке вылезает из кровати и стоит пошатываясь.

(Приготовился к зарядке.) Эх, жалко, музыки нет! Зарядку нужно делать под музыку. (Шуту.) Вы умеете на чем-нибудь играть?

Шут. Да. На гитаре!

Андрюша. Тогда играйте! Веселее! Веселее! Хорошо! Шут сначала неуверенно и тихо, а затем все громче и лучше играет марш. Начнем! Встали в исходное положение. Ноги на ширине плеч. Руки на бедра! Где у вас бедра? Это не бедра, это подмышки. Отставить!

Принц задыхается, но с видимым интересом повторяет движения Андрюши. Молодец! Вот это принц! Если каждый день будете так заниматься по десять минут, а потом обтираться мокрым полотенцем, через два месяца вас никто не узнает в вашем шахматном королевстве. Устали?

Чихалья. Я ваш совет согласен слушать,

Но я хочу ужасно ку-ку... ку... (Спохватившись.) Есть!

Андрюша.Вот видите, сразу аппетит появился!

В дверях появляется Портфелио. В руках у него склянка, которую Андрюша выбросил в окно.

Портфелио. (запыхавшись). Все-таки я поймал ее! Почти у самой земли. Еще бы одно мгновение — и склянка разлетелась бы вдребезги. Вот она! (Протягивает принцу склянку.)

Принц хватает ее и выбрасывает в окно. Звук разбившегося стекла. Чихалья хохочет.

Андрюша.На этот раз долетела!

Шут(выглядывая в окно). Кривелле по голове!

Чихалья(топает ногой). Чаю! Кофе! Молока! Хлеба! Сыра!

Пиро... пиро... (Взглянув на Андрюшу.) Бутербродов!

Портфелио.(восклицает). Наш принц здоров! Здоров! Здоров! Какой удар для докторов! (Шуту.) Беги скорее к королю с счастливой вестью! Шут убегает.(Андрюше.) Поздравляю! Поздравляю! Спасибо! Вы такой молодец!

Чихалья стоит у открытого окна и с любопытством наблюдает за тем, что происходит на улице. За сценой слышны голоса, шум. В комнату врывается Кривелло, зa ним Шестерки и Пешки. На лбу у Кривелло большая шишка.

Кривелло. (кричит). Кто разрешил открыть окно? Кто дал больному встать с постели?

Андрюша.Я разрешил.

Кривелло. Да как вы смели?

Андрюша. Наш принц совсем здоров. Зачем же ему лежать в кровати? Пять лет провалялся — довольно.

Кривелло.(тянет от окна Чихалью). Извольте лечь в постель! Смертельно вы больны! Вы губите себя! Вы, как мертвец, бледны!

Чихалья.(упирается). В кровать не лягу! Я здоров! Не надо больше док... док... док... Лекарей!

В дверях появляется Унылио, за ним Двуличе и Шут.

Унылио. Сын мой здоров! Не верю! Это сон! (Бросается к сыну.) Кто вылечил тебя? Скажи скорее!

Чихалья.(показывает на Андрюшу). Он!

Унылио. Чтоб вас благодарить, поверьте, мало слов! Прошу вас извинить, забыл я ваше имя!

Портфелио. (подсказывает). Андрюша.

Унылио(с трудом выговаривает). Анд-рю-ша!

Андрюша. Да. Попов.

Унылио. Отныне вы равны с фигурами моими!

Андрюша (растерянно). Зачем? Я не хочу быть фигурой! Что вы, что вы!..

Унылио. (всем). Зовите слуг! Накройте пышный стол!

Всем объявить: я счастье вновь обрел!

Портфелио.(умиленно смотрит на принца). Какой момент! Мне кажется, мы бредим!

Унылио. Чтоб грустной музыки я больше не слыхал!

В честь своего единственного сына

Я назначаю карнавал!

Все.Карнавал?

Унылио. Карнавал!

Занавес

 

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ИНТЕРМЕДИЯ ВТОРАЯ

Портфелио сидит за столиком. Справа от него окошечко. Рядом афиша: «Сегодня и ежедневно королевские торжества. Карнавал». На столике лежит портфель. Поминутно звонит телефон.

Портфелио.У телефона Портфелио... Что?.. Да. Сегодня королевские торжества... Приходите… Пожалуйста. (Кладет трубку.)

Вновь звонит телефон.

Портфелио слушает... Что?... Да, вход только в масках... Не в касках, а в масках. Надо слушать! (Кладет трубку.) Замучился я с этим карнавалом! Звонит телефон.

Портфелио слушает... Кого?.. Нет, Кривелло здесь нет! (Кладет трубку.) Если разобраться — что такое Кривелло? Пустое место!

Появляются Пешки.

1 пешка.Господин министр с портфелем!

2 пешка. Господин шахматный офицер!

Появляется Кривелло и слушает разговор.

1 пешка. Господин Портфелио!

Портфелио. Все! Без церемоний! Что у вас?

1 пешка.У нас известие!

2 пешка.Ужасное известие!

1 пешка.Недалеко от дворца…

2 пешка.Совсем рядом…

1 пешка.Только что видели даму пик.

2 пешка.Колдунью Каргану.

Портфелио.Как бы эта ведьма не испортила нам праздник! Предупредите стражу! Пусть проверят всех гостей!

Кривелло(выходит, деланно смеется). Ха-ха! Ерунда! Откуда ей взяться? Она же умерла сто лет тому назад.

Портфелио.(пешкам) Ну что стоите? Идите! Пешки уходят. (Садится, встает)Нет! Пойду проверю сам. Уходит.

Звонок телефона.

Кривелло.Нет. Портфелио вышел. (Кладет трубку.) Что такое Портфелио? Пустое место!

Портфелио.(входит). Я еще не вышел. Да! Где мой портфель? (Хватает портфель.) Чуть-чуть не забыл! (Убегает.)

Звонок телефона.

Кривелло (ему вслед, зло). Скоро ты о нем совсем забудешь! (Снимает трубку.) Кривелло слушает... Кто?.. Моя королева. Да, это я... Портфелио вышел по своим дурацким делам. Не теряйте ни одной минуты. Пока я здесь, я открою вам служебный вход... Будьте осторожны. Противные пешки уже видели тетушку. Пусть шестерки отвлекают охрану! Спешите! Я жду вас. (Кладет трубку.) Так. Хорошо. Тетя Каргана здесь.

 


 

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Внутренний двор королевского дворца. Бравурная музыка. Горят разноцветные фонари. По стенам — гирлянды цветов. В королевской ложе — Унылио, Чихалья и Андрюша. В ложе напротив — гости: карты всех мастей, домино. Гости в масках и карнавальных костюмах.

Унылио.(поднимается). Я счастлив объявить: прекрасный миг настал!

Мой сын здоров. Он снова вместе с нами.

Мы открываем праздник-карнавал

И во дворце и за его стенами!

Крики «ура», музыка играет туш.

Шут.(выходя на середину двора). Его величества приказа в исполненье

Мы начинаем наше представленье! И будет танец всем на удивленье.

Унылио сажает принца на трон. Пешки, король и Портфелио танцуют полонез. Появляются Двуличе, Кривелло и Каргана. Каргана отходит в сторону, Двуличе и Кривелло присоединяются к танцу. Все рукоплещут.

Шут. Вниманью зрителей предложим мы сраженье, Двух всадников отвагу и уменье. 

Чихалья.Турнир! Турнир!

Появляется Начальница охраны.

Начальница охраны.О наш король! Несу дурную весть!

                                      Колдунья, дама пик, Коргана здесь!

Портфелио. Схватить во что бы то ни стало!

Чихалья. Кого схватить? И я хочу участвовать!

Каргана.Сейчас все поучаствуете!

Стоп! И ни с места! Я вас проклинаю!

Воли лишаю и речи лишаю!

Будете вы, наподобие предкам,

Двигаться только по шахматным клеткам!

Раз! Два! Три!

(дует)

 Андрюша. ( Чихалье ) Не дыши! Уводит.

Музыка. Пантомима. Вдохи - резинки – клетки.Шут, Унылио, Портфелио,1 пешка, 2 пешка превращаются в шахматные фигуры.

Каргана. ( обращаясь к Кривелло).Ну вот и все!

Кривелло. Большое вам спасибо, тетя!

Каргана.Пожалуйста! Я могу быть свободна?

Двуличе. Конечно! На редкость удачно получилось!

Каргана. Ну, я исчезаю. Звоните. ( исчезает).

Кривелло. Ну, любезная Двуличе, теперь у нас развязаны руки, и эти шахматы существуют для нас как обычная игра! Не доиграть ли нам эту партию?

Двуличе. Ну что ж, с удовольствием.

Кривелло. Вы какими играете?

Двуличе. Белыми.

Кривелло. Ну, тогда я черными. Ваш ход!

Двуличе. Стоп! А где же принц Чихалья?

Кривелло. Он должен быть на шахматном поле! (Кривелло и Двуличе кидаются на поле, расталкивают фигуры, ищут принца).

Чихалья. ( в укрытии) Андрюша! Я боюсь! Они меня найдут!

Андрюша. Надо нам с тобой отсюда убираться.

Чихалья. Куда?

Андрюша. Бежим к магу Универмагу. Он ведь родной дядя Портфелио. Он один может нам помочь! (убегают).

Интермедия третья

Андрюша тащит уставшего Чихалью.

Андрюша.  Куда это мы забрели? Эх, жалко, компаса нет у нас с тобой!

Чихалья. Я устал. Я больше не могу.

Андрюша. Садись. Отдохни. Сейчас я выясню, где мы.Где север, где юг, где восток? Надо подумать сначала, куда нам нужно идти. (Вынимает записную книжку.) Северный горно-лесной район. Гора Каро-Канн. (Смотрит на небо.)

Ч и х а л ь я. Куда ты глядишь?

А н д р ю ш а. «Куда, куда»! На звезды.

Ч и х а л ь я. А зачем?

Андрюша. Ориентируюсь по звездам, куда нам идти.

Чихалья. Ну что, сориентировался?

Андрюша.Да. Теперь я знаю, где север и где юг. Надо торопиться, пока не рассвело.

Чихалья. Я не могу! Я устал!

Андрюша. А во дворце твой папа пусть остается фигурой на доске. Да? И все остальные тоже? Идем! Ты сможешь!

(Берет  за руку Чихалью, вместе с ним уходит.)

 

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

Внутренность башни замка Универа. Ночь. Универ смотрит в телескоп на звездное небо. Рядом с ним — большие конторские счеты и чертгкя доска. На столике завтрак: чай и бутерброды.        

Универ (считает звезды). Двадцать семь миллионов сто пять тысяч восемнадцатая... двадцать семь миллионов сто пять тысяч девятнадцатая... двадцать семь миллионов сто пять тысяч двадцатая...

Музыка.

Двадцать семь миллионов сто пять тысяч двадцать первая...

Появляются Андрюша и Чихалья.

А н д р ю ш а. Маг Универ, можно к вам?          

У н и в ер. Кто там? 

Андрюш а. Это мы: Андрюша и принц Чихалья.

 У н ив ер (сердито). Опять Меня сбили со счета, тридцать семь и восемь! Теперь опять придется все

звезды считать сначала! Кто вы? Откуда? Что вам от меня надо? Я занят научной работой.

А нд р ю ш а.Простите, пожалуйста. Мы к вам от вашего родственника, племянника Портфелио.

У нив ер.Ах, от Портфелио!.. Ну, как он там? Портфель у него еще не отобрали?

Андрюша. Он его сам все время теряет. Потеряет, а потом бегает, ищет по всему дворцу. А Кривелло только и ждет, чтобы он его совсем потерял.

Универ.Этот Кривеллоочень неприятная и отвратительная личность. А мой Портфелио…

Чихалья.Он очень добрый...

Универ.Да-да, очень добрый, славный малый, совершенно не

приспособленный к дворцовой жизни.

Андрюша.Товарищ Универмаг, мы к вам пришли по очень важному и срочному делу.

У н и в е р.Подождите минуточку, я сейчас вами займусь.

Ч и х а л ь я.Андрюша, ну говори же ему, зачем мы пришли...

Андрюша. Подожди. Видишь, человек занят научной работой.

У н и в е р. Кто же из вас принц Чихалья?

Андрюша.Конечно, он. (Показывает на Чихалью.)

Чихалья. Унылио Седьмой.

Андрюша. Он типичный принц. Разве не заметно?

Универ(Чихалье). Ну, молодые люди, что же вам от меня нужно? Что случилось?

Андрюша.Случилась какая-то ерунда. Мы праздновали выздоровление Чихальи. Был праздник. Все было хорошо, и вдруг появилась какая-то ведьма. Она подула..

У ниве р. Подула?

Андрюша.И представьте себе, она всех, кроме нас, заколдовала. Превратила всех в простые шахматные фигуры и пешки.

Универ.Подула и заколдовала. Каргана! Ее карганный метод.

Чихалья. И моего папу тоже заколдовала.

Андрюша. Да, и его папу тоже...

У ниве р.Ай-яй-яй! Что вы говорите?

Андрюша. Да, да. Прямо у меня на глазах. Я даже ахнуть не успел, как они все перестали разговаривать, земля у них под ногами превратилась в шахматную доску, а Двуличе и Кривелло стали ими играть.

Чихалья.И моим папой тоже стали играть.

Андрюша.И его папой тоже.

У ниве р.И моим Портфелио тоже стали играть?

Андрюша. Да, и вашим Портфелио тоже.

У ни вер. Ай-яй-яй! Что вы говорите?!

Андрюша. Вот, пожалуй, и все, что случилось. Вы один можете нам помочь.

Универ. Помочь? Помочь вам очень трудно.

Андрюша. Почему?

Чихалья.Как же так?

У н ив е р. Помочь вам невозможно.

Андрюша.Почему?

У н и в е р.Потому что спасти заколдованных может только волшебный помидор.

Андрюша.Какой помидор?

Чихалья. Волшебный?

У н и в е р.Волшебный. В нем исключительно живительный сок, которым надо обрызгать фигуры. И тогда волшебство рассеется.

Андрюша.А где же достать этот ваш волшебный помидор?

У н и в е р. Вот в том-то и дело, молодой человек, что достать его невозможно.

Андрюша. Почему невозможно?

У н и в е р.Потому что  сначала надо решить задачу, у которой нет ответа.

А н д р ю ш а. Задачу я решу!

У н и в е р.Смело!.. Я старый ученый, занимаюсь высшей математикой и астрономией, но эту задачу решить не смог. А вы, молодой человек, вдруг возьмете и решите! Сколько вам лет?

А н д р ю ш а.Двенадцать с половиной, почти тринадцать, скоро будет четырнадцать.

У н и в е р. Маловато.

Андрюша. А вам сколько?

У н и в е р(подумав). Приблизительно пятьсот.

Андрюша. Многовато.

Униве р. Вы говорите, что сможете решить эту задачу? А можете вы нарисовать линию без начала и конца?

Андрюша.Конечно, могу.

Универ.Но это невозможно!

Андрюша. Невозможно? Пожалуйста! (Берет циркуль и рисует на доске окружность.)

Ун ив ер(растерянно). Пожалуй, вы правы. Ни начала, ни конца. Простите, я в вас ошибся. Да, я вижу, что вы можете попасть на остров Флеш. Вы смелые и сообразительные ребята.

Андрюш а. Можем, Чихалья! Можем! Пошли!

Чихалья. Но как же нам дойти до этого острова?

Универ (подумав). Как дойти? Я вам и помогу. (Достает какую-то коробочку.) У меня есть волшебная звезда. Путеводная. Она приведет вас к желанному месту. Я дарю ее вам. (Дарит детям яркую звезду, достав ее прямо с неба.)

Андрюша.Большое спасибо, маг, товарищ Универмаг!

Универ. Пожалуйста, пожалуйста!

Андрюша. Извините, что мы вам помешали.

Универ. Ничего, ничего! Да, чуть не забыл! Возьмите с собой бутерброды . И голодными не останетесь… Да и вообще… могут пригодиться. Идите! Ну что ж, начнем считать звезды сначала!.. (Считает вслух.) Первая... вторая... третья...

 

КАРТИНА ПЯТАЯ

Остров Флеш.  За раскрытыми воротами виден помидор. Появляются Андрюша и Чихалья.

Андрюша.Вот он остров Флеш! Чихалья, мы у цели!

Чихалья. У цели... Андрюша, смотри! Вот помидор!

Андрюша.Как-то все слишком просто! И ворота открыты!

Чихалья.  Ну и хорошо!Я принц, я пойду первым!

Чихалья бросается вперед первый. Ворота хватают его за одежду, за руки, за ноги и со страшным скрипом начинают трясти.

(Вопит.) За что меня! Спаси меня! У меня ухи вянут!

Андрюша. Не ухи, а уши! Ой! У нас же есть бутерброды с маслом! Сейчас я ворота маслом смажу. Бедные ворота! Такие-сякие, немазанные, сухие! (Смазывает ворота.)

Ворота отпускают Чихалью и открываются. Андрюша и Чихалья проходят в сад.

Чихалья. Мой дорогой помидор! Мой золотой помидор!

Андрюша. Не болтай! Срывай скорее! (Чихальясрывает  помидор.)

За воротами, над стеной сада, появляется Каргана.

Каргана . Помидор, помидор, Мой волшебный помидор! (Видит в саду детей.) Грабеж! Разбой и воровство!

Андрюша и Чихалья бегут к воротам.

Андрюша. Ворота! Не зевайте! Она у вас масло отнимет!

Каргана.Негодные ворота, вас в печке растоплю!

Ворота хватают Каргану, вырывают у нее кисет и начинают ее трясти.

Каргана. Воры! Грабители! Обманули! Справились! ( Ребята убегают).

Занавес

 

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ИНТЕРМЕДИЯ ЧЕТВЕРТАЯ

Кривелло и Двуличе у телефона.

К р ивел л о(дует в трубку). Алло!.. Алло!.. Тетя, нас разъединили!.. Я вас плохо слышу... Да, это я, Кривелло, ваш племянник. Как ваши дела?.. Что?.. Плохо? Я не понимаю, что плохо. Плохо слышно?.. Что?... Не понимаю.

Двуличе (в нетерпении). Что плохо? Спросите, что плохо.

Кривелло. Тетя! Двуличе спрашивает, что плохо? Здоровье? (Двуличе.) Она плачет в телефон, и ничего невозможно разобрать, что она там говорит. (В трубку.) Тетя, успокойтесь! Я не могу разобрать, что с вамп случилось... Не слышу... Что?.. Обокрали? (Двуличе.) Тетю обокрали! (В трубку.) Что у вас украли?.. Не слышу!

Д ву л и ч е. Скажите ей, пусть передает по буквам.

Кривелло. Тетя, говорите по буквам! Папа... Ока... Какая Ока? Ах, река... Понятно. Таня... Ириска... Дурак... Кто дурак? Осел... Что вы ругаетесь, тетя? (Растерянно.) Разбойник... (Соображает.) Папа — п, Ока — о, Таня — м, ириска —и, дурак—д, осел —о, разбойник — р. Помидор! У тети украли помидор!

Двуличе. Я так и знала! Так и чувствовала! Ваша старая выжившая из ума тетка никакая не волшебница, а просто пустое место! Она не умеет колдовать! Надо было вызвать другую ведьму! Я вас предупреждала! Я вам говорила! Вы никогда меня не слушаете! Скажите ей, что она никуда не годная ведьма! Халтурщица!

Кривелло(в трубу). Тетя! Никто не ругается. Двуличе передает вам свое сожаление... Что? Укусила собака? (Двуличе.) Тетю укусила собака.

Двуличе(зло). Так ей и надо, старой карге!

Кривелло (в трубку). Двуличе говорит, что нужно срочно сделать прививку... Что? (Двуличе.) На нее упали ворота и придавили ее.

Д в у л и ч е.Жалко, что она еще выжила...

Кривелло.Бедная тетя!.. (В трубку.) Тетя, что же нам теперь делать?.. Хорошо. Сейчас возьму карандаш. (Двуличе.) Записывайте теткин последний совет. Я буду диктовать. Только пишите, пожалуйста, без ошибок, а то мы потом ничего не разберем. (В трубку.) Тетя! Диктуйте! Я слушаю. Двуличе записывает. Так... «Единственной выход — отнять волшебный помидор. В нем вся сила». Так. (Двуличе.) Записали?

Двуличе(раздраженно). Я не могу так быстро... (Пишет.)

Кривелло. Записали?

Двуличе. Записала.

Кривелло.  Нам нужно торопиться. Принц и этот мальчишка неизвестной масти — на пути ко дворцу. Мы должны перехватить их по дороге и отнять помидор! Идемте!

КАРТИНА ШЕСТАЯ

В горах появляются Чихалья  и Андрюша, у Андрюши волшебный помидор.

Чихалья. Все! Я больше не могу!Давай отдохнем немного!

Андрюша. Некогда отдыхать! Вдруг я засну, а проснусь уже  в своем мире? А нам еще спасать твоего отца.

Чихалья. Нет, Андрюша, ты лучше поспи. Ты устал, а я постерегу помидор, я его самостоятельно постерегу.

Андрюша.Я, правда, немногоустал... (Ложится.) Ладно.  Я чуть-чуть отдохну, а ты посиди и постереги помидор. Только смотри не засни... (Засыпает.)

Чихалья (зевает). Я не буду спать. Я буду стеречь помидор! (Засыпает.)

С разных сторон появляются Кривелло  и Двуличе. В руках у Кривелло большой помидор, похожий на тот, чтолежитвозледетей.

Двуличе (шепотом). Тс-с-с!.. Ониспят... Гдепомидор?

Кривелло (так же). Тс-с-с!... Они спят. Вот и помидор.

Двуличе. Где? Где? Я не вижу!

Кривелло.Да вот же, прямо.

Двуличе.Берите eгo скорее! Кладите на его место наш, простой! Теперь мы над ними посмеемся!

Кривелло.  А это я продумал, что нужно не просто украсть помидор, а заменить его.

Двуличе. Не будем спорить. Важно, что дело сделано. Уходят.

Чихалья просыпается

Андрюша(просыпается). Ну как, все в порядке?

Чихалья.Все в порядке! Пошли.

Андрюша (смотрит на помидор.) Смотри, а он стал как будто меньше.

Чихалья.Тебе показалось.

Андрюша. Ну, надо торопиться! (Берет помидор.)

Уходят. Занавес

 

КАРТИНА СЕДЬМАЯ

Там же, где был карнавал. Заколдованные фигуры стоят на прежних местах, в тех же позах. Входят Двуличе и Кривелло. У Двуличе в руках помидор, у Кривелло — портфель.

Двуличе. Отдайте мне помидор!

Кривелло. С чего это вам?

Двуличе.Я все-таки дама! Вы должны мне уступить!

Кривелло. Лучше я его пока спрячу в портфель.

Двуличе.Хорошо, я ничего не имею против.

Кривелло прячет помидор в портфель. Кладет портфель на землю около ложи.

Кривелло. Моя королева, а не закончить ли нам эту партию? Сейчас ведь ваш ход.

Двуличе. Ах да, шах королю Унылио. Я совсем забыла! (Делает ход.)

Кривелло. Вы отступили? Хорошо. Еще раз шах королю.

Двуличе. Снова отступаю.

Кривелло.Сейчас королю будет мат.

Появляются Андрюша и Чихалья.

(Иронически.) Молодые люди, где вы пропадали? Нам без вас было так скучно! (Смеется.)

Двуличе.Что это вы принесли? Кажется, помидор?

Андрюша. Да, помидор.

Кривелло.На такую большую компанию одного помидора мало.

Андрюша.А вы нам не компания.

Д в у л и ч е. Ну, раз мы вам не компания, мы с вами не играем. Идемте, Кривелло.

Демонстративно берет Кривелло под руку. Делают вид, что уходят. Сами прячутся, чтобы подсматривать.

Ч и х а л ь я.Что мы будем делать?

Андрюша. «Что, что»! Выручать друзей из беды. Надо их всех обрызгать соком волшебного помидора.

Кривелло и Двуличе хохочут. Ребята брызгают соком на фигуры, но ничего не происходит.

Кривелло и Двуличе хохочут.

. Входят Двуличе и Кривелло и направляются к портфелю. Кривелло берет портфель.

Андрюша. Спроси что-нибудь своего папу.

Чихалья. Отец мой, это я, твой сын, перед тобою!

У н ы л и о.Це — восемь! Дэ — четыре!

Чихалья. Портфелио, вы меня слышите?

Портфелио. Бэ — восемь! А — один!

Андрюша. Каким он был, таким остался... Значит, помидор был не волшебный! Но ведь Универ нас не мог обмануть?

Чихалья.Не мог. Не мог.

Андрюша. Если бы помидор был не волшебный, Каргана бы так не берегла его!

Ч и х а л ь я. Не берегла.

Андрюша. Слушай, Чихалья, когда я заснул, а ты остался сторожить помидор, ты во сне ничего не видел?

Чихалья.Видел.

Андрюша.Значит, ты тоже спал! Разве можно спать на посту? Пока мы оба спали, волшебный помидор нам подменили!

Двуличе. Ну, кто вам мог подменить помидор? Кому нужен ваш помидор? Сейчас помидоров сколько угодно.

Андрюша. Ну что ж... Тот, кто украл у нас помидор, тот пожалеет об этом. У него отвалится нос, который он сует, куда не надо.Кривелло и Двуличе хватаются за носы. Кривелло роняет портфель. Андрюша быстро его поднимает. Ага! Это вы украли у нас волшебный помидор!

Двуличе. Отдай портфель. В нем лежат мои вещи!

Андрюша. Какие вещи?

Андрюша и Чихалья борются с Кривелло и Двуличе из-за портфеля, в котором лежит волшебный помидор. Все фигуры топчутся на своих местах от нетерпенья. Наконец детям удается овладеть волшебным помидором. Андрюша нажимает помидор, сок брызжет на заколдованные фигуры. Колдовство кончается. Фигуры и пешки кидаются на Двуличе и Кривелло. Связывают их.

Двуличе (падая на колени перед Унылио). Увы, король! Должна признаться я,

                                                                          Что я вам изменяла, как змея! (Бьется в ногах у короля.)

Унылио. Что слышу я?

Портфелио. Я знал, что так и будет!

Шут. Я чувствовал, что это будет так!

Чихалья(королю). Под суд ее! Пусть он ее осудит!

Двуличе. Да, виновата я! Но вот вам главный враг. (Показывает на Кривелло.)

Кривелло(выступает вперед). Она меня купила... Я... я... я...

Унылио. Смотри,  пожалуйста! Еще одна змея

  Скрывалась среди нас, свой страшный яд тая!

Портфелио хватает Кривелло и держит его.

Портфелио. У нас не вырвешься!

Унылио звонит в колокольчик. Входит начальница стражи с пешками.

Унылио.Коварный план раскрыт! Забрать преступников! Пусть враг в тюрьме сидит! Действуй смело!

Двуличе(обнимает ноги короля). Но я ведь выдала Кривелло!

Унылио(приказывает). Обоих взять под стражу повелим!

 (Всплеснув руками.) Как неожиданно мы с них сорвали маски!

(Начальнице стражи и Портфелио.) Шестерок сделать пешками и  им

 И день и ночь читать его рассказки!

Неожиданно темнеет. Молния. Гром. Появляется Каргана. У нее забинтована голова, перевязаны руки. В одной руке костыль, она хромает. Все в ужасе смотрят, пятятся.

Каргана (зловеще). Напрасно ваше торжество,

Его я прекращу.

 И волшебство и колдовство

На вас я напущу.

 Я отомщу! Я отомщу!

Я страшно отомщу! (Поднимает костыль, колдует.)

Ни с места! Стоп! Застыньте все!

 Замрите так навек!

(Андрюше.) Тебя я в камень превращу!

Андрюша. Назад! Я — человек!

К аргана медленно подходит к Андрюше.

Каргана. Мне ненавистен дух людской! Сейчас расправлюсь я с тобой! (Колдует.)

Андрюша. Перестань пугать! Я не маленький!

 Универ. По воле звездного огня,

Каргана, слушайся меня!

Ты силы лишена отныне

И будешь жить одна в пустыне!  

Кидает звезду в Каргану. Она теряет волю. Все оживают.

Портфелио. Дядюшка!

Андрюша.Маг! Маг!

Унылио (радушно). Ах, это вы? Известный маг?

Андрюша. Универ-маг! Универ-маг!

Универ. Хорошо, что я поспел вовремя. Еще бы одна минуточка — и все могло бы кончиться весьма печально.

Шут.Еще бы полминуточки...

Андрюша. Да. Еще бы полминуточки. Но мне, пожалуй, пора.

Чихалья. Значит, уходишь?

Андрюша. Да, ухожу. Я чувствую, мне пора просыпаться.

Музыка, затемнение.

Комната Андрюши.

Доктор.  (смотрит Андрюшу) Ну-с, молодой человек! Вы абсолютно здоровы. Можете идти на турнир! (считает звезды) Одна, вторая… Опять спутник пролетел! Одна, вторая…

Андрюша. Спасибо, уважаемый Универмаг!

Доктор. Универмаг? Кто это?

Андрюша. Ой! Простите,  доктор! Мне просто сон приснился.

Доктор. Сон? Сон - это бывает!

Андрюша. Так я побегу?

Доктор. Бегите, бегите, молодой человек!

Андрюша уходит. Из-за кулис появляется Чихалья.

Чихалья. Уважаемый Универмаг! Вы уверены, что Андрюша победит?

Шут.  (из других кулис)  Ну, конечно, победит!

Из-за кулис выходят Унылио, Портфелио,1 пешка, 2 пешка.

Портфелио. Он очень умный молодой человек!

1 пешка. Он такой смелый!

2 пешка.  Он такой храбрый!

Унылио. Тише, тише! Пусть все думают, что это просто сон!

Герои идут к выходу. Стоп - кадр. Музыка. Поклон.

Прикрепленный файл Size
Смех и слёзы.docx 88.7 KB

»  Tags for document:

Смотреть видео онлайн


Смотреть русское с разговорами видео

Online video HD

Видео скачать на телефон

Русские фильмы бесплатно

Full HD video online

Смотреть видео онлайн

Смотреть HD видео бесплатно

School смотреть онлайн