Вы не зарегистрированы

Авторизация



"Пасха в Германии"

Фото пользователя Юлия  Николаевна Агафонова
Submitted by Юлия Николаевна Агафонова on Sat, 10/11/2012 - 08:38
Данные об авторе
Автор(ы): 
Агафонова Юлия Николаевна
Место работы, должность: 
МБОУ "СОШ им. М. М. Рудченко с. Перелюб Перелюбского муниципального района Саратовской области". Учитель немецкого языка.
Регион: 
Саратовская область
Характеристики урока (занятия)
Уровень образования: 
начальное общее образование
Целевая аудитория: 
Учащийся (студент)
Класс(ы): 
4 класс
Предмет(ы): 
Немецкий язык
Цель урока: 

Цели мероприятия: расширение лингвистического кругозора учащихся; развитие творческих способностей учащихся, формирование потребности в новых знаниях и мотивации к изучению немецкого языка; развитие интереса к культуре и традициям других народов, воспитание умения работать в коллективе. Презентация служит ярким фоном и в данном мероприятии является большей частью наглядностью.

 

 

Тип урока: 
Урок закрепления знаний
Учащихся в классе (аудитории): 
14
Используемые учебники и учебные пособия: 

Немецкий язык. Первые шаги. Учебник для 4 класса общеобразовательных школ. И.Л.Бим., Л.И. Рыжова. Просвещение 2009г.

 

 

Используемая методическая литература: 

1.У.Большакова, Detsche feste und Braueche. (учебное пособие для изучающих немецкий язык). Антология, С-Петербург, 2003.

2.Д.Г. Мальцева. Германия: страна и язык. Немецко-русский лингвострановедческий словарь. Москва, 2001.

3. Газета«Deutsch“, №10, 1997.

      4. http://www.kleinkind-online.de/seiten/kinderlieder/index.htm

      5.http://www.labbe.de/liederbaum/index.asp

6.Литвиненко Е.А. –материалы к урокам. Сеть творческих учителей.

7Абрамова И.А. «Игры на уроках иностранного языка» // Иностранные языки в школе. 2004. №1.                                                                                                                                                                                                                                               

8.Бим И.Л. «Модернизация структуры содержания школьного языкового образования» // Иностранные языки в школе. 2005. №8.

9.Варламова С.И. «Здоровье наших учеников»// Начальная школа. 2003. №2

10.Гальскова Н.Д., Гез Н.И. «Теория обучения иностранным языкам». 2-е изд. М.: Академия, 2005.

11.Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. «Теория и практика обучения иностранным языкам. Начальная школа: Методическое пособие. – М.: Айрис-пресс, 2004.

12.Закон Российской Федерации «Об образовании». 2003.

13.Зимняя И.А. «Психология обучения иностранным языкам в школе». М.: Просвещение, 1991.

14.Златогорская Р.Л. «Формы разрядки на уроках иностранного языка»// Иностранные языки в школе.  1974. №6.

15.Костромина Н.И. «Как избежать школьных перегрузок» // Начальная школа. 2004. №8.

    16.Маслыко Е.А. «Настольная книга преподавателя иностранного языка».   Минск: Вышейшая школа, 1997.

17Мягкова Е.В. «Игры при обучении немецкому языку»// Иностранные языки в школе.  1989г. №1.

18.Пассов Е. И. «Урок иностранного языка в средней школе». М.: Просвещение, 1988.

19.Попова А. И. «Здоровьесохраняющая среда в школе»// Начальная школа. 2004. №4.

20.Ромашкова Е.И. «Игровая модель организации жизнедеятельности младших школьников»// Начальная школа. 2003.№2.

21.Русина П.И. «Обучение немецкому языку младших школьников»// Иностранные языки в школе. 2004.№2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Используемое оборудование: 

 

ДЕКОРАЦИИ И РЕКВИЗИТ: пасхальный букет, вербовые веточки с красными атласными бантиками и подвешенными пасхальными «писанками»; кукла-заяц с корзиночкой пасхальных яиц; «гнездышко» с курочками;  открытки и газеты тематического характера; очень много цветов и муляжи пасхальных блюд: пасхальный хлеб; костюмы зайца, деревянные ложки и яйца для игр.

 

 

Краткое описание: 
Внеклассное мероприятие по теме "Пасха в Германии"

Цели мероприятия: расширение лингвистического кругозора учащихся; развитие творческих способностей учащихся, формирование потребности в новых знаниях и мотивации к изучению немецкого языка; развитие интереса к культуре и традициям других народов, воспитание умения работать в коллективе. Презентация служит ярким фоном и в данном мероприятии является большей частью наглядностью.

 

 

ДЕКОРАЦИИ И РЕКВИЗИТ: пасхальный букет, вербовые веточки с красными атласными бантиками и подвешенными пасхальными «писанками»; кукла-заяц с корзиночкой пасхальных яиц; «гнездышко» с курочками;  открытки и газеты тематического характера; очень много цветов и муляжи пасхальных блюд: пасхальный хлеб; костюмы зайца, деревянные ложки и яйца для игр.

 

Вед.Пасха – главный христианский праздник, установленный в честь чудесного воскресения распятого на кресте Иисуса Христа. Пасха считается одним из наиболее радостных праздников. И это объясняется не только влиянием церкви, но и временем на которое она приходится: день уже заметно прибавился, весна входит в полную силу, зеленеют деревья и поля.

Вед. С Пасхой связано много народных обычаев. Наибольшее значение придается яйцам — символу плодородия, зародышу новой жизни.

 

Вед. DasOsterei  (крашеное) пасхальное яйцо. Первоначально яйца красили в красный цвет, так как считали, что этот цвет обладает защитной и волшебной силой. В ХУШ-Х1Х вв. техника разрисовки яиц достигла высокого уровня и разнообразия.
 

Вед. Пасхальные обычаи и традиции очень интересны. Символ пасхи – пасхальный заяц

1.Osterhase  — пасхальный заяц (сказочное существо, приносящее детям крашеные яйца и сладости).  По представлениям детей, пасхальные яйца им обычно приносит заяц, а иногда и другие животные (петух — в Верхней Баварии и Шлезвиг-Гольштейне; лиса — в Ганновере, Вестфалии, Саксонии; аист — во франконской Тюрингии и т. д.).

 

2. Взрослые прячут яйца в доме, в огороде, в саду, в лесу, а дети ищут их. И в наши дни этот обычай сохраняется: на Пасху для детей прячут яйца, а витри­ны магазинов украшают пушистые зайцы. Если  на  Рождество делают подарки всем и взаимно, то на Пасху подарки получают главным образом дети.

(выходит «пасхальный заяц» )

Osterhase: GutenTag! IchbinOsterhase. Ich bringe Ostereier feuer alle.

 ( разыгрыветсясценка):

Der Osterhase im Huehnerstall

Osterhase:

Guten Morgen, Frau Huhn,

jetzt gibt's was zu tun.

Zum Osterfest

fur jedes Nest

brauche ich viele Eier,

schoen, groB, nicht zu teuer.

Sie sehen, Frau Huhn, zu tun!

Frau Huhn:

Wir Huehner wissen laengst Bescheid.

Denn kommt heran die Osterzeit,

dann muB ein jedes Huhn sich regen

und viele grosse Eier legen.

Die Eier fur die Osterzeit,

die stehen schon im Stall bereit.

Osterhase:

Ich nehme sie und fange dann

gleich mit dem Eiermalen an,

weil ueberall in Haus und Garten

die Kinder schon auf Ostern warten.

Frau Huhn:

Ich wuensch beim Malen viel Geschick!

Bring mir den leeren Korb zuriick

Osterhase:

Recht schoenen Dank!

Frau Huhn:

Ist gern geschehn! Ist gern geschehn!  

( Пасхальный заяц раздает присутствующим пасхальные яйца)   

 

Учащиеся выходят на сцену и рассказывают стихи.

 

Schüler 1:

Wird es nun bald Ostern sein?

Komm hervor, ihr Blümelein,

Komm hervor, du grünes Gras,

Komm hervor, du Osterhas'!

Komm doch bald und fehl mir nicht,

                                                Bring auch deine Eier mit!

Schüler 2:

Osterhas, Osterhas!

Im grünen, grünen Gras,

Unter Busch und Hecken

Müssen Eier stecken.

Suchen wir, suchen wir,

Einmal dort, einmal hier.

 

Schüler 3:

Blaues Ei, rotes Ei,

In den Bäumen sind noch zwei,

Hier ein Nest, dort ein Nest

Sehr schön ist das Osterfest!

 

Schüler 4:

Der Osterhase hat über Nacht

 Zwölf Eier in unsern Garten bracht,

Eins legt er unter die Gartenbank,

Drei in das grüne Efeugerank.

 

Schüler 5:

Vier sind im Hyazinthenbeet,

Drei, wo die weiße Narzisse steht,

Eins legt er auf den Apfelbaumast,

Da hat die Katze mit angefasst.

 

Schüler 6:

Liebes Häschen, willst du morgen

UnsfürOstereiersorgen?

Osterhäschen, komm zu mir,

Komm in unseren Garten!

 

Schüler 7:

Bring uns Eier, zwei, drei, vier,

Lass uns nicht lange warten!

Leg sie in das grüne Gras,

Lieber, guter Osterhas'!

 

Schüler 8:

Has, Has, Osterhas',

Wir möchten nicht mehr warten!

Der Krokus und das Tausendschön,

Vergissmeinnicht und Tulpe stehn

Schon lang in unserm Garten.

 

 

Schüler 9:

Has', Has', Osterhas',

Ich wünsche mir das Beste.

Ein großes Ei, ein buntes Ei,

Alles in einem Neste!

 

Schüler 4: Wiederholt bitte den Reimund meine Gestik. Das ist ein Fingerspiel „Osterhase".

 

Osterhas', (ладони складывают и подносят ко рту, как-будто кого-то зовут)

Weißt du was?

Leg mir doch (делаютдвижениеладоньюкгруди)
Ein Ei ins Gras! (рисуют обеими руками в воздухе овал)  

KommteinHas' (ладони складывают и подносят ко рту, как-будто кого-то зовут) HüpftinsGras:

Knapp-knapp-knapp! (подпрыгивают на месте)
GroßerKreis, (рисуют обеими руками в воздухе большой круг) ,
KleinerKreis, (рисуют обеими руками в воздухе маленький круг)
ObenzweiLöffeldrauf, (сжимают пальцы в кулак, кроме указательного и среднего так, что они напоминали заячьи ушки, и поднимают кулаки вверх) 

UnteneineBlumedrauf: (разжимают кулаки, опускают пальцывниз, быстро перебирая ими, имитируя дрожащий хвостик)

Hase, Hase, lauf!

(Ученики  повторяют слова и движения учителя только один  раз. Дальше учитель просто  произносит слова, не делая никаких  движений. Если  кто-то из детей забыл или перепутал  движения, выбывает из игры).

 

Вед. Одним из пасхальных обычаев является   -  Osterfeuer   пасхальный костер. Как и на масленицу, на Пасху жгли костры на возвышенностях и сжигали зиму в виде соломенной куклы. В северном Гарце существует обычай: кто прыгнет через пасхальный костер, тот очистится от всего плохого.


Вед. Osterreiten  пасхальные скачки       Это очень старый обычай у лужицких сербов (ему более 400 лет). В Лаузице на Пасху собираются сотни всадников на украшенных лошадях. В конной про­цессии могут принимать участие мужчины с 14 лет. Раньше такие объезды и обходы полей совершались с целью предохранить их от злых духов, от злых сил; сегодня Osterreiter  отдельных деревень просто наносят праздничные ви­зиты друг другу.

Вед. Osterwasser-   пасхальная вода                                                                                     

В пасхальную ночь девушки и женщины черпали воду из реки обязательно против течения и обязательно молча. Это должно было приносить здоровье и красоту. Пасхальную воду хранили весь год в закупоренных бутылках.

Вед. Osterbaum  пасхальное дерево      
Во многих местностях на Пасху устанавливается деревцо, украшенное пас­
хальными яйцами (или только скорлупой).

Вед. Ostermarsch-   пасхальный поход 
Пасхальные походы возникли как походы против войны и атомного воору­жения
 Но и сегодня, когда угроза атомной войны не столь реальна, сохра­няется
 традиция пасхальных походов, хотя и под другими лозунгами.

Вед.:Es gibt eine Vielzahl von Spielen mit den bunten Eiern. Früher durften die Kinder mit all ihren Ostereiern nach dem Gottesdienst mit ihren Freunden die verschiedensten Wettkämpfe ausprobieren. Spielen wir mal!

Вед.: Ein sehr interessantes Spiel Eierlaufen.Mehrere Kinder laufen mit einem Ei auf dem Löffel eine Strecke bis ins Ziel. Gewonnen hat, wer am schnellsten war und sein Ei im Ziel noch auf dem Löffel hat.

                                                Игра «Заячьи бега»

 

Играют 2 команды по 5 человек. Каждая команда становится в шеренгу за стартовой линией. В руках каждого игрока ложка. Первые участники держат в своих ложках по одному яйцу. На голове каждого из них – заячьи ушки. По команде первые игроки бегут до стула, оббегают его и возвращаются к своим командам. Далее они кладут яйца в ложки вторых игроков, надевают им на головы ушки. Вторые игроки проделывают всё то же самое и т.д. Чья команда пробежит быстрей!

( набирают  две  команды  участников по  5-6 человек.  Победители  получают призы).

                                                Игра «Попади в цель»

 

Участвуют 2 команды по 5 человек. В руках каждого участника по 2 яйца (опять же пластмассовых). На некотором расстоянии от стартовой линии ставятся 2 корзины (ведра)небольшого диаметра. Игра на точность броска. Игроки по очереди бросают яйца в корзины:

первая команда – в свою, вторая – в свою. Чья команда забросит большее количество яиц, та и выиграла.

 

 

Все  вместе  поют песенку  про пасхального зайчика)

„OSTERLIED“

Has, Has, Osterhas,

wir mochten nicht mehr warten.

Der Krokus und das Tausendschön,

Vergissmeinnicht und Tulpen stehn

Schon lang in unserem Garten.

 

Has, Has, Osterhas!

Mit deinen bunten Eiern

Der Star lugt aus dem Kasten aus,

Bluhkatzchen sitzen um sein Haus;

Wann kommst du Frühling feiern?

Alle:Frohes   Ostern,   liebe   Freunde!  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Прикрепленный файлSize
Пасха в Германии.doc108 KB