Официальный сайт tali-sk 24/7/365

Вы не зарегистрированы

Авторизация



По следам географических названий или как я изучала топонимику Заволжья

Выберите действие:

Проект по  географии

 «По следам географических названий или  как я изучала топонимику  Заволжья»

 Выполнила: Шингарёва Дарья,  ученица 9а класса МБОУ СОШ № 73 г. Ульяновска

Руководитель: Борщ Елена Александровна,  учитель географии МБОУ СОШ № 73

                                                                                               г. Ульяновска

 

Содержание

Введение

Глава 1Что такое топонимика?

Глава 2 Классификация топонимики

Глава3 Исследование топонимов Заволжского района.   

Заключение

Литература

Введение

 Интерес к осмысливанию географических названий появился на самых ранних этапах цивилизации. Среди проблем изучения  топонимии в настоящее время  наиболее актуальным является следующее: выявление  связи географических названий с породившим их этносом, взаимодействия родственных и неродственных языков на топонимическом уровне, изучение закономерности перехода топонимов от одного народа к другому, анализ географической терминологии и лексики, связанной с природными реалиями

Актуальность темы моего исследования объясняется тем, что топонимическая система Ульяновской области формировалась в сложных исторических и лингвистических условиях. Данный регион, как все Среднее Поволжье, издавна является местом проживания родственных и неродственных этносов, язык и этнокультура которых не могла не оказать влияния не только на возникновение и развитие современной топонимии области, это также нашло отражение и на уровне общей лексики, проживающих здесь национальностей.

Актуальность проявляется ещё и в том, что сбор названий малых географических объектов (микротопонимов) вызван  возможностью исчезновения  как самих объектов, так и их названий.

Цель: через изучение микротопонимов родных мест ближе и глубже познать свой родной край, развитие  интереса к изучению его истории и названий местных географических объектов.

Задачи:

- знакомство  с топонимикой как наукой, видами топонимов, их этимологией; сбор топонимического материала и  составление местного словаря (микротопонимикона);

- формирование навыка поисковой, исследовательской, научно-познавательной деятельности по изучению родного края;

- дать представление о роли  микротопонимов в жизни человека и общества;

- воспитание чувства гордости и уважения к языковой культуре, истории родного края как неотъемлемой  части духовной культуры России;

- знать: исторические факты,  связанные с  родными  местами;- историю своего района,- микротопонимы своего населенного пункта.

Методы: статистический, работа с источниками интернета и ИКТ, работа с библиотечной литературой, работа с материалами СМИ ,методы анализа и синтеза.

Этапы

 – подготовительный,

 – основной,

 – творческий.

Ожидаемый результат:

1) образовательный:

а) получение знаний  о топонимике как разделе лингвистики;

б) повышение качества географических, топонимических и языковедческих знаний и умений ;

в) приобретение умений работы с различными источниками информации;

г) повышение качества знаний и мировоззрения  ;

2) воспитательный:

а) формирование интереса и любви к родному краю;

б) стремление понять и раскрыть тайны названий малых географических объектов территории

3) коммуникативный:

Умение вести исследовательскую деятельность : собрать, правильно записывать, классифицировать  местные микротопонимы.

Формы подведения итогов:

- ознакомление с печатными материалами с их дальнейшими обсуждениями;

- участие на школьных, районных с докладами, научными статьями;

Глава 1.Что такое топонимика?

Города и рабочие поселки, села и деревни, реки и речки, леса, озера, горы... Большие и маленькие, всемирно известные и знакомые преимущественно лишь местному, окрестному населению.

                    Их много. Только на административной и физической картах области обозначено около пятисот разнообразных географических объектов. Но общие карты, как известно, отмечают лишь наиболее крупное и значительное на поверхности земли. Фактически же даже в пределах одной сравнительно небольшой области насчитываются десятки тысяч разнообразных географических объектов. Пестра и мозаична эта несметная рать географических имен. Веками познавал землю человек, веками приспосабливался он к природе для удовлетворения своих нужд и потребностей. И многое из своих знаний, из своей деятельности запечатлел в географических названиях. Своеобразие природы, исторические судьбы народов, прошлое и настоящее — все это в той или иной мере нашло отражение в "книге земных имен", в этом документе долгой и сложной человеческой истории.

И бесспорно, прав был один из видных отечественных ученых прошлого века Н. И. Надеждин, когда писал: "Названия — язык земли, а земля есть книга, где история человечества записана в географической номенклатуре (в географических названиях — В. Б.)".*

                    Роль и значение географических названий или топонимов (греческ. topos — место, onima — имя) в жизни людей трудно переоценить. Как известно, человеческая жизнедеятельность постоянно связана с пространственными представлениями, с перемещениями в пространстве. При этом топонимы, именуя и тем самым выделяя именуемые объекты, выступают своеобразными адресными знаками, помогающими людям ориентироваться в окружающем мире. С этим связано главное назначение, главная функция слов —топонимов в жизни людей.

Начало специальному изучению топонимики этого региона по существу было положено статьей В. А. Никонова "История освоения Среднего Поволжья по материалам топонимики", опубликованной в сборнике "Вопросы географии" в 1960 году. А более или менее систематическое освещение топонимика области получила в публикациях автора данной работы "Топонимия Ульяновской области" (Ульяновск, 1974) и "Названия рек Ульяновско-Самарского Поволжья" (Ульяновск, 1991).

Глава 2 Классификация  географических  топонимов

1.  НАЗВАНИЯ ОТ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ

Особую, хотя количественно и не очень многочисленную группу, в пределах области составляют топонимы, указывающие на тип или назначение именуемого объекта. Обычно все такие названия связаны с первичной номинацией. Некоторые из них возникли на основе простых географических терминов, обозначающих вид или род географических объектов. Таковы названия типа лес Перелесок, овраг Буерак, гора Крутец, озеро Старица, родник Студенец. В русском языке и в некоторых его местных говорах, в том числе и в ульяновских, приведенные названия используются и как нарицательные слова:

• буерак — овраг, ров, рытвина, ложбина;

• крутец — крутая гора, крутой холм, крутой возвышенный берег;

• старица — часть старого русла реки, озеро в старом речном русле;

• студенец — родник, ключ, колодец на роднике.

2. НАЗВАНИЯ ПО ПРИРОДНЫМ ОСОБЕННОСТЯМ ОБЪЕКТОВ

Любой географический объект — это прежде всего элемент, частица природного ландшафта. Поэтому неудивительно, что многие географические названия непосредственно отражают те или иные природные особенности именуемых объектов. Размеры и форма, рельеф и почвы, растительный и животный мир, гидрологическое своеобразие местности — все подобные особенности нередко находят отражение и в именовании геогра — фических объектов.

3 ФАМИЛЬНО-ИМЕННЫЕ НАЗВАНИЯ

Очень многие названия имеют в качестве производящей основы фамилию или имя лица, связанного с именуемым объектом по рождению, по деятельности, принадлежностными отношениями, мемориально — символически и т. д. Фамильно — именные топонимы составляют одну из самых распространенных групп географических названий. В настоящее время около половины всех названий населенных пунктов Ульяновской области имеют в основе фамилии или личные имена людей. Значительная часть таких названий появилась и закрепилась здесь в семнадцатом — восемнадцатом веках.

4 НАЗВАНИЯ-СИМВОЛЫ

В русском языке слово "символ" обычно используется со значением "предмет, действие, слово, которое служит условным знаком какого-либо понятия или идеи". "Символизировать" что- либо — значит "являться, быть символом какого —либо понятия или идеи". Например: книга и факел — символы знаний

5 НАЗВАНИЯ ПЕРВИЧНЫЕ И ВТОРИЧНЫЕ

Как и на других территориях, в области широко распространены повторяющиеся названия, а также названия с одинаковой образующей основой. Таковы: река Барыш и город Барыш, река Тереньга и райцентр Тереньга, река Ташла (Ташолка) и села Ясашная Ташла и Солдатская Ташла, река Сура и райцентр Сурское, река Инза и город Инза и другие.

Глава3 Исследование топонимов Заволжского района

Я провела исследование и предлагаю Вам несколько географических названий Заволжья

Архангельское. Село в Чердаклинском районе . Топоним нередко встречается и за пределами области, связан с названием церквей.

Бекетовка. Под таким названием существует  село в Старомайнском районе. Топоним имеет фамильную основу.

Белый Яр. Село Чердаклинского района на левом берегу Волги. Основано как сторожевой пункт с пригородом на Закам — ской засечной линии в 1652 году. Названо по расположению на крутом волжском берегу, сложенном из светлых песчаников, что и отражено в названии.

Бирля. Река, левый приток Черемшана в Мелекесском районе. Одноименное село на этой реке. Гидроним отмечен также среди правых притоков Волги в Чувашии.

Вполне вероятна тюркская основа названия, соотносительная, в частности, с татарским нарицательным бирю — "волк, волчий".

Большая Кандала. Село Старомайнского района на речке Кандале (см.). Основано переселенцами из-под Нижнего Ломова (ныне — Пензенская область) не позднее 70 —х годов XVII века. Названо по реке и в отличие от возникшего позднее на этой реке села Малой Кандалы.

Большой Авраль. Речка, левый приток Черемшана. В Большой Авраль впадают Малый Авраль и Сухой Авраль.

Академик Паллас, описывая свое путешествие по Симбирско — Самарскому Заволжью (1769 год), называл речку Евралы. Отсюда вполне вероятна связь гидронима с монгольским нарицательным "эврэл" — "сухое, пересыхающее русло", что характерно как для верховьев Большого Авраля, так и для его притоков (Сухой Авраль), которые в летнее время нередко пересыхают.

Видоизменение названия (Эврэл>Авраль ) произошло, видимо, уже в русском употреблении его.

Бряндино. Село Чердаклинского района. Возникло не позднее аторой половины XVII века. Топоним имеет фамильно-именную основу. В грамотах XVII века имя Брянка (Брянда) неоднократно отмечалось среди мордвы.

Бутырки. Топоним встречается в  Мелекесском районе . Широко известен он и за пределами области. Исходное значение слова — "изба на отшибе; селитьба, отдаленная от основного селения".

Верхний Мелекесс. Село Мелекесского района в верховьях речки Малый Авраль. Основано переселенцами из Мелекесса. С указанными особенностями связано и наименование села.

Волга. Волга... Поволжье... Средневолжье... Связь этих слов показывает, что Волга — главная река территории, названной по ее имени. Многие десятки километров несет свои воды великая русская река от северных границ области до южных ее границ. После строительства Волжской ГЭС им. В. И. Ленина на всем своемпротяжении в пределах области Волга превратилась в громадное водохранилице.

Многими красочными эпитетами наградили Волгу народы, проживающие на ее берегах. Не прошли мимо внимания людей и слова, называвшие и называющие крупнейшую реку Европы.

Дело и том, что по берегам Волги с древнейших времен обитали и обитают разноязычные народы. Естественно, что в разные исторические периоды у разных народов разные части Волги назывались по-разному.

Древнейшим, засвидетельствованным со второго века донашей эры названием Волги в ее среднем и нижнем течении было слово Ра. Не исключено, что именно оно сохранилось в современном мордовском наименовании реки — Рав (Рава). По одной из гипотез, основой этого названия реки могло быть древнее слово со значением "спокойная вода":

Чуваши именовали реку словом Атал, татары — Идел, башкиры Идель, марийцы — Юл. Все эти названия были связаны со средним и нижним течением реки и, по мнению некоторых исследователей, в переводе на русский язык означали "великая (большая) река".

Но общепринятым наименованием реки как для большинства народов нашей страны, так и для многих народов мира стало слово Волга.

Вороний Куст. Селение Новомалыклинского района. Название связано с диалектным нарицательным словом куст, употребляемым в некоторых русских говорах со значением небольшая роща, отдельно стоящая группа деревьев".

Отсюда Вороний Куст — "воронья роща; роща, в которой водились вороны.

Грязнуха. Старое название села Приморского (Мелекесский район) и села Лугового (Ульяновский район). Так нередко назывались небольшие речки с вязкими берегами и грязной, мутной во время дождей водой, а по ним и некоторые селения.

Димитровград. Город, до 1972 года — Мслекесс. Назван в связи с девяностолетием со дня рождения известного деятеля болгарской компартии Георгия Димитрова (1882 — 1949)

Елковый Куст. Село Новомалыклинского района на реке Большой Авраль. Нарицательное куст в ряде средневолжских русских говоров используется со значением "небольшая роща, лесок, впадины, заросшие кустарником"; елховый — "ольховый".

Енганаево. Село Чердаклинского района на реке Урень. В одном из документов 1661 года отмечено: "... служилый татарин Янганайка Кадышев выхлопотал себе... пахотные земли с покосами на берегу ереки Уреня. Всего татар поселилось в основаннойими деревне Янганайке 82 двора".

Ерыкла. Это название имеют речки в  Мелекесском районе. Гидроним иногда объясняют как видоизменение татарского зирек — "ольха".

Ерыклинск. Село Мелекесского района. Основано как укрепленный пункт и пригород на Закамской сторожевой линии в 1652 году. Расположено на речке Ерыкле , по которой и названо.

Жедяевка. Село Старо майнского района. Как русское селение возникло во второй половине XVII века близ некогда существовавшего нерусского поселения, которое назвали Старой Деревней.

По преданию, среди основателей села были ссыльные поляки. По фамилии одного из них — Жедяевского — как считают, село и было поименовано.

Однако не исключено и мордовское происхождение топонима. Личное имя Жедяй отмечено среди мордовских дохристианских имен. Так, в селе Белогорское Тереньгульского района и в настоящее время существует Жедяй—Лисьма — "родник Жедяя" (мордовское лисьма — "родник, ключ, источник".).

3имницы. Селения с таким наименованием встречаются в разных районах области: Зимницы — в Чердаклинском районе. Русское диалектное зимница — "изба в лесу или в поле для обогрева и отдыха во время зимних работ" (В. И. Даль). Селения, вощикшие на месте таких зимниц, нередко сохранили и это название

Калмаюр. Небольшой левый приток Волги в Чердаклинском районе. Татарский Калмаюр и Чувашский Калмаюр — села на этой реке.

Сложное название, состоящее из двух частей — калма и юр. В финно-угорских языках, в частности, в мордовском нарицательное калма значит "могила, городище". В то же время слово "эр" как в русском, так и в ряде других языков известно со значением "небольшое возвышение, холм, горка". В связи с этим и основание истолковать топоним Калмаюр как "возвышенность с могилами, городище, место, где обитали и захоронены древние люди".

Первоначально так, видимо, именовалась местность, затем возникшие поблизости селения, а позднее название было перенесено и на речку.

Кандала. Речка в Старомайнском районе, левый приток Майны.

Соответствия названию имеются в нарицательной лексике разных славянских, финно — угорских, тюркских и монгольских языков. Это очень затрудняет выяснение вопроса о происхождении и исходном значении топонима. Безусловно неприемлемо местное объяснение по связи с русским кандалы — "оковы для заключенных".

Тюрколог Н. А. Баскаков высказал предположение о том, что основу речного названия составило тюркское нарицательное кан- дала — "трава донник". Не исключается однако и возможная связь названия с нарицательным конда (> кандала) — "боровая сосна; крепкая, смолистая ровная сосна". В этом случае название синонимично по значению русскому Сосновка. В окрестностях реки до сих пор сохраняются большие массивы сосновых лесов.

Кармала. Речка, левый приток Черемшана. Верхнее течение проходит по границе Новомалыклинского района и Самарской области.

Распространенный в Среднем Поволжье топоним, с которым связаны как речки, так и населенные пункты. Восходит, видимо,к тюркско — татарскому нарицательному карама — "вяз, вязовый" с видоизменением (изменением карамалы>кармала).

Кокрять. Село Старомайнского района. Близ села и до настоящего времени сохраняются валы древнего Кокрятского городища. Вполне вероягно, что село хранит название древнего поселения, которое связано с татарским племенным наименованием — этнонимом кократ.

Красная река. Левый приток Майны в Старомайнском районе и одноименное село на этой реке. Первично название реки, которое является переводом ранее существовавшего тюркского названия Кызыл Су. Гидроним обусловлен красноватым цветом пород, слагающих берега реки. Сравните названия типа Красный Яр, Белый Яр и подобные.

Село основано мордовскими переселенцами в семидесятых годах XVII века.

Красный Яр. Село Чердаклинского района на крутом левом берегу Волги. Возникло не позднее середины XVII века. Одно из первых упоминаний относится к 1681 году. Названо по красноватому цвету песчаников, слагающих берег (яр).

Кременки. Селения с таким наименованием расположены по берегам Волги в Старомайнском и Ульяновском районах.

Основаны в XVII веке. Как отмечается в одном из документов того времени, "в 1666 году в протоке Уреня — Кременки является вольная община в росчищах".

Возможна связь названия со словами кремневик, кремляк — "камень —голыш, кремнистый камень". По этому признаку могли называться речки, а по ним и селения.

Следует также иметь в виду, что в XVII веке в русском языке существовало и слово кремь — "лучшая, обычно окраинная часть заповедного леса, где росли крепкие, высокие, нередко мачтовые деревья".

Крестовое Городище. Село Чердаклинского района на левом берегу Волги. Возникло не позднее середины XVII века вблизи ранее существовавшего тюркского, возможно, булгарского поселения — городища. В связи с этим первоначально именовалось одним словом — городище. Крестовым названо позднее, как полагают, но наличию перед селом в волжской пойме, ныне затопленной, двух пересекающихся протоков.

Куст. В области имеется несколько селений с этим словом в название Вороний Куст — в Новомалыклинском районе. Подобные топонимы связаны с диалектным нарицательным словом куст — "отдельно стоящая группа деревьев, небольшая роща".

Лесное Никольское. Село Старомайнского района. Возникло в восьмидесятых годах XVII века. Первоначально именовалось Средней Майной по расположению в среднем течении реки Майны. Существующее название получило по церкви и по положению в лесу.

Лопата. Деревня Николо — Черемшанского сельсовета Мелекесского района. В некоторых русских говорах нарицательное лопата используется со значением "место, где узкий овраг выходит в широкую долину". Расположение деревни полностью соответствует указанному значению слова.

Лукино. Село Майнского района. "Синбирянин" Лукин упоминается в одной из симбирских грамот 1699 года. К этому времени, видимо, и относится основание села/ имеющего фамильное название.

Майна. Такое название имеют: 1) речка, правый приток Барыша; 2) рабочий поселок на этой реке — центр Майнского района; 3) речка, левый приток Волги, на котором находится райцентр Старая Майна.

Имеется целый ряд исторических свидетельств о давности этого названия. Так, П. Мартынов в книге "Селения Симбирского уезда" пишет: "Село Жеребятниково основано Артемом Жеребятниковым… на речке Сухой Майне, за валом, и в 1678 году у него здесь была уже деревня, называвшаяся тогда Майна..."

"В 1597 году царь пожаловал... Асанову в вотчину сенные покосы на луговой стороне Волги, называемые Алтынбаевский луг, от устья реки Майны до деревни Красного Яра..."

Очевидно, что существующие селения под этим названием поименованы по рекам. Вопрос же о происхождении названий рек однозначно пока не решен. Можно лишь указать, что соответствия названию имеются в нарицательной лексике как финно- угорских, так и тюркских языков.

Сравните: финно — угорское майнен — "землистый"; алтайское майнаж — "медвежий"; иранско — ягнобское майн — "кочевье, селение".

Древнее финно-угорское майа употреблялось со значением "бобр, бобровый". А в некоторых тюркских языках ма — "вода, жидкость"; май — "водяной"; майн — "жидкий, текучий".

С учетом особенностей древней и средней истории Средневолжья связь топонима Майна с одним из указанных нарицательных слов представляется допустимой.

Маклаушка. Речка в Майнском районе, левый приток Белой Яклы. Село Старые Маклауши в верховьях этой речки. Река, видимо, поименована по местности. Чувашское мак — "мох", макла — "моховой"; —ушк—а — уменьшительный суффикс, возникший в русском употреблении топонима.

Малыкла. Речка, на которой находятся села Старая Малыкла (см.) и Новая Малыкла.

Топоним тюркского происхождения. В тюркских языках нарицательное малык (малик) — "владелец, хозяин, собственник"; малыкла — "принадлежащий хозяину". Широко распространено было раньше и личное тюркское имя Малик. Связь названия с подобной тюркской основой вполне вероятна. При этом речка могла быть поименована по местности или по селению.

В названиях сел отражена временная последовательность их возникновения (старая — новая).

Матвеевка. Село Старомайнского района. Возникло около 1679 года. Основано, как отмечается в источниках, "нижегородской мордвой". Название имеет фамильную основу.

Мелекесс. До 1972 года так назывался город Димитровград. Мелекесска — река, протекающая через город, правый приток Черемшана. Русский Мелекесс — село Мелекесского района в верховьях реки Мелекесски.

Первые документальные упоминания о поселении на речке Мелекесске относятся к 1626 году. В 1714 году здесь существовал Мелекесский винный завод, который в 1877 году преобразован в посад, а в 1919 году — в город.

Топоним Мелекесс отмечен также на Каме, близ Елабуги, и в Сибири. В связи с этим не исключено, что он был принесен на Черемшан в процессе миграций населения (в частности, с Камы).

Название, безусловно, сложной структуры, и первую его часть, составляет, видимо, личное имя или другое географическое наименование. Так, в тюркских языках, в том числе чувашском и п татарском, в свое время пользовались личные имена типа Мелик, Мелей, Мелекей. А нарицательное касы (>кес?) в чувашском языке значит "деревня, селение, поселок". Отсюда в толковании Мелекесс — "деревня Мелика (Мелея)".

Обращает на себя внимание и тот факт, что в ряде финно- угорских языков нарицательное меле используется со значением "глубокий". На этой основе в Предуралье существуют реки под названием Меля. При таком подходе Мелекесс — "селение на Меле". А речка, давшая название селению, позднее сама стала именоваться но нему.

Мулловка. Рабочий поселок Мелекесского района. Возник на речке Сосновке близ татарского селения, название которого и сохранил.

Топоним имеет, видимо, фамильную основу. Сравните: Муллов—к—а, Иванов—к—а, Петров—к—а и подобные. Неисключено однако и возникновение наименования на основе татарских нарицательных мул — "привольный, обильный"; муллык — "приволье, обилье". Природные условия селения вполне соответствуют и указанному признаку.

Никольское-на-Черемшане. Рабочий поселок Мелекесского района на реке Черемшане. Возник как укрепленный пункт Закамской засечной линии в 1652 — 53 гг. Ров и вал укрепленной линии были хорошо заметны в окрестностях села вплоть до затопления Черемшанской долины водами Куйбышевского водохранилища.

В 1952 — 54 гг. (через триста лет после возникновения) в связи со строительством Волжской гидростанции у Жигулей село было перенесено на новое, возвышенное место.  Названо по бывшей здесь Никольской церкви и по реке.

Озерки.  Чердаклинского района. Названы по местности, богатой котловинами с водой — небольшими озерами.

Путак. Речка, приток Малого Черемшана в Мелекесском районе. Гидроним соотносителен с чувашским путак — "впадина". Сравните также тюркско — татарское бутак "ветвь, ответвление" и возможное отсюда — "приток".

Рожок. Поселок Мелекесского района. В основе названия нарицательное диалектное слово рожок — "мыс; лука, изгиб или колено реки; лог, лощина".

Русский Юртикуль. Село Старомайнского района. В основе названия лежит нарицательное слово йорт (юрт) — "пастбище, кочевье; стан"; куль — "озеро". Отсюда Юрткуль — "озерный стан; кочевье, пастбище у озера".

Рязаново. Село Мелекесского района. Название имеет фамильную основу. Рязановы упоминаются в документах Симбирского уезда в 1694 году. А в одной из грамот 1704 года записано: "... за Волгою рекою в даче и в округе и в урочищах Ивана Рязанова". Все это свидетельствует, что в конце XVII века село уже существовало.

Собакаево. Татарское село Мелекесского района. В грамотах XVII века неоднократно отмечено татарско — чувашское имя Собакай, с которым, вне сомнения, и связано название села.

Старая Майна. Центр Старомайнского района у впадения реки Майны в Волгу. Поселения по реке Майне стали возникать еще до основания Симбирска, в конце XVI столетия. Названо по реке и в отличие от других селений

Старая Малыкла. Село Новомалыклинского района. Основано не позднее второй половины XVII столетия. Название связано с тюркскими малик — "владелец, хозяин, собственник" или малыклы — "принадлежащий хозяину, владельческая". Допустима также связь названия с собственным тюркским именем Малик (> Малык). В этом случае Малыкла — то же, что и Маликова, т. е. принадлежащая Малику. Определение Старая обусловлено позднее возникшей Новой Малыклой (см.).

Старая Сахча. Село Мелекесского района на речке Сахче. Возникло не позднее середины XVII века, когда возводилась за камская оборонительная линия. Первоначально селение существовало, видимо, как сторожа, сторожевое укрепление, на что и указывает топоним. Сравните татарское сахчы — "сторож, часовой, постовой, караульщик, сторожевой"; чувашское сыхлакан - "страж"; монгольское сохи — "стеречь, сторожить".

Поблизости находится село Новая Сахча, возникшее позднее.

Речка Сахча (см.) поименована по селу.

Старое Рождествено. Село Старомайнского района. Возникло в семидесятые годы XVII века. По расположению в верховьях речки Майны — левого притока Волги — первоначально именовалось Верхней Майной. В XVIII веке переименовано по церкви.

Сулаки. Старое наименование села Приютного Старомайнского района. Тюркско — татарское нарицательное сулак — "болотистый, водянистый". Село расположено близ большого озера.

Тиинск. Село Мелекесского района на реке Тие. Основано как Тиинский острог (крепость) на Закамской укрепленной линии около 1652 года. Остатки старинных укреплений в виде земляного вала и рва сохраняются в окрестностях села и до настоящего времени.

Названо по реке Тие (см.).

Тия. Речка, правый приток Черемшана. Гидроним соотносится с мордовским нарицательным тея — "узкий, неширокий". Не исключена однако и связь названия с татарским тиен — "белка, беличий", на что, в частности, указывает и приток Тии — Подбелка.

Уразгильдино. Татарское селение Чердаклинского района. В грамотах XVII века часто встречается личное имя Уразгилдка: "двор Уразгильдко Силдбеев", "во дворе Уразгилдка Аваев"; "двор Кабышка Уразгильдеев" и подобн. В связи с этим лично — именная основа названия не вызывает сомнений.

Уренбаш. Село Чердаклинского района. Татарское баш — "начало, исток реки", Урень — река. Отсюда Уренбаш — "Исток Уреня".

Утка. Речка, левый приток Волги в Старомайнском районе. В X веке у истоков ее (ныне в Татарии) находился крупный булгарский город Сувар, а в низовье — Кокрять, остатки которых и до настоящего времени сохранились в виде больших обвалованных территорий.

По свидетельству ибн Фадлана (922 г.), булгары именовали реку словом Вутыг. Вполне вероятно, что это название было воспринято тюркоязычными булгарами от предшествовавших им в этом регионе древних финно-угорских племен.

В обоснование такого предположения здесь достаточно указать, что и до настоящего времени у разных финно-угорских народов слова вут (марийцы), ву (удмурты), в а (коми) используются со значением "вода, река". Как можно полагать, древнемарийское вут и составило основу гидронима Вутыг, упомянутого Ахмедом ибн Фадланом в 921 году

В тюркском употреблении древнее Вутыг, как можно полагать, трансформировалось в Утыг, чему могло содействовать и наличие в тюркских языках слов от/ут, отыг/утыг, используемых со значением "трава, травянистый; сено, сенный; луг, луговой". Сравните чувашское ута — "сено, сенокосный", хакасское отыг/утыг — "луговой, травянистый, сенный".

И лишь с приходом сюда русских в XVI — XVII веках могло утвердиться название Утка как результат видоизменения, трансформации ранее существовавшего наименования реки: Вутыг>Утыг>Утка. О последнем свидетельствует и то, что у русских не принято использовать существительные, являющиеся названиями птиц и животных, в качестве географических названий. Гидроним Утка — один из примеров структурной и смысловой трансформации древнего названия, используемого разными народами.

Черемшан. Левый приток Волги, впадающий в нее между селом Белым Яром Ульяновской области и селом Хрящевкой Самарской области. Одна из крупных рек Ульяновско — Самарского Поволжья.

На картах гидроним используется в составном наименовании Большой Черемшан, т. к. среди его притоков есть и Малый Черемшан(см.). Река Черемшан имеется также в бассейне Сока, который протекает в Самарской области. Взаимосвязь этих названий не вызывает сомнений: меньшие реки поименованы по большей. Река Черемшан есть также и на Алтае в бассейне верхнего Иртыша.

Черемшан, как приток Волги, впервые упоминается в записках Ахмеда ибн Фадлана о его путешествии на Волгу в 921 году. Но этот путешественник называл реку словом Джарамсап В связи с этим современное наименование реки следует рассматривать как видоизменение названия, отмеченного ибн Фадланом: Джарамсан>Черемшан. С учетом звуковых особенностей разных языков, исторически связанных со Средневолжьем, такое видоизменение названия вполне объяснимо.

Исторически подтвержденная древность гидронима дает основание считать, что исходную основу его могло составить нарицательное слово, связанное с языками некогда бытовавших здесь ираноязычных племен. Сравните такие иранизмы, как: джарам — "течь, текущий, проточный"; чарам — "луг, пастбище, выгон". Такие слова вполне могли быть основой рассматриваемого гидронима.

Не исключена и связь этого названия с такими словами тюркских языков, как джар/жар/чар/йар (яр) — "круча, крутой обрыв, крутой берег"; жарма — "река с глубоким руслом и крутыми берегами".

Историческая связь гидронима Черемшан с одним из указанных слов и значений представляется вполне вероятной.

Следует отметить тот факт, что предлагались и другие объяснения данного названия. Так, Г. Саттаров (Казань) этимологизировал название, исходя из его современного звукового облика, как "река черемисов, черемисская река". Но такое объяснение не учитывает наличия у реки более древнего наименования Джарамсан и отсутствие связи у этого слова со значением "черемис".

Так же можно возразить и на попытки связать гидроним Черемшан с нарицательным словом черемша, употребляемым в русском языке со значением "дикий чеснок". К тому же слово черемша, как можно полагать, относительно поздно распространилось на восток, тогда как Черемшан является одним из древних гидронимов Средневолжья.

Чердаклы. Центр Чердаклинского района. Основание селения относится к семидесятым годам XVII века. В числе основателей его были "служилые татары из Саранского уезда и синбирские иноземцы в числе 134 человек".

По местному преданию, первооснователи села строили для сушки сена навесы на четырех столбах, называя их чердаками. На этой основе, как полагают, и возникло название села.

Не исключено, что топоним был принесен первооснователями—переселенцами из мест их прежнего обитания. В связи с этим заслуживает внимания и то, что в старых "Списках населенных мест" Пензенской губернии, в состав которой значительной частью входила и территория современной Мордовии, указываются села Большой Чердак и Малый Чердак. •

Черная Речка. В области такое название имеют несколько речек и расположенных на них селений: поселок Черная речка в Барышском районе, поселок Черная речка в Мелекесском районе и др.

В Европейской части нашей страны Черных речек великое множество. Так обычно именуются небольшие речки, текущие по болотам с непрозрачной, мутной водой; старицы со стоячей, непроточной водой.

Эчкаюн. Село Новомалыклинского района. По происхож — дению топоним связан с татарским языком, в котором нарицательное эч — "три", каен — "береза".

Яик. Озеро в Чердаклах (см.). Кроме того, в одной из грамот 1700 года упоминается "Бурлак озеро, яик тож" близ Старой Майны. Сравните также старое название реки Урал — Яик.

Реку Яик (Урал) казахи называют Жайик, татары — Жаик, башкиры — Йайык Древнетюркское май (йай, сай, зай, шай, тай) — "река". В древних финно—угорских языках ик(ык) — тоже "река".

Отсюда гидроним Яик представляется возможным рассматривать как своеобразное видоизменение тюркских и финно- угорских гидронимических терминов.

Заслуживает внимания и иранское жей (йей) — "водоем, пруд, ручей, арык, бассейн реки".

Якушка. В Новомалыклинском районе по реке Большой Авраль расположены селения Якушка, Верхняя Якутка, Средняя Якушка, Нижняя Якушка. Различающие  определения в составе данных топонимов указывают на расположение селений по течению реки. Определяемая часть названий — Якушка — связана с личным именем Якуш.

Ясашное Помряськино. Село Старомайнского района. Основано около 1679 года, как свидетельствуют исторические документы, "нижегородской мордвой". Относилось к числу ясашных селений, жители которых платили налог в форме ясака. Вторая часть топонима связана с личным дохристианским мордовским именем Помряс (Помряска).

Заключение

Топонимика – наука сложная, но интересная.  Я провела большую работу по исследованию топонимов Заволжья. Материалы исследования могут использоваться при составлении спецкурсов и спецсеминаров в учебной и краеведческой работе в школе. Работа может служить источником для картографов и представителей официальных учреждений, занимающихся вопросами наименования и переименования географических объектов. Для меня ценным  источником явились  географические карты Ульяновской области . Благодаря им можно выявить закономерности распространения отдельных топонимических явлений и специфику номинации, определить суть топонимической системы региона. Карты позволяют установить специфику исторического и регионального употребления названий. Я считаю, что я поставленные цели выполнила и сделала проект,который могут использовать ученики и учителя географии, литературы и краеведения.

Литература

Барашков В.Ф. Знакомые с детства названия.- М., 1982.

Барашков В.Ф. История в названиях рек.- Куйбышев, 1990.

Барашков В.Ф. Названия рек Ульяновско-Самарского Поволжья.1. Ульяновск, 1991.

Барашков В.Ф. Топонимия Ульяновской области.- Ульяновск, 1974. Барашков В.Ф. По следам географических названий Ульяновской области. Ульяновск, 1994.

 Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка.- М., 1955,т. 1-4.

 

Мурзаев Э. М. Топонимика популярная. — М.: Знание, 1973. — 64 с.

Мурзаев Э. М. Очерки топонимики. — М.: Мысль, 1974. — 382 с.

Мурзаев Э. М. География в названиях. — 2-е изд., перераб, и доп. — М.: Наука, 1982. — 176 с.

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов.— М.: Мысль, 1984.— 653 с.

Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. — М.: Мысль, 1966.— 509 с.

Никонов В. А. Введение в топонимику. — М.: Наука 1965. — 179 с.

Попов А. И. Географические названия: Введение в топонимику. — М.; Л.: Наука, 1965.— 181 с.

Суперанская А. В. Что такое топонимика? — М.: Наука, 1985. - 182 с.

Топонимика на службе географии («Вопр. географии», сб. НО). — М.: Мысль, 1979. —208 с.

Трубе Л. Л. Как возникли географические названия Горьковской области, - Горький: Кн. изд-во, 1962. - 192 с.

 

 


»  Tags for document:
»  Размещено в сообществах:   
"Балаковочка"

Смотреть видео онлайн


Смотреть русское с разговорами видео

Online video HD

Видео скачать на телефон

Русские фильмы бесплатно

Full HD video online

Смотреть видео онлайн

Смотреть HD видео бесплатно

School смотреть онлайн