Официальный сайт zakonoproekt2010 24/7/365

Вы не зарегистрированы

Авторизация

На: Картина мира в зеркале языков

Наталья Александровна Иванчева
Фото пользователя Наталья Александровна Иванчева
На сайте с: 28/10/2008
Пользователь в офф-лайн. Последнее посещение 15 часов 48 мин. назад.
На: Картина мира в зеркале языков

ДА, очень интересная и важная информация. Я думаю, то, что написано в этой статье разделяют  все, даже очень мало образованные люди.

Человек определяется как "свой" или "чужой" прежде всего по тому, как он говорит. Язык - есть выражение души. А душа у каждого народа все-таки своя.

Очень умный, знающий и начитанный иностранец   все равно  чужой. А наша бабуля из деревни с чесноком на базаре  - все равно всегда своя, родная бабуля.

Наверное, надо очень хорошо не только узнать, но и прочувствовать чужой язык, чтобы, скажем, Лорка в оригинале стал так же дорог, как на русском в переводе Гелескула. И даже тогда, мне кажется, не станет так же близок и дорог.

Даже на русском языке одно и то же стихотворение в разных переводах - это уже совершенно разные стихотворения.

Например, тот же Лорка. Один перевод (О.Савича):

"Люблю тебя в зелень одетой

И ветер зелен и листья,

Корабль на зеленом море,

и конь на горе лесистой"

и другой (Гелескула):

"Любовь моя, цвет зеленый,

Зеленого ветра всплески,

Далекий парусник в море,

Далекий конь в перелеске"

Ну, совершенно же разные вещи и чувства!

На одном концерте, я помню, Ж.Бичевская рассказывала, как она пыталась американской коллеге  объяснить смысл частушки:

"На окошке два цветочка голубой да синенький,

Про любовь никто не знает, только я да миленький."

Они не понимают, говорят, условный знак, что-ли, на окошке?

Они не понимают, а у нас душа горит..

А вот о долге.   У тонкого знатока души русской  Ф.М. Достоевского  "Слово честь - значит долг".  Конечно, это совсем не duty, хотя англичане - люди тоже очень серьезные.

Конечно, спорь не спорь, мы переживаем трудные времена.  Народ  не относится к слову с  должным почтением и, может быть, в этой связи уже не относится так и к своей душе.  Как это у Галича:

"И что душа - прошлогодний снег,

А, глядишь, проживем и так.

В атомный век, в наш каменный век,

На совесть цена пятак.

И кому оно нужно, это добро,

если всем дорога в золу?"

Почему так? Черта времени? Я думаю, это в том числе последствия имевшего место  разрушения религии.  

Моя мама была родом из костромской деревни.  Она говорила, что в деревне  не было принято ругаться матом.  И много пить.  А потому что в деревне был батюшка.  Была проповедь. И детки знали сызмальства что есть хорошо, и что есть плохо.  И грамоте знали, и образование почитали. Ну и все, конечно, тогда было другое. (Но было, хотя иногда нас старательно  уверяют, что ничего кроме мата и водки никогда не было. Не без этого, конечно, но в другой пропорции.)

Как-то, уже очень давно, я была на проповеди в православном храме в Смоленске. Я поразилась! Уж сколько там было религии, не знаю. Просто   размеренный заботливый такой урок русской и всемирной истории и нравственности. Рассказ о чести, о долге, о мужестве, о любви к Родине на примере какого-то святого и при этом хорошим русским языком.  Ну, это же можно каждый день слушать и не надоест!

Всегда в самые трудные времена находится  когорта людей, которые сберегают и передают поколениям нравственные ценности.  Видимо, сейчас эту роль играют учителя, ученые, филологи, лингвисты, служители церкви, просто хорошие грамотные люди. Надежда на них.

Если не умрет язык, то не умрет душа народа.

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

Смотреть русские видео онлайн