Прекрасное полотно «Сирень в саду» Клода Моне, французского художника импрессиониста вдохновило поэта Осип Мандельштама, вот как он вызазил свои впечатления от созерцания этой картины в стихотворении «Импрессионизм»:
Художник нам изобразил
Глубокий обморок сирени
И красок звучные ступени
На холст, как струпья, положил.
Он понял масла густоту –
Его запекшееся лето
Лиловым мозгом разогрето,
Расширенное в духоту.
А тень-то, тень все лиловей,
Свисток иль хлыст, как спичка, тухнет, –
Ты скажешь: повара на кухне
Готовят жирных голубей.
Угадывается качель,
Недомалеваны вуали,
И в этом солнечном развале
Уже хозяйничает шмель.
Прекрасное полотно «Сирень в саду» Клода Моне, французского художника импрессиониста вдохновило поэта Осип Мандельштама, вот как он вызазил свои впечатления от созерцания этой картины в стихотворении «Импрессионизм»:
Художник нам изобразил
Глубокий обморок сирени
И красок звучные ступени
На холст, как струпья, положил.
Он понял масла густоту –
Его запекшееся лето
Лиловым мозгом разогрето,
Расширенное в духоту.
А тень-то, тень все лиловей,
Свисток иль хлыст, как спичка, тухнет, –
Ты скажешь: повара на кухне
Готовят жирных голубей.
Угадывается качель,
Недомалеваны вуали,
И в этом солнечном развале
Уже хозяйничает шмель.