Размещено чт, 27/05/2010 - 10:18 пользователем Татьяна Анатольевна Васильева.
В повседневной жизни мы часто не знаем точно, склоняется ли та или иная фамилия. Конечно, употребление наиболее распространенных фамилий типа Сидоров, Никитин, Левицкий не вызывает затруднений. А как быть с нетипичными для русского языка фамилиями Голуб, Долгих, Шевченко, Лейман, Середа, Петкер и другими? Люди, носящие подобного рода фамилии, часто интересуются, склоняется ли их фамилия. В русском языке существуют правила, регламентирующие склонение имен и фамилий.
Многие пребывают в затруднительном положении, не зная, склонять или не склонять фамилию, которая оканчивается на согласный (Щепец, Кулик, Лейман, Петкер). Эти фамилии склоняются (то есть изменяются по падежам), если относятся к мужчине (Вижу Андрея Щепца, Анатолия Кулика, Александра Леймана, Артема Петкера). Если же относятся к лицам женского пола, то не склоняются, то есть всегда употребляются в одной и той же форме (Пришел к Ольге Щепец, Анне Кулик, Ирине Лейман, Надежде Петкер). Моя фамилия относится к этой группе и не склоняется, так как в данном случае называет лицо женского пола (статья Яны Боргер).
Недавно услышала анонс трансляции выступления известного пианиста: «Концертная программа Дмитрия Майборода». К сожалению, в анонсе нарушили норму употребления фамилии, так как славянские фамилии, заканчивающиеся на -а (Майборода, Завада, Рошка), склоняются: расскажу Павлу Майбороде, Алене Заваде, Людмиле Рошке. Однако из этого общего правила есть исключение, которое продиктовано этическими соображениями. Если фамилии по звучанию совпадают с широко употребляемыми нарицательными существительными и при склонении вызывают ненужные ассоциации (это фамилии Крыса, Борщ, Жук, Кощей), то их можно не склонять.
Очень часто можно услышать необычные (и неправильные) формы славянских фамилий, например: К нам в гости сегодня придут Дубяги, Коваленки. Сегодня встретил Черемного с Тарасенкой. Но в русском языке фамилии, которые оканчиваются на -аго, -яго, -ых, -их, -ово, -ко (Живаго, Дубяго, Черемных, Долгих, Дурново, Тарасенко), не склоняются. Поэтому в гости к нам ходят Дубяго и Коваленко, а встречаем мы Черемных и Тарасенко.
Кстати, русские мужские фамилии на -ов, -ев, -ын, -ин в творительном падеже единственного числа оканчиваются на -ым, -им: беседовал с Соколовым, согласен с Каплиным. В отличие от них иноязычные мужские фамилии с основой на твердый или мягкий согласный в творительном падеже оканчиваются на -ом, -ем: доказано Дарвином, дружба с Герценом, подписано Талем. Носители иностранных или редких фамилий очень трепетно относятся к их употреблению в устной или письменной речи своего имени, «ограждая от посягательства склонения». К сожалению, тем самым они оказывают себе медвежью услугу. Ведь несклоняемый вариант фамилии не всегда правильный. Следует употреблять фамилию в соответствии с грамматическими нормами русского языка. Именно так проявится уважительное отношение к своему имени.
—
Т.А.Васильева, учитель МОУ Дубровская СОШ Ленинградской области
Любовь,Агарь,Руфь,Юдифь,Рахиль,Рашель,Рахельинекоторыедругие: у Любови,уРуфи;легендаоЮдифи;вполнеотносимокАгари;вместесРашелью;ГорькийвРашелихотелвыразить. . .
Здравствуйте! Очень хорошая получилась таблица. А вот с пунктом 2б мы, татарстанцы, постоянно сталкиваемся при оформлении документов. Дело даже не в том, что " женские личные имена восточного происхождения, оканчивающиеся на -а,-я ударное, склоняются", а в том, что они склоняются не так, как об этом говорится в "Правописании И и Е в родительном, дательном и предложном падежах существительных единственного числа". Изучая в этом правиле исключения на -ия, сразу объясняем, что и здесь есть свои исключения. Если на на -я падает ударение, то в дательном и предложном падежах у существительных на -ия пишется в окончании -е. Поэтому "аттестат выдан Салаховой Алие ( АлиЯ), но: аттестат выдан Петровой Марии ( МарИя). Говорим об Алие , но: говорим о Марии".
Комментарий был изменен с момента создания (Мубария, вс, 23/05/2010 - 21:06).
Здравствуйте! Очень хорошая получилась таблица. А вот с пунктом 2б мы, татарстанцы, постоянно сталкиваемся при оформлении документов. Дело даже не в том, что " женские личные имена восточного происхождения, оканчивающиеся на -а,-я ударное, склоняются", а в том, что они склоняются не так, как об этом говорится в "Правописании И и Е в родительном, дательном и предложном падежах существительных единственного числа". Изучая в этом правиле исключения на -ия, сразу объясняем, что и здесь есть свои исключения. Если на на -я падает ударение, то в дательном и предложном падежах у существительных на -ия пишется в окончании -е. Поэтому "аттестат выдан Салаховой Алие ( АлиЯ), но: аттестат выдан Петровой Марии ( МарИя). Говорим об Алие , но: говорим о Марии".
Комментарий был изменен с момента создания (Мубария, вс, 23/05/2010 - 21:05).
На: Составление пособия "О склонении фамилий"
О склонении фамилий можно найти материал наwww.bgunb.ru/bgunb/professional/bgb/2002/3
На: Составление пособия "О склонении фамилий"
В повседневной жизни мы часто не знаем точно, склоняется ли та или иная фамилия. Конечно, употребление наиболее распространенных фамилий типа Сидоров, Никитин, Левицкий не вызывает затруднений. А как быть с нетипичными для русского языка фамилиями Голуб, Долгих, Шевченко, Лейман, Середа, Петкер и другими? Люди, носящие подобного рода фамилии, часто интересуются, склоняется ли их фамилия. В русском языке существуют правила, регламентирующие склонение имен и фамилий.
Многие пребывают в затруднительном положении, не зная, склонять или не склонять фамилию, которая оканчивается на согласный (Щепец, Кулик, Лейман, Петкер). Эти фамилии склоняются (то есть изменяются по падежам), если относятся к мужчине (Вижу Андрея Щепца, Анатолия Кулика, Александра Леймана, Артема Петкера). Если же относятся к лицам женского пола, то не склоняются, то есть всегда употребляются в одной и той же форме (Пришел к Ольге Щепец, Анне Кулик, Ирине Лейман, Надежде Петкер). Моя фамилия относится к этой группе и не склоняется, так как в данном случае называет лицо женского пола (статья Яны Боргер).
Недавно услышала анонс трансляции выступления известного пианиста: «Концертная программа Дмитрия Майборода». К сожалению, в анонсе нарушили норму употребления фамилии, так как славянские фамилии, заканчивающиеся на -а (Майборода, Завада, Рошка), склоняются: расскажу Павлу Майбороде, Алене Заваде, Людмиле Рошке. Однако из этого общего правила есть исключение, которое продиктовано этическими соображениями. Если фамилии по звучанию совпадают с широко употребляемыми нарицательными существительными и при склонении вызывают ненужные ассоциации (это фамилии Крыса, Борщ, Жук, Кощей), то их можно не склонять.
Очень часто можно услышать необычные (и неправильные) формы славянских фамилий, например: К нам в гости сегодня придут Дубяги, Коваленки. Сегодня встретил Черемного с Тарасенкой. Но в русском языке фамилии, которые оканчиваются на -аго, -яго, -ых, -их, -ово, -ко (Живаго, Дубяго, Черемных, Долгих, Дурново, Тарасенко), не склоняются. Поэтому в гости к нам ходят Дубяго и Коваленко, а встречаем мы Черемных и Тарасенко.
Кстати, русские мужские фамилии на -ов, -ев, -ын, -ин в творительном падеже единственного числа оканчиваются на -ым, -им: беседовал с Соколовым, согласен с Каплиным. В отличие от них иноязычные мужские фамилии с основой на твердый или мягкий согласный в творительном падеже оканчиваются на -ом, -ем: доказано Дарвином, дружба с Герценом, подписано Талем. Носители иностранных или редких фамилий очень трепетно относятся к их употреблению в устной или письменной речи своего имени, «ограждая от посягательства склонения». К сожалению, тем самым они оказывают себе медвежью услугу. Ведь несклоняемый вариант фамилии не всегда правильный. Следует употреблять фамилию в соответствии с грамматическими нормами русского языка. Именно так проявится уважительное отношение к своему имени.
Т.А.Васильева, учитель МОУ Дубровская СОШ Ленинградской области
На: Составление пособия "О склонении фамилий"
Екатерина Андреевна! Спасибо! Обязательно воспользуюсь Вашей таблицей.
На: Составление пособия "О склонении фамилий"
Людмила Петровна! Спасибо! Воспользуюсь Вашим материалом. В учебнике 5 класса эта тема представлена скудно.
На: Составление пособия "О склонении фамилий"
Фамилии, оканчивающие на
На: Составление пособия "О склонении фамилий"
С уважением В.И. Громова
На: Составление пособия "О склонении фамилий"
Здравствуйте! Очень хорошая получилась таблица. А вот с пунктом 2б мы, татарстанцы, постоянно сталкиваемся при оформлении документов. Дело даже не в том, что " женские личные имена восточного происхождения, оканчивающиеся на -а,-я ударное, склоняются", а в том, что они склоняются не так, как об этом говорится в "Правописании И и Е в родительном, дательном и предложном падежах существительных единственного числа". Изучая в этом правиле исключения на -ия, сразу объясняем, что и здесь есть свои исключения. Если на на -я падает ударение, то в дательном и предложном падежах у существительных на -ия пишется в окончании -е. Поэтому "аттестат выдан Салаховой Алие ( АлиЯ), но: аттестат выдан Петровой Марии ( МарИя). Говорим об Алие , но: говорим о Марии".
На: Составление пособия "О склонении фамилий"
Здравствуйте! Очень хорошая получилась таблица. А вот с пунктом 2б мы, татарстанцы, постоянно сталкиваемся при оформлении документов. Дело даже не в том, что " женские личные имена восточного происхождения, оканчивающиеся на -а,-я ударное, склоняются", а в том, что они склоняются не так, как об этом говорится в "Правописании И и Е в родительном, дательном и предложном падежах существительных единственного числа". Изучая в этом правиле исключения на -ия, сразу объясняем, что и здесь есть свои исключения. Если на на -я падает ударение, то в дательном и предложном падежах у существительных на -ия пишется в окончании -е. Поэтому "аттестат выдан Салаховой Алие ( АлиЯ), но: аттестат выдан Петровой Марии ( МарИя). Говорим об Алие , но: говорим о Марии".
На: Составление пособия "О склонении фамилий"
Татьяна Юрьевна! Думаю, что такая таблица нам очень поможет.
На: Составление пособия "О склонении фамилий"
Ссылка http://www.booferences.ru/styli_xxxvi.html#sect149.6
Д.Э Розенталь "Справочник по правописанию и стилистике"