Официальный сайт fresher 24/7/365

НФПК
Проект реализуется
Национальным фондом подготовки кадров
Вы не зарегистрированы

Авторизация



Вначале было Слово... (королевство кривых зеркал)

Данные об авторе
Автор(ы): 
Тарасова Елена Геннадьевна
Место работы, должность: 
ТОГОУ СПО "Педагогический колледж", преп. спец. дисциплин, ТОГОАУ ПДО "Институт повышения квалификации работников образования", доцент кафедры ГСЭД
Регион: 
Тамбовская область
Характеристики урока (занятия)
Уровень образования: 
все уровни образования
Уровень образования: 
среднее (полное) общее образование
Уровень образования: 
дополнительное образование детей
Уровень образования: 
среднее профессиональное образование
Целевая аудитория: 
Библиотекарь
Целевая аудитория: 
Воспитатель
Целевая аудитория: 
Классный руководитель
Целевая аудитория: 
Педагог дополнительного образования
Целевая аудитория: 
Учитель (преподаватель)
Класс(ы): 
8 класс
Класс(ы): 
9 класс
Класс(ы): 
10 класс
Предмет(ы): 
Внеклассная работа
Предмет(ы): 
Внешкольная работа
Предмет(ы): 
Искусство
Предмет(ы): 
Литература
Предмет(ы): 
Спецпредмет
Цель урока: 
формирование речевого этикета познакомить учащихся с основными требованиями к культуре речи, установить зависимость между речевой культурой человека и его общей культурой, воспитывать любовь и уважение к родному языку, народу, культурному прошлому страны.
Тип урока: 
Комбинированный урок
Учеников в классе: 
25
Используемое оборудование: 

мультмедиапроектор, компьютер

Краткое описание: 
В данном уроке предлагается в технологии КТД показать значимость умения общаться, подчеркивается важность умения говорить и понимать других.

Зазеркалье… Разве вы никогда не мечтали там оказаться? Но что, если этот сказочный мир – всего лишь отражение ваших собственных недостатков, увеличенных во сто крат? И что делать, если в этом сказочном мире вокруг только ложь, засоренная речь?.. Только искренние, настоящие чувства помогут, попавшим в королевство кривых зеркал, изменить свое сердце – и мир вокруг себя.
Учитель: Родной язык - это не просто набор слов и фраз, не только свод грамматических правил. Это образ жизни, воздух, которым мы дышим, вода, которую пьём... Это еще и музыка, источник, золотой ключик к пониманию истории, народной мудрости. Как же мы бережем это драгоценное достояние, доставшееся по наследству?
Сегодня мы собрались для того, чтобы поговорить о том, какие слова засоряют нашу речь, делают её бедной, невыразительной и как нам сделать её красивой и правильной.
Спросим себя честно: правильно ли, чисто ли мы говорим? Не засоряем ли свою речь никчемными словами, грубостями, нелепостями? А как мы приветствуем своих близких: «здрасьте» или же искренне желаем им здоровья? Не «чекаем» ли, не проглатываем ли отдельные звуки, не бываем ли мы похожи на плохой автомат по «речевой стряпне»? Что и говорить, речь наша часто подвержена разнообразным негативным влияниям, в частности оскудению и засорению. Как заброшенное поле, так и небрежная речь сразу начинает «зарастать» различными «сорняками» да «бурьянами».
уч.: А вам не горько, что в гримасах быта,
В толпе, привыкшей огрызаться зло,
Так много превосходных слов забыто,
Исчезло, кануло во мрак, ушло?
А вам не хочется, чтоб кто-то вдруг
Вас проводил такими вот словами:
«О, да хранит Вас небо милый друг,
И благоденствие да будет с Вами!».
И. Михайлов.
Учитель: Итак, если сейчас не принять срочные меры, то наш язык может превратиться в некое подобие эсперанто - без цвета, запаха и вкуса. Я приглашаю вас в королевство кривых зеркал, где живет корявая и неправильная речь. Язык, на котором мы с вами говорим болен и цель нашего путешествия поставить диагноз и дать нужные и эффективные рецепты лечения. Итак, первое зеркало: «Канцеляриты».
Учитель: Кто из вас знает, что это за слова?
уч.: Слова официально-делового стиля неуместные в повседневной речи.
Учитель: Как вам уже известно, канцеляризмы – это характерные для официально-деловых документов слова и обороты (мероприятие, при наличии, настоящим удостоверяется). Однако в других стилях речи – разговорной, художественной, публицистической – канцеляризмы неуместны.
Нередко человек, приобщившийся к деловой речи, переносит ее стереотипы в другие области общения. Послушайте фразу и «вылечите» ее от канцеляритов: Одним из элементов содержания дорог в зимний период является процесс своевременной их очистки от снежных покровов
уч.: Зимой необходимо очищать дороги от снега.
Учитель: Именно этот казенный слог К.И. Чуковский назвал словом канцелярит и считал его болезнью. Писатель придумал специальное слово для этой болезни - канцелярит. Оно создано по модели бронхит, радикулит и т.д. Канцелярские обороты лишают речь простоты, живости и эмоциональности, делают ее серой, однообразной сухой.
Уч.: Послушайте предложения и исправьте ошибки.
- Уборщица кормит голубей на балконе и заявляет: «Энти голуби - чистые свиньи, надо их отсюда аннулировать».
- Ученик: «У меня ручка что-то не функционирует».
- Учитель: «Какие оценки у тебя доминируют в дневнике?».
- Незнакомец спрашивает у рыбака: «Какие мероприятия Вы предпринимаете для активизации клева?» (смех и исправление ошибок).
Уч.: Дело дошло до того, что без казенных выражений некоторые люди уже не умеют выражать свои мысли и чувства. Послушаем исследователя...
уч.: К. Чуковский вспоминает: «Молодой человек проходя мимо сада, увидел у калитки пятилетнюю девочку, которая стояла и плакала. Он ласково наклонился над ней и к моему изумлению, сказал: «По какому вопросу плачете?».
уч.: (Чувства у него были самые нежные, но вот не нашлось человеческих слов).
- Почему вы пользуетесь услугами лифта?
- Чуть выйдешь за калитку, сейчас же зеленый массив.
- В нашем зелёном массиве так много грибов и ягод.
Учитель: Все эти примеры - свидетельства искажений, порчи, даже заболевания литературного языка. Нельзя вводить в речь слова и обороты канцелярских бумаг, докладов.
 
 
(Зеркало второе) -профессионализмы
 
Язык народа и богат и точен,
Но есть, увы, неточные слова,
Они растут как сорная трава
У плохо перепаханных обочин.
(Н. Рыленков)
Учитель: Засорение языка нередко связано и с неуместным использованием так называемых профессионализмов – слов, присущих определенной, узкой сфере науки и профессиональной деятельности. Любая профессия имеет свою терминологию, необходимый набор специальных понятий, использование которых вполне естественно. Но слишком узкие профессионализмы совершенно излишни в повседневном общении:
 
Редис осеннего сбора закладываем на хранение способом пескования;
 
Когда освободился док, баржа ушла доковаться;
Врачи срочно провели скрининг; (Скрининг (от англ. screening «просеивание») - общее название методов специальных проверок, обследований, применяемых в медицине, биохимии, а также в бизнесе и т.п.
В медицине под скринингом понимают проведение простых и безопасных исследований больших групп населения с целью выделения групп риска развития той или иной патологии).
Учитель: Зачем употребляются в речи профессионализмы?
уч.: Автор подобных выражений явно желает как-то выделиться из общей «необразованной» массы и показать другим свое интеллектуальное превосходство.
Учитель: В последнее время вызывает тревогу обильное употребление иноязычной лексики. Конечно, заимствование слов из других языков - явление в языке закономерное и нормальное. Многие такие слова хорошо прижились и вписались в литературный русский язык. Однако, безудержное увлечение «американизмами» безмерно засоряет нашу современную речь. Это происходит в тех случаях, когда в этом нет никакой необходимости. Не случайно этот речевой порок именуется варваризмом. Еще Белинский отмечал, что «употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». Стало модным «устаревшие» слова, заменять новыми, яркими и броскими (особенно это чувствуется в сфере политической жизни). Не просто «законный», а «легитимный»; «выражать недовольство» - скучно, надо - фрондировать; «наем» заменили на аренду; была контора – стал офис; слово «представительный» уже как-то непредставительно, другое дело – репрезентативный; а вместо «единообразия» солиднее звучит унификация. Слушаешь наших «деятелей» и тщетно пытаешься вникнуть в форс-мажорные обстоятельства правительства, которое испытывает прессинг и собирается принимать какие – то превентивные меры. Когда русский человек слышит слова «биржевой делец» или «наемный убийца», они поднимают в его сознании целые пласты смыслов, он опирается на эти слова в своем отношении к обозначенным ими явлениям. Но слова брокер или киллер лишены в нашем сознании необходимых смысловых ассоциаций и воспринимаются пассивно. Следует задуматься почему, например, пресса настойчиво стремится вывеси из употребления слово руководитель и заменить его словом лидер? Первое слово исторически возникло для обозначения человека, который выражает коллективную волю, «ведет за руку» кого-либо, направляя, идет рядом, плечом к плечу. Слово лидер возникло в западной философии конкуренции, где лидер олицетворяет индивидуализм преуспевающего предпринимателя и значит «первый, лучший». Почему нашего подростка мы должны называть тинэйджером, избирателей именовать электоратом, а вместо слова равнодушие выговаривать другое – индифферентность? Странно.
А.С.Пушкин ещё 200 лет назад горестно замечал:
Сокровища родного слова-
Заметят важные умы-
Для лепетания чужого
Пренебрегли безумно мы.
Мы любим Муз чужих игрушки,
Чужих наречий погремушки,
А не читаем книг своих…
 
 
(Зеркало третье) - слова – паразиты.
Учитель: Третий враг чистоты речи - это слова – паразиты. Ими нередко люди пытаются как-то заполнить свою скудную речь и совершенно перестают замечать их. Всем знакомы выражения: «значит, так сказать, ну, вообще, в общем, это, это самое, короче (говоря), вот, как бы, то есть, просто, как его, типа, конечно, в принципе, так сказать, однозначно, представь, понимаешь» и т. д. У каждого есть свой «индивидуальный запас» подобных слов.
Не к месту употребленные, они превращаются в слова-паразиты, не несущие никакую смысловую нагрузку. Говорящий бессознательно стремится заполнить ими образовавшуюся паузу или заменить какое-нибудь слово, которое не хочется вспоминать или выговаривать. Если всерьёз прислушаться к его репликам, то можно обнаружить странные психологические несоответствия.
Человек, постоянно употребляющий слово «короче», так и стремится сократить свою речь, повторяющий слово «вообще» или «в общем» все время обобщает свои мысли, у человека с «как бы» все очень приблизительно, зыбко, а человек, говорящий «в принципе», очень принципиален и категоричен. «То есть» - непрестанно поправляет, «просто» - упрощает, а «это самое» - указывает на непонятно что. Мешают нашей речи и лишние слова, словосочетания, предложения (слова-пустышки): Как его..., ну и значит, и того..., это самое..., это, в общем, так сказать..., ну, это..., видишь ли, видите ли..., э-э-э..., и вообще... Частое повторение этих слов затрудняет общение.
уч.: Эту особенность нелитературной речи прекрасно подметил Н. В. Гоголь и дал блестящий образец её в «Повести о капитане Копейкине» (1 том «Мертвых душ»). В рассказе малокультурного почтмейстера находим такой отрывок: «Ну, можете представить себе, эдакой какой-нибудь, то есть капитан Копейкин, и очутился вдруг в столице, которой подобной, так сказать, нет в мире. Вдруг перед ним свет, так сказать, некоторое поле жизни, сказочная Шахерезада. Вдруг какой-нибудь эдакой, можете себе представить, Невский проспект, или там, знаете, какая-нибудь Гороховая, черт возьми! или там эдакая какая-нибудь Литейная; там шпиц эдакой какой – нибудь в воздухе; мосты там висят эдаким чертом, можете представить себе, без всякого, то есть, прикосновения – словом, Семирамида, сударь, да и полно!»
Учитель: Правильность речи - соблюдение языковых норм русского литературного языка. А теперь проверим: как мы соблюдаем эти нормы.
 
Практическое задание:
Исправьте нарушения языковых норм:
Пирожок с повидлой, нет сапогов, юбка длиньше, узнать у библиотекарши, с отчетом за проделанную работу, двое подружек, с обеими государствами, возникнула мысль, три щипца, скучать по вам, ихний пример, двадцать двое суток (надо: двадцать два дня, так составные числительные не могут включать собирательные); не уйду, пока не убедюсь тебя победю; иметь важную роль, играть особое значение, ложи на место, из полтора метров материи, я одела шапку, новой шампунью.
Редактирование.
1) «Прождя два часа, мы разошлись»
2) «Возвращаясь домой, шел дождь».
3) «Прочитав произведение, меня одолели мысли».
4) «Я скоро выздоровлю».
5) «Игрушки, выпущенные фабрикой, красивые и прочны».
6) «Разгрузивши машины, они стали отдыхать».
 
Исправьте ошибки в употреблении стилистически окрашенных слов.
1) «На зеленых насаждениях появились первые листочки».
2) «На траве, на листьях сверкали атмосферные осадки».
3) «Пастух зовет своих соратников выгонять буренок на луга».
4) «Самое трудное - установить диагноз, определить характер хвори».
5) «Доколе мы будем терпеть ваше хамство?».
6) «В букете не должен превалировать красный цвет».
 
(Зеркало четвертое) - грубые просторечные и жаргонные слова.
 
Учитель: Следующий опасный враг нашей устной речи - это грубые просторечные и жаргонные слова. Послушаем еще одного эксперта...
уч.: Жаргон (франц.) - испорченный язык. На жаргоне говорят люди, связанные одной профессией, социальным строем. Это слова - пароли, чтобы отличить «своего» или кратко передать мысль. Существовал когда-то светский жаргон. В Версале говорили: «вместо слова нос, - врата мозга, не глаз, а рай души. Нельзя было сказать «Я люблю дыню», т.к. это унизило бы глагол «любить», и говорили «я уважаю дыню». Или «я облегчила ворота мозга посредством платка» (переведите...).
Учитель: Широко распространяется сегодня и профессиональный жаргон. У летчиков лобовая часть самолета называется «морда», стоматологи вместо слова «анестезия» используют слово «заморозка». Пациенты больниц называют зонд, вводимый в желудок - «кишкой», рентгеноскопию - «просвечиванием». Есть и ученический жаргон, приведите примеры...
уч.: дерик, шеф, диря - «директор», истеричка - «учительница истории», химоза - «учительница химии»; студентов: степа, стипа «стипендия»
Учитель: На языке уличного жаргона голова - ... бубен, лицо - мина, ноги - копыта, родители - предки, черепа. А что значит выражение: «шнурки в стакане?» (родители дома).
Учитель: Не знаю как вам, а мне неприятно, что слова, заимствованные из языка зэков и уголовников, затравленных, униженных и озлобленных людей, часто встречаются в нашей речи. Хотя,... у этих слов тоже есть своя история. Послушаем эксперта...
уч.: слово «балбес» произошло от дореволюционного «балабас» - сало. Какое еще? - Халява? Помните рекламу с Леней Голубковым: «Я не халявщик, а партнер». Халява это самая простая работа. Злая насмешка, пренебрежение звучат в этом горе-языке и по отношению к женщине... Вместо «влюбился» почему-то деклассированные говорят: влопался, втюрился, запал. Сравните свои впечатления, (исполнение романса М. И. Глинки на ст. А. С. Пушкина «Я Вас любил» и романса А. Суханова «Среди миров»).
Учитель: Многие жаргонизмы возникли благодаря переносному смыслу или ассоциациям, которые, однако, лишены эстетического значения:
рвануть – пойти,
тачка – машина,
лимон – миллион,
косарь – тысяча рублей.
Учитель: Сленг (англ.) - речь военных, и конечно, молодежный жаргон. На языке сленга: миллион - ... лимон, доллары - ... капуста, баксы, гривны и т. д. (приведите свои примеры).
Молодежный сленг относится к этому же разряду грубых слов. Главное в этом языковом явлении – отход от обыденности, игра, маска. Рискованный, непринужденный молодежный жаргон стремится уйти от скучного мира взрослых. Подобно его носителям, он резкий, громкий, дерзкий. Это – результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой».
Среди юного поколения часто считается модным и привлекательным употребление таких слов, которых не встретишь ни в одном словаре. Ведь значение их никак не связано с самим корнем, а примененные в речи, они служат как бы вычурным заменителем и пошлым растворителем грамотного и красивого языка.
Клевый – произошло от слова «клевать», это тот, который клюет;
Крутой – значит горбатый;
Грузить - накладывать тяжелые предметы на человека.
Что же можно сказать о человеке, который в порыве гордыни возглашает: а мне по барабану! Действительно, верхнюю часть туловища этого человека трудно назвать головою.
Многие другие слова подобного рода нелепы и бессмысленны, и смешон тот, кто любит покрасоваться за их счет.
Актуальная для наших дней проблема – низкий уровень общей речевой культуры, бедность словаря, неумение выразить мысль. Известно, что активный словарь В. Шекспира насчитывает 16 тыс. слов, А.С. Пушкина – 21 тыс., Н.В. Гоголя – 10 тыс., Эллочки - «Людоедочки» – 30 слов (Хо-хо! Парниша! Блеск! Мрак! Жуть!). А активный словарь молодежи?
 
К явлениям, характеризующим речь молодежи, относятся также слова-«паразиты»: блин, э-э, типа, типа того, чисто конкретно, как бы; а также слова с «опустошенным» значением: супер! круто! нормально!
 
Значительно обедняют нашу речь сокращения: коммуналка, безналичка, Ленинка, BMW-ушка, видик, телик; фонетические стяжения (сокращения) слов: Че? Ща! Па-а-сморим! Скока? Тыща, а также усеченные или просто ненормативные фразы: Ты взял на чем загорать? Забыл чем записать! Мне от головы! В красной кофте за Вами? – Женщина! В какую цену… Скока-Скока? Завесьте полкило! ("Скока вешать в граммах?").
Учитель: А вот слово «блин», без которого некоторые и не мыслят своего языкового существования, помимо лексической абсурдности носит вполне серьёзный, очень некрасивый подспудный смысл. Как отмечают исследователи, происхождение этого слова связано с заменой другого, нецензурного слова, начинающегося на эту же букву. Стоит задуматься, что мы говорим!
В словаре Ожегова для таких слов есть пометка: чрезмерное и нецелесообразное употребление просторечий делает речь человека вульгарной и убогой.
Уч.: Итак, жаргон попросту непроходимо глуп и доводит все до абсурда. Вы слышали пародию М. Розовского на сказку «Красная шапочка»? Послушайте...
уч.: «Всю дорогу, со страшной силой хиляя по лесу, Серый Волк подклеивался к колоссальной чувихе и потрясной Красной Шапочке. Та сразу усекла, что Серый Волк - слабак и задохлик, и стала толкать ему про больную бабушку: «Слушай, детка, прими таблетку, - сказал Серый Волк. - Это всё не фонтан, пшено и не в жилу». «Отпад, - сказала Красная Шапочка. - Будь здоровчик».
Уч.: А вот как выглядит на языке жаргона описание Днепра из произведения Н. Гоголя «Страшная месть»: «Классный Днепр при клёвой погоде, когда, кочевряжась и выпендриваясь, пилит сквозь леса и горы клёвые волны свои. Hе гикнется, не накроется. Вылупишь зенки свои, откроешь варежку и не знаешь, пилит он или не пилит. Редкая птица со шнобелем дочешет до середины Днепра. А если дочешет, так гикнется и копыта отбросит». Hу как, нравится?
Дома откройте том И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок», и найдите в тексте жаргонизмы повседневной жизни. В такой речи почти невозможно уразуметь сказанное и ведь это полная ахинея. Попробуйте перевести следующее высказывание: человек подходит к водителю такси и говорит: «Потряси до чучелятника», («потряси» - довези, «чучелятник» - краеведческий музей, пример К. Чуковского). И, наконец, до каких же пор можно «украшать» свою речь, вставляя в неё эти универсальные словечки, которые ничего не значат? Каково значение слова «балдеть»? Наслаждаться чтением, слушать музыку, смотреть телевизор, испытывать чувство симпатии и т. п. По-моему мы превращаемся в Эллочку из «12стульев» Ильфа и Петрова или опускаемся в мрачную эпоху первобытного общества.
уч.: ...Нежные слова, как граммофоны,
Отжили и списаны в расход.
Только мы здесь, видимо, слукавили
Или что-то около того:
Вот слова же бранные оставили,
Сберегли ведь все до одного!
Впрочем, сколько человек не бегает
Средь житейских бурь и суеты,
Только сердце все равно потребует
Рано или поздно красоты.
Э.Асадов
 
 
(Зеркало пятое) - «Ненормативная лексика».
 
Учитель: Подлинный бич нашего общества - сквернословие. Я боюсь, что для некоторых родной язык уже превратился в сплав жаргонов и сквернословия.
Итак, мы подошли к самому кривому и страшному зеркалу. Почему многие ребята не могут объяснить свою мысль, не прибегая к бранным выражениям.
Послушайте стихотворение Э.Асадова «О скверном и святом».
уч: Что в сердце нашем самое святое?
Навряд ли надо думать и гадать.
Есть в мире слово самое простое
И самое возвышенное - Мать!
Так почему ж большое слово это,
Пусть не сегодня, а давным-давно.
Но в первый раз ведь было кем-то, где-то
В кощунственную брань обращено?
Тот пращур был и темный, и дурной,
И вряд ли даже ведал, что творил,
Когда однажды взял и пригвоздил
Родное слово к брани площадной.
Пусть жизнь сложна, пускай порой сурова.
И все же трудно попросту понять
Что слово «мат» идет от слова «мать»,
Сквернейшее от самого святого!
Неужто вправду за свою любовь,
За то, что родила нас и растила,
Мать лучшего уже не заслужила,
Чем этот шлейф из непристойных слов?!
Ну как позволить, чтобы год за годом
Так оскорблялось пламя их сердец?!
И сквернословам всяческого рода
Пора сказать сурово наконец:
Бранитесь или ссорьтесь, как хотите.
Но не теряйте звания людей.
Не трогайте, не смейте, не грязните
Ни имени, ни чести матерей!
уч. исследователь: Итак, само слово мат имеет тот же корень, что и мать, матерый, т. е. взрослый. Многие слова прятали от детей, оберегая чистоту души и ума. Все эти слова имеют скорее всего славянское, достаточно древнее происхождение, отнюдь не татарское: «А у родимичей, вятичей и северян были обычаи: жили в лесу, как звери, ели все нечистое и срамословили при отцах и при снохах. И браков у них не бывало, но устраивались игрища между селами, и сходились на эти игрища, на пляски и на бесовские песни...».
Уч.: Это цитата из «Повести временных лет», которая была написана в 11-12 вв, а монголо-татары пришли на Русь в 13 в. Так что ругались мы еще задолго до них.
уч.: Сквернословие - это страшный мат. Он идет не от татар, а от ариан, которые не верили в Богородицу и Христа как Бога (у них был другой Бог - Род). Именно они поминают Мать (Богородицу) соответствующим глаголом.
Уч.: Но ведь мы с вами знаем, что Богородицу оскорбить - это оторвать себя от Космоса, и отказаться от чистого, святого, что есть в человеке. Некоторые утверждают, что в 18 в. учили срамословить... Я просила вас посмотреть книгу «Юности честнейшее зерцало». Верно ли это утверждение?
уч.: Если матушка или батюшка зовут, нельзя сказать: «Что?», а только: «Слушаю, батюшка», «Слушаю, матушка».
Уч.: А как обращались друг к другу?
уч.: Господин, госпожа, мастер, доктор и т. п.
Уч.: Сделайте вывод, что же такое «ненормативная лексика»?
уч.: это уход от религии и приобщение к преступности.
Уч.: Некоторые сегодня пытаются узаконить мысль, что срамословие – глубоко русская традиция, национальная особенность и даже гордость народа. Эти невежды совершенно не знают истории, а пытаются таким образом оправдать перед собой и другими свой порок. На самом деле сквернословие на Руси примерно до середины ХIX века не только не было распространено даже в деревне, но и очень долго являлось уголовно наказуемым! Ещё при царях Михаиле Федоровиче и Алексее Михайловиче на Руси выматерившегося человека подвергали публичной порке. А народная мудрость утверждала и утверждает, что в семье сквернослова нет мира. Сама склонность к матерщине всегда сопровождается и другими пороками – начиная алкоголизмом и кончая всевозможными формами бытовой агрессии.
Вы знаете, что во времена управления Россией И. Сталиным, за неосторожно вылетевшее слово в общественном месте матерное слово, можно было получить вполне реальные сроки. Сейчас статья Административного кодекса карает за «мелкое хулиганство, т. е. нецензурную брань в общественных местах» (штраф, исправительные работы, арест до 15 суток). Но эта статья противоречит Конституции, провозглашающей свободу слова. Ваше мнение по этому вопросу?
уч.: Оскорбление это правонарушение, сквернословие оскорбляет меня как личность.
Уч.: Сейчас люди научились заменять «нецензурные» слова на ... елки-палки, блин и т. п. Как вы относитесь к этому?
уч.: Это тоже сквернословие.
Уч.: По-моему такие слова - свидетельство деградации человека: умственной, чувственной и моральной. Не надо искать оправдание глупости, тупости и распущенности. Ведь от плохих мыслей мы идем к скверным делам. Все начинается со слов или...?
 
уч.: Вначале было слово и Слово был Бог .... (Евангелие от Иоанна). В начале было Слово, и Слово было у Бога и слово было Бог. Оно было вначале у Бога. Всё через него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. В Нём была Жизнь...
уч.: От семьи: «Каковы корешки, таковы и ветки. Каковы родители - таковы и детки».
Учитель: Итак, само понятие «нецензурный» связано с явлением цензуры в языке. Конечно же, никаких людей и организаций, которые бы контролировали речь людей, отслеживали и наказывали бы виновных в ошибках, не существует. Но есть нравственный цензор – это совесть. Когда человек матерится он теряет всякий стыд и чувство человечности перед окружающими, идет против своей совести. Ведь нередко при появлении на людях разошедшегося матершинника многим бывает как-то не по себе, как будто каждый лично становится соучастником чего-то грязного, похабного. Поэтому среди культурных и грамотных людей нецензурщина немыслима.
Учитель: Народная мудрость гласит о том, что семейное благополучие выражается в речевом благополучии. Культура общения, искусство слова закладываются в семье, где дети находят образцы речи, которым затем следуют всю жизнь. Давайте говорить друг другу больше добрых слов. От добрых слов к добрым делам.
Ученик читает стихотворение С. Островой:
К словам привыкаешь день ото дня.
А они первородного смысла полны...
И когда я слышу:
Извини меня! –
Это значит:
Исключи меня из вины!
У слова есть корни. И есть родня.
Оно не подкидыш под сирым кустом.
И когда я слышу:
- Защити меня! –
Это значит:
- Спрячь меня за щитом!
Вслушайся. Вникни. Не позабудь.
У слова свой норов. Свое нутро.
И если ты в эту проникнешь суть –
Слово
Тебе
Сотворит
добро.
Учитель: Учиться правильной и хорошей речи нужно всю жизнь об этом писал Н.М.Карамзин: «В шесть лет можно выучиться всем языкам, но всю жизнь надобно учиться своему природному».
Если мы научимся видеть светлое, доброе среди хаоса, думаю, нам удастся нашим детям оставить в наследство свет, доброту и любовь... Есть несколько типов домашнего устроения: дом - «забегаловка», «проходной двор», «общежитие», «вокзал», «мебельный салон». И, напротив, дом - родимый угол, где можно надежно укрыться от житейских бурь и в то же время быть открытым миру, неся в него добро. Вот о таком доме мы с вами мечтаем. Пусть так оно и будет!
Весь класс исполняет песню Б. Окуджавы «Давайте восклицать».

Прикрепленный файл Размер
_23_10_09_ppt_21184.ppt 3.86 Мбайт

»  Тэги к этому документу:
»  Размещено в сообществах:   

Фото пользователя Марина Игоревна Абрамова

На: Вначале было Слово... (королевство кривых зеркал)


 

 

 

Еленочка Геннадьевна, спасибо большое за урок!!!! Только вопрос на троечку: а что делать со стихами Маяковского, Есенина, Бродского, где встречается мат? Вдруг какой-нибудь книгочей отыщется..??? Как объяснять будем? А еще о мате очень интересные научные исследования есть, но это, конечно, для специалистов.

Комментарий был изменен с момента создания (nelke, вт, 29/06/2010 - 01:28).



Фото пользователя Елена Геннадьевна Тарасова

На: Вначале было Слово... (королевство кривых зеркал)


Марина Игоревна, я согласна, есть такие произведения у классиков. Но! главная задача здесь совсем другая стояла - это воспитывающий урок изначально, а уже для любопытствующих можно тему и под другим акцентом построить.

С уважением Елена Тарасова




Фото пользователя Лариса Михайловна Стефанова

На: Вначале было Слово... (королевство кривых зеркал)


Елена Геннадьевна!Спасибо! Замечательный урок! Я в восторге! Вы всё продумали! Яркое название урока отражает его суть. Содержание учебного материала и его подача (путешествие в королевство кривых зеркал)превосходны. Удачно подобраны стихотворения о Слове и его роли в жизни человека. Исполнение в конце урока песни Б. Окуджавы... Всё здорово! Я уверена, что такой урок заставит учащихся задуматься о том, ЧТО и КАК они говорят, следить за своей речью, совершенствовать её. Спасибо! С уважением, Стефанова Л. М.

С уважением, Лариса Михайловна.




Фото пользователя Ирина Владимировна Яровая

На: Вначале было Слово... (королевство кривых зеркал)


Интересный материал, меня привлекают уроки такой направленности. Кое-что подобное у меня есть,а что-то открыла для себя. Спасибо. А вообще-то страшно за поколение: даже довольно умные детки не замечают, как засоряют наш язык. Один ученик на уроке сказал:"Чацкий опустил Фамусова ниже плинтуса". НИКТО НЕ ЗАСМЕЯЛСЯ!!! Когда попросила перевести на литеретурный язык, справился с трудом. Ведь они даже мыслят на сленге!
Ирина Яровая


Поиск

Loading
Сообщество «Урок искусства XXI века»

Оценка материала

...

Смотреть видео онлайн


Смотреть русское с разговорами видео

Online video HD

Видео скачать на телефон

Русские фильмы бесплатно

Full HD video online

Смотреть видео онлайн

Смотреть HD видео бесплатно

School смотреть онлайн