Официальный сайт isprras 24/7/365

Вы не зарегистрированы

Авторизация



Концепции обучения русскому языку с учетом использования регионального компонента

Submitted by Мария Григорьевна Шишканова on Sat, 14/11/2015 - 11:55
Данные об авторе
Автор(ы): 
Шишканова Мария Григорьевна
Место работы, должность: 

ГБОУ СОШ "ОЦ" с.Съезжее, учитель русского языка и литературы

Регион: 
Самарская область
Характеристики урока (занятия)
Уровень образования: 
основное общее образование
Целевая аудитория: 
Учитель (преподаватель)
Класс(ы): 
7 класс
Класс(ы): 
8 класс
Предмет(ы): 
Русский язык
Цель урока: 

Основная цель работы – разработать систему органичного включения топонимического материала в образовательный процесс учащихся по предмету «русский язык».

Тип урока: 
Урок комплексного применения ЗУН учащихся
Учащихся в классе (аудитории): 
15
Используемая методическая литература: 

Тихонова Светлана Викторовна. Методика преподавания русского языка с учетом регионального компонента // http://nsportal.ru/shkola/russkii-yazyk/library/prepodavanie-russkogo-yazyka-s-uchetom-regionalnogo-komponenta

Используемое оборудование: 

компьютер, проектор

Краткое описание: 
<p>Как пробудить в ребенке чувство любви к Родине? Именно &laquo;пробудить&raquo;, потому что оно есть в каждой душе, и надо его усилить точным чистым тоном, а возникший резонанс поможет ребенку проявить, выразить это чувство &ndash; одно из самых благородных в человеке. Нельзя заставить любить Отечество. Любовь надо воспитывать.</p>

Пояснительная записка

Как пробудить в ребенке чувство любви к Родине? Именно «пробудить», потому что оно есть в каждой душе, и надо его усилить точным чистым тоном, а возникший резонанс поможет ребенку проявить, выразить это чувство – одно из самых благородных в человеке. Нельзя заставить любить Отечество. Любовь надо воспитывать.

Актуальность работы определяется 1) социально-общественными факторами, так как вопрос наименования и особенно переименования географических объектов является одним из насущных в нашей стране, 2) важностью знания о происхождении географических названий, их изменениях во времени, что расширяет кругозор учащихся, помогает сформировать вдумчивое, творческое отношение к фактам языка и становится одним из приоритетных направлений в школьном образовании, 3) методической тенденцией на уроках русского языка реализовывать когнитивно-семантический подход при ознакомлении с языковыми явлениями, с особенностями функционирования топонимов в языке (произносительными, морфемными и словообразовательными, морфологическими, синтаксическими) и правилами написания топонимов, важно также привлечь внимание к смысловому значению каждого из топонимов, так как топонимы несут в себе исторические, географические, культурные сведения о народе, 4) тем, что знакомство с топонимами помогает учащимся лучше усвоить программный материал по русскому языку и достичь лучших личностных, метапредметных и предметных результатов, а учителю дает возможность формировать творческую, всесторонне развитую личность, знающую свою историю и умеющую оценить прошлое своей страны. Изучение географических названий представляет большой научный и практический интерес, помогает решать вопросы обучения и воспитания школьников средствами родного языка. Использование текстов топонимического содержания обогащает словарный запас учащихся, положительно сказывается на уровне правописных и речевых умений и навыков, если учитель обращает внимание учащихся на правила написания и произношения географических названий, соблюдение орфоэпических норм.

Основная цель работы – разработать систему органичного включения топонимического материала в образовательный процесс учащихся по предмету «русский язык».

С этим связаны задачи исследования:

-       изучить и проанализировать имеющуюся лингвистическую и методическую литературу по проблеме исследования;

-       раскрыть  внутриязыковые и экстралингвистические особенности изучения топонимов на уроках русского языка;

-       разработать методику комплексного подхода к изучению топонимов на уроках русского в 8 классе;

-       разработать систему упражнений по изучению топонимов на уроках русского языка в 8 классе.

Введение

Современный этап развития методики преподавания русского языка характеризуется поиском эффективных путей обучения, ориентированного на усиленное внимание к функциональному аспекту изучаемых явлений языка. Это предполагает целенаправленное наблюдение за особенностями использования языковых средств не только в разных стилистических проявлениях литературного языка, но и в специфическом, региональном аспекте, характеризующем языковые особенности той или иной местности.

Как известно, учебники, реализующие федеральный компонент образования в области русского языка, не обеспечивают региональный компонент в преподавании, в результате  чего на уроках практически не используется языковой материал, отражающий специфику того или иного региона России.

Однако Богатовский район имеет ярко выраженные территориальные, природные, национальные, культурно-исторические и языковые особенности. Потому нужно учитывать эти особенности при изучении русского языка. Такой подход в преподавании является одним из направлений  в формировании у школьников знаний о родном крае и имеет  воспитательное значение, так как способствует развитию уважения  и любви к родному краю и оказывает влияние на формирование личности учащихся.

1. Концепции обучения русскому языку с учетом использования регионального компонента

Проблемы обучения русскому языку как родному связаны с вопросами формирования национального сознания учащихся.

Традиционная основа школьного курса – структурно-семантическое описание языка, необходимое для овладения языковыми нормами дополняется за счет коммуникативного и культурологического аспектов.

В последнее время в образовательную практику вводится национально-региональный компонент в структуре государственного образовательного стандарта.

До настоящего времени вопрос о соотнесенности государственного образовательного стандарта и национально-регионального компонента не имеет однозначного решения как в теории, так и в практике обучения русскому языку.

В государственном стандарте представлено базовое содержание школьного курса русского языка для всех видов и типов учебных заведений, обязательное для основной общеобразовательной школы, а также определены требования к знаниям и умениям учащихся по этому предмету по окончании  школы.

Национально-региональный компонент государственного образовательного стандарта по русскому языку включает в себя два аспекта: во-первых, национально-культурный аспект, который является обязательной частью курса русского языка и который должен обеспечить приобщение учащихся к общекультурным и национально значимым ценностям, осмысление школьниками национального своеобразия родного языка; во-вторых, региональный аспект, который обеспечивает осмысление учащимися языковых фактов, специфичных для того или иного региона России.

Национально-культурный аспект реализует федеральный и частично региональный компоненты государственного образовательного стандарта. Региональный компонент реализуется в региональном аспекте, который отражает региональные особенности конкретного субъекта РФ.

На региональный компонент выделяется 10-15% времени, что создает условия для творчества учителя, свободного выбора форм и методов обучения, дифференциации образовательного процесса.

Под региональным компонентом школьного лингвистического курса следует понимать систематическое и последовательное включение в общеобразовательный курс русского языка местного языкового материала, как в тематическом отношении, так и в отношении сугубо лингвистическом. Методисты предлагают рассматривать региональный компонент в преподавании русского языка как углубленную лингвокраеведческую работу и использовать местный языковой материал не только на уроках русского языка, но и для внеклассной работы. Ведь живое слово земляков и о земляках на уроках русского языка воспитывает интерес к тому, что называется малой родиной, рассказывает о  ее истории и сегодняшнем дне, что, в конечном счете, способствует общей гуманизации школьного образования.

Содержание регионального компонента курса русского языка может иметь следующую структуру. Во-первых, он включает словосочетания, предложения и тексты, тематически ориентированные на природу, материальную и духовную культуру края, и, во-вторых, языковой материал, составляющий лингвистическую специфику области: слова и фразеологизмы, семантика и этимология которых отражают миропонимание и мироощущение жителей определенной местности, историческую ономастику, топонимику и микротопонимику региона, живую речь и фольклор, специальную лексику профессий, наиболее характерных для региона, городское просторечие, молодежный жаргон, языковые особенности произведений местных писателей, поэтов, журналистов и т.п.

Определяя место регионального компонента в лингвистическом образовании современных школьников, предлагаемая концепция не предполагает коренной перестройки традиционного содержания обучения русскому языку или введения новых самостоятельных разделов курса. Местный  языковый материал последовательно и систематически включается как в базовое, так и в дополнительное образование по русскому языку, находит место в урочной и внеурочной деятельности учащихся.

Региональный компонент – это конкретизирующая часть традиционных разделов и ряда тем при изучении русского языка; общие языковые закономерности, нормы получают региональное осмысление. На уровне обязательного усвоения региональный компонент должен быть представлен лишь в самой существенной его части. Глубокое же и всестороннее изучение лингвистической специфики Богатовского района проводится в рамках спецкурсов,  семинаров, организованных на базе Центра детских гражданских инициатив «Наши корни» ГБОУ СШ «ОЦ» с.Съезжее.

Работа с региональными языковыми факторами является только компонентом сложной, многоаспектной деятельности учителя русского языка в школе, она не должна и не может вытеснить с урока тематически разнообразные материалы, иллюстрирующие вечные общечеловеческие ценности вне их этно - и географической определенности. Разумное включение регионального компонента в  базовую и дополнительную части лингвистического образования школьников представляется делом общественно значимым, а главное – актуальным.

Государственный стандарт базисного учебного плана определяет назначение учебной дисциплины «Русский язык как родной» социальными функциями родного языка, являющегося основным средством человеческого общения и познания действительности, приобщение к национальной культуре русского народа. Отсюда основные культурологические задачи дисциплины:

  • обеспечить свободное владение родным языком в разных ситуациях общения;
  • обеспечить формирование познавательной, нравственной культуры учащихся;
  • обеспечить активное участие в общественной жизни страны, успешную организацию своей собственной личной жизни;
  • воспитание культуры общения, культуры поведения учащихся.

Н. Г. Благова и др. предлагают следующее дополнение к перечню традиционных задач преподавания русского языка в школе в связи с введением систематического включения регионального компонента:

  • познакомить учащихся со структурными и функциональными особенностями русского языка (в определенном регионе);
  • обогатить словарный запас школьников за счет местного языкового материала, ценного с точки зрения познавательной и эстетической;
  • на основе погружения в язык расширить знания учащихся об истории, культуре края, традициях и обычаях местных жителей;
  • показать феноменальность русского языка, раскрыть пути языкового обогащения.

Включение местного материала в уроки лексики, фонетики и орфоэпии, словообразования, грамматики (задания и упражнения по культуре речи, дидактические языковые материалы – отрывки из произведений местных поэтов и  писателей) предполагает возможность интегрированных уроков, уроков-экскурсий, ролевых игр, творческих конкурсов, уроков – путешествий и т.д.

На наш взгляд, обучение школьников с учетом своих региональных особенностей и местонахождения школы, необходимость использования местного языкового материала в обучении родному языку важно не только с образовательной, но и с воспитательной стороны. Для ребенка одинаково важно и научиться свободно владеть родным языком, и найти свое место в мире, осознать себя, начиная с родной земли, с окружающей их «малой» родины. Главное – вызвать интерес к родной земле, родному языку в различных формах его проявления, в его изменениях, исторических и местных. 

2. Использование лингвокраеведческого материала в системе школьного обучения русскому языку

В последнее время заметно усилился интерес к проблеме повышения эффективности урока. Большая часть методистов и учителей свое внимание сосредотачивают на поисках новых, более совершенных форм организации занятий, структуры урока, на совершенствование методики обучения, на способах активизации учащихся и тому подобное.

Основные поиски решения проблемы сосредоточены на одной из сторон педагогического процесса – на обучении.

Что касается другой стороны этого целостного педагогического процесса – воспитания, то в последнее время методистов интересовал вопрос: школа воспитывает или обучает?

Принятие закона о воспитании в содержании образования подвело черту между этим спором и подтвердило: школа и воспитывает и обучает.

В соответствии с законом РФ «Об образовании» воспитание – это целенаправленная деятельность, осуществляемая в системе образования, ориентированная на создание условий для развития духовности обучающихся на основе общечеловеческих и отечественных ценностей; оказание им помощи в жизненном самоопределении, нравственном, гражданском и профессиональном становлении; создание условий для самореализации личности.

Целью воспитания является «обеспечение необходимых научно-методических, организационных, кадровых, информационных и других условий для развития воспитательных систем в образовательных учреждениях всех типов и видов; упорядочение их деятельности, содействующей развитию социальной и культурной компетентности личности, ее самоопределению в социуме, формированию человека-гражданина, семьянина-родителя, специалиста-профессионала».

Из многочисленных задач программы можно выделить наиболее существенную для нашей работы:

- формирование региональных, муниципальных и других систем воспитания на основе учета территориальных, социокультурных и национальных особенностей.

Реализация этой задачи возможна на уроках русского языка с использованием и изучением местного языкового материала, который имеет и образовательный  и воспитательный потенциал.

Родной язык, родная речь передают особые реалии национальной жизни, имеют многовековую историю, составляют предмет гордости носителей национального языка. Это культурное наследие, запечатленное в фольклоре и произведениях мастеров слова, имеющее устные и письменные языковые традиции, разные формы существования (национальный литературный язык, диалекты, разговорный язык).

На уроках русского языка формируется языковая личность с цельным взглядом на родной язык, постоянным стремлением овладевать его системой и совершенствоваться в знаниях и умениях, связанных с родным языком и родной речью.

Не секрет, что для многих учеников русский язык не является любимым предметом. К 7-8 классу интерес к изучению русского языка пропадает у большинства детей. Методисты объясняют этот факт многими причинами, в том числе и сложностью материала, подлежащего изучению.

Воспитание национального самосознания при обучении русскому языку необходимо начинать с освоения притягательной силы родного языка. Стержнем этой работы может стать краеведение. Ведь использование на уроках по русскому языку местного языкового материала не только повышает интерес к предмету, но и воспитывает интерес к тому, что называют малой родиной, расширяет представление о ее истории и сегодняшнем дне. Все это даст возможность воспитать не только патриота,  но и гуманного, социально культурного человека.

Обращение к региональному компоненту в образовании, его разумно организованное изучение, овладение родной речью может стать мощным средством развития и воспитания подрастающего поколения.

Главное в воспитании национального самосознания при обучении русскому (родному) языку состоит в том, чтобы показать, что именно родной язык обеспечивает для каждого соотечественника возможность понять другого и быть понятым, приобщиться к исторической судьбе народа, испытать эстетическое наслаждение от культуры владения речью.

Усвоить основы школьной лингвистики – значит получить представление о единицах языка (текст, предложение, словосочетание, слово, морфема и фонема) и усвоить их классификации, а также правила функционирования в речи.

Как отмечают методисты, важнейшая цель лингвистического образования – свободное владение родным языком – успешнее может быть достигнута там, где знание норм кодифицированного варианта счастливо дополняется умением черпать из живого источника народной речи, умением слушать и слышать звучащее слово современников.

Объединяя лингвистическую теорию с повседневной практикой ученика, региональный компонент позволяет вывести урок на производство, в краеведческий музей, местные библиотеки, писательские объединения, т.е. сделать его живым и интересным не только для будущего филолога.

Живое слово односельчан как предмет изучения предполагает обязательный исследовательский подход. Учебное исследование (анализ материалов местной прессы, художественной литературы, речевых особенностей и географических названий своей местности) – это не только живой и интересный труд, но и возможность сделать учащихся и учителя равноправными участниками, соавторами научного поиска и открытия.

Объектами лингвистического краеведения в школе могут выступать диалектная лексика и фразеология, фонетические и грамматические особенности местного говора, местная ономастика, язык произведений устного народного творчества, язык художественных произведений писателей, которые биографически  связаны с местным краем, язык местных исторических документов, словарь местных промыслов как развитых в прежнее время, так и существующих теперь.

Школьники включаются в работу постепенно. Лекции, беседы учителей русского языка, истории, географии, биологии, рассказы краеведа, знакомство с литературой о родном крае, решение различных задач на местном материале.

Наиболее часто в лингвистическом краеведении возникают проблемы, выдвигаются гипотезы относительно происхождения того или иного географического названия. Здесь многое проясняют сведения из истории и географии.

Работа по изучению происхождения географических названий как раздел краеведения не получила пока широкого распространения, хотя должна занимать явно не последнее место в изучении своего края. Данный раздел языкознания (топонимика) изучается сейчас только на уроках русского языка, но не выделяется в отдельный курс.

Названия окружают человека. В раннем детстве он узнает названия своей улицы, своего района, города. С возрастом кругозор расширяется, и человек оперирует все большим количеством названий. Естественно возникает желание узнать: что они означают?

Вот здесь и представляется богатейший материал для работы учителю русского языка и литературы.

Существительные, называющие единичные (индивидуальные) предметы, являются именами собственными. Они могут состоять из одного или нескольких слов. К собственным относятся имена  как реально существующих или существовавших людей, городов, рек, созвездий и т.п., так и наименование предметов, созданных фантазией человека – имена богов и демонов, имена персонажей художественной литературы и фольклора и т.д.

Функциональное и языковое своеобразие собственных имен привело к тому, что их стали изучать в особой отрасли языкознания – ономастике.

Ономастика (от греч.  onomastike) - искусство давать имена.

В словаре русской ономастической терминологии читаем: «Ономастика – раздел языкознания, изучающий любые собственные имена».

В состав ономастики   входит топонимика, а также – как раздел топонимики – микротопонимика.

Собственные названия села Съезжее Богатовского района – предмет микротопонимики.

Ономастический материал составляет значительную часть лексики любого высокоразвитого языка и заслуживает того, чтобы его изучали, как изучают язык, географию, историю и другие общественные и естественные науки.

Ономастика включает в себя несколько разделов в зависимости от характера объектов, называемых ономастическими словами и специфики изучаемых слов. И с этим учащихся следует познакомить при проведении работы с краеведческим материалом.

Человек имеет имя, отчество, фамилию, прозвище, псевдоним – это антропонимы (греч. Antropos – «человек», onyma – «имя, название»). Совокупность антропонимов – антропонимия. Наука, изучающая антропонимию, - антропонимика.

Географические объекты (реки, озера, моря, горы, низменности, города, села, области, страны, улицы, дороги и т.д.) также имеют собственные имена - топонимы (греч.topos – «место, местность», onyma – «имя, название»). Совокупность топонимов образуют топонимию. Наука, изучающая топонимию, - топонимика.

В словаре русской ономастической терминологии читаем:

«Топоним – собственное имя любого географического объекта, в том числе ойконим, гидроним, ороним, урбаноним, годоним, агороним, дромоним».

«Ойконим – вид топонима. Собственное имя любого поселения, в том числе городского типа».

«Гидроним – вид топонима. Собственное имя любого объекта, природного или созданного человеком».

«Ороним – вид топонима. Собственное имя любого элемента рельефа земной поверхности».

Каждая топонимическая система строго территориальная, поэтому можно говорить о топонимической системе отдельной деревни, определенного района, области. Системность географических названий складывается из самых разных показателей: из характера слов, послуживших основание для топонимов, из структурных особенностей формантов и способов их присоединения к словам, из количественных показателей.

Местная топонимия - это название городов сел, деревень, поселков, области, края, это названия,  которые непрерывно связаны с природными особенностями и историческим прошлым края, с именами выдающихся земляков.

Топонимика изучает происхождение, развитие и современное состояние географических названий, их смысловое значение, лексический состав и грамматическое оформление и произношение.

Широкое применение топонимики находит в языкознании. Исследователи топонимов считают, что изучение  топонимов имеет большое значение для общего и сравнительного языкознания, история языка, особенно для исторической лексикологи и диалектологии, для анализа системы лексики современного русского языка и русского словообразования. Совершенно правильно указывает один из виднейших славянских топонимистов В. Ташицкий, что «расширение горизонтов языкознания в значительной мере зависит от успехов ономаcтических исследований».

И педагоги, и методисты, отмечают, что настоящее краеведение не мыслимо без занятий топонимикой, предполагающих ассоциативные связи с различными науками: историей, географией, литературой - и с жизнью и с деятельностью человека - "вся история имен социальна".

Топонимия часто привлекает учителей-словесников, т.к. географические названия таят в себе и мудрость народа, и исторические предания, и хитроумные загадки родного языка.

Топонимика служит прекрасным средством стимулирования познавательного интереса подростка-школьника к изучению прошлого и настоящего своего края путем поиска связей между географическими условиями местности,  историей, языком народа и отражением их в географических названиях. Кроме того, в топонимии села Съезжее Богатовского района мы найдем историю его заселения и освоения, характеристику природы, значение в формировании русского государства, хозяйственную деятельность и т.п.

Топонимика служит прекрасным средством стимулирования интереса к изучению прошлого и настоящего своего края путем поиска связей между географическими условиями местности, историей, языком народа и отражением их в географических названиях.

Приобщение школьников к изучению топонимики способствует нравственному воспитанию подростков, расширяет их кругозор, содействует углубленному усвоению знаний по разным наукам: географии, истории, лингвистике.

Учитель, привлекающий школьников к изучению топонимики, имеет редкую возможность, знакомя учеников с соответствующим явлением языка, широко использовать экстралингвистический материал, который активизирует познавательную активность детей. Они узнают не только об исторических изменениях в жизни людей, но и о любопытных процессах в языке, живо отражающих эти изменения.

Задача преподавателя в том, чтобы научить детей слушать и понимать слова, чтобы учащиеся овладели богатством языка и научились использовать его в своей речи.

Приведение примеров, что ученые-лингвисты, исследуя словарный запас древних народов и слова современных языков, сохранившие доисторические корни, объяснили смысл многих географических понятий, может привлечь внимание учащихся к русскому языку. В большинстве своем эти названия представляют простейшие слова, обозначающие воду, горы, землю. И часто географические названия, звучащие по-разному, обозначают одно и то же, например, Дон, Днепр, Дунай, известные нам как имена собственные, первоначально обозначали одно и то же: река, вода. Известные горные системы в Европе — Карпаты, Альпы, Пиренеи ведут свои имена от древнего доиндоевропейского термина «кар» — «камень», кельтского «альп» — «гора, скала», баскского «пирен» — «скала». Подобных примеров в топонимике множество, встретимся мы с ними и в Богатовском районе.

Начать лингвокраеведческую работу по изучению топонимов можно на уроках русского языка, а также на уроках краеведения.

Местный топонимический материал на уроках русского языка можно использовать лишь в том случае, если он соответствует грамматической теме. Нет необходимости насыщать им каждый урок.

Из теории топонимики необходимо отобрать лишь наиболее важные вопросы, которые носят самый общий, упрощенный характер, к числу которых можно отнести: научное и практическое значение географических названий; что такое топонимика, в чем заключается важность ее изучения; виды топонимов; закономерности возникновения географических названий; дать понятие топонимической системы.

На уроках проведение работы по установлению, когда (примерно) и от какого слова могло образоваться данное название может заинтересовать учеников надолго привлечь к себе внимание. Занимаясь таким видом работы, необходимо использовать методы ономастических исследований, в частности, исторический (сравнительно исторической), сравнительно-сопоставительный.

Предлагаемая система работы с местным топонимическим материалом вызывает неизменный интерес учащихся, их стремление расширить свои познания в краеведении, добавив к ним знания лингвистического характера. Они разыскивают новые, не рекомендованные учителем книги, приносят схемы, карты, чаще беседуют с родственниками на патриотические темы. Кроме того, приобретают навыки обращения со словарями, справочниками, знакомятся с совершенно новыми для них терминами топонимики, опираясь на знания, полученные по другим предметам. Таким образом, мы, словесники, можем внести свой вклад в школьную реформу, требующую расширить воспитательные возможности каждого предмета, воспитывать потребность самостоятельно добывать знания.

 

3. Система упражнений по изучению микротопонимики родного края на уроках русского языка в 8 классе.

Микротопонимы в своей совокупности образуют нестрогую, но достаточно выраженную региональную систему. Она проявляется и в исходном словнике, на основе которого возникли конкретные топонимы региона, и во взаимосвязях региональных топонимов и, наконец, в месте и роли, в удельном весе каждого вида топонимов.

 Анализ этой топонимической системы связан со значительным количеством вопросов и проблем, которые касаются:

1.     Времени формирования топонимии своего края.

2.     Ее связи с языками, на основе которых возникли конкретные географические названия.

3.     Мотивировочных оснований, определяющих своеобразие состава топонимов своего края.

4.     Структуры и исторических судеб географических названий региона.

Нужно отметить, что, как и в любом другом селе, у нас существуют 2 вида топонимов: официальные, зафиксированные в документах, и неофициальные, народные. На уроках учащимся предлагается работа с различными видами топонимов.

В разделе «Словообразование» при изучении темы «Основные способы образования слов в русском языке» в 8 классе предлагаются учащимся упражнения на определение способов словообразования в языке, уточнение лексического значения словообразовательных морфем с использованием топонимического материала. Обращение к данным топонимам на уроках русского языка, с одной стороны, способствует формированию знаний, умений и навыков производить словообразовательный разбор слов с ясной структурой (внутриязыковые особенности топонимов). С другой стороны, на этих же уроках русского языка обогащаются представления учащихся  об этимологии местных топонимов.

Изучаемый

раздел

Тема

Формируемые знания, умения, навыки

Упражнения с использованием топонимического материала

Словообразование

Основные способы образования слов в русском языке

Производить словообразовательный разбор слов с ясной структурой.

1. Определите, от чего и с помощью чего образованы данные слова.

Образец: березовый – береза; бензовоз – возить бензин.

Радос..ный, село Съезжее, кр..сноватый, преотличный, ельник, Подлес, атомоход, восход, подводный, Леонтьевка, ленточ(?)ка, скоросшиватель,  Гараськины вётлы, булочная, перерыв, Власкин угол.

2. Выпишите словосочетания, в которых одно из слов обозначает 1) чрезмерную степень признака, 2) умеренную степень признака. Выделите морфемы, обозначающие степень проявления признака.

Слабоватый ветер, грубоватый характер, сероватый свитер, хрипловатый голос, Рюриково городище, распрекрасный день, развеселый человек, наилучший подарок, наивысший результат, наименьший размер, предобрый товарищ, озеро Красненькое.

3. Каким способом образованы данные слова?

Образец: водолаз – вода, лазить; водолазный – водолаз.

Листопад, пароходик, Царь-круг, лесостепь, носоглотка, водопровод, лесопарковый, железобетон, Дурпоселок, ракетоноситель, самоварный, Заречная улица, тепловозный, ракета-носитель, заплыв.

4. Выпишите слова, образованные: 1) приставочным, 2) суффиксальным, 3) приставочно-суффиксальным способами. Укажите письменно способ их образования.

Образец: опенок – пень.

В каких словах есть чередование звуков? Обозначьте условия выбора вставленных орфограмм.

Распол..жить, р..сточек, Базарка, выт..реть, наез..ник, выр..стить, Подлес, уз..конить, ож..вить, бе..чувственный, бе..ветренный, ре..чик, (улица) Пионерская, препод..ватель, (улица) Заречная.

5. Объясните происхождение следующих названий, напишите производную основу топонима.

Васильевка, Дергановка, Церковка, Горюновка, озеро Тростянка, озеро Васянка, озеро Красненькое, Красный дом.

Лексика.

Прямое и переносное значение слова.

Различать слова с прямым и переносным значением.

1. Среди предложенных топонимов найдите слова с прямым и переносным значением.

Красный дом, озеро Красненькое, (улица) Финляндия, Волчий угол, Русский конец. 

 

Неологизмы. Устаревшие слова. Диалектизмы.

Находить слова, различные по времени и месту образования.

1. Распределите предложенные топонимы по времени и месту образования: 1)Неологизмы 2) Устаревшие слова 3) Диалектизмы.

Колка, озеро Три трубы, улица Дергановка, улица Каланчовка, озеро Сивандур, озеро Ильмень, Фермерские дома.

Изучение микротопонимики помогает при организации исследовательской деятельности на уроках русского языка. Учащимся предлагается выяснить значения названий мест, знакомых с детства, но уже утративших первоначальное назначение.

Были получены следующие результаты:

Гольтевка. Название произошло от слова голытьба – «беднота». Ранее в этом районе жили малоземельные крестьяне, у которых было очень маленькое подворье.

Тамбалевка. Название произошло от наименования города Тамбов. Дело в том, что в конце XVIII века Екатерина II вела переселенческую политику, суть которой заключалась в том, что государственных крестьян переселяли вглубь страны. Крестьяне из Тамбовской губернии расселялись по левобережью реки Самара. В этом районе нашего села и поселились тамбовчане.

Финляндия. Это молодой поселок. Первоначальное его название не сохранилось. Населяют этот район мордва. В период советско-финской войны жители в шутку назвали этот район Финляндией из-за его удаленности и из-за схожести мордовского языка с финским. Это топоним-метафора.

Дергановка. В основе топонима лежит название профессии. В низине, которая находится рядом, в озерах размачивали лен, липу, коноплю. Из размоченного сырья драли лыку, получали кудель (т.е. волокна льна или конопли). Делали это с помощью специального станка, который назывался драло. Люди, которые занимались этой профессией, назывались дерганы, дергачи.

Базарка. Сейчас это пустырь. А раньше здесь по воскресным дням был рынок, базар.

Горюновка. Топоним-метафора. Эта улица ведет на сельское кладбище. По ней обычно проносили покойников. Название произошло от слова горе, горевать.

Святое озеро. Топоним отражает святость источника. Он считается одним из самых знаменитых и почитаемых в Самарской области.

Три трубы. Название озера, купального места. Дело в том, что по его дну проходят три трубы нефтепровода, что и отражено в названии.

Мочилище. Озеро, тоже купальное место. Топоним указывает на то, что это место, где можно «намочить» себя, искупаться.

Колка. Низина. Основу названия составило диалектное русское колок – небольшая роща, низина. Нужно отметить, что появление этой низины, этого котлована необъяснимо. Колка имеет абсолютно круглую форму, если смотреть с высоты птичьего полета.

 Курюковский сад – заброшенный сад, находящийся в Колке. Сад этот был очень большим когда-то, там росло около 50 яблонь разных сортов, лещина, липа и т.д. Заложил его Климочкин Сергей Кузьмич. А вот его сын Петр Сергеич получил в селе прозвище «курюк», и сад стали называть Курюковским, то есть принадлежащим Курюку.

Бутырки. Название места, где раньше была расположена пересыльная тюрьма, которую жители окрестили бутыркой. Она существовала до конца XIX века. Закрыли, когда появилась Златоустовская железная дорога, по которой стали переправлять заключенных.

Выполнение подобных заданий позволяет приобщить учащихся к культуре родного села, к его историческому прошлому, ощутить связь поколений. Учащиеся обращаются за помощью к своим родителям, бабушкам и дедушкам, другим жителям села.

Литература:

1. Благова Н.Г., Коренева Л.А., Родченко О.Д. О концепции обучения русскому языку с учетом регионального компонента (Для средней общеобразовательной школы). // РЯШ. – 1993. - № 4 – с.16-19.

2. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. – М., 1983.

3. Буслаев Ф.И. Опыт исторической грамматики русского языка. – М., 1992.

4. Закон РФ «Об образовании»  (в ред. Федеральных законов от 13.01.1996 N 12-ФЗ, от 16.11.1997 N 144-ФЗ, от 20.07.2000 N 102-ФЗ, от 07.08.2000 N 122-ФЗ, от 13.02.2002 N 20-ФЗ, от 21.03.2002 N 31-ФЗ, от 25.06.2002 N 71-ФЗ, от 25.07.2002 N 112-ФЗ, от 10.01.2003 N 11-ФЗ, от 07.07.2003 N 123-ФЗ, от 08.12.2003 N 169-ФЗ, от 05.03.2004 N 9-ФЗ, от 30.06.2004 N 61-ФЗ, от 20.07.2004 N 68-ФЗ, от 22.08.2004 N 122-ФЗ ред. 29.12.2004), от 29.12.2004 N 199-ФЗ, от 09.05.2005 N 45-ФЗ, от 18.07.2005 N 92-ФЗ, от 21.07.2005 N 100-ФЗ, от 31.12.2005 N 199-ФЗ, от 16.03.2006 N 42-ФЗ, от 06.07.2006 N 104-ФЗ, от 03.11.2006 N 175-ФЗ, от 05.12.2006 N 207-ФЗ, от 28.12.2006 N 242-ФЗ, от 29.12.2006 N 258-ФЗ (ред. 01.12.2007), от 06.01.2007 N 1-ФЗ, от 05.02.2007 N 13-ФЗ, от 09.02.2007 N 17-ФЗ, от 20.04.2007 N 56-ФЗ, от 26.06.2007 N 118-ФЗ, от 30.06.2007 N 120-ФЗ, от 21.07.2007 N 194-ФЗ, от 18.10.2007 N 230-ФЗ, от 24.10.2007 N 232-ФЗ, от 01.12.2007 N 307-ФЗ, от 01.12.2007 N 308-ФЗ, от 01.12.2007 N 309-ФЗ, от 01.12.2007 N 313-ФЗ, от 28.02.2008 N 14-ФЗ, от 24.04.2008 N 50-ФЗ, от 23.07.2008 N 160-ФЗ, от 27.10.2008 N 180-ФЗ, от 25.12.2008 N 281-ФЗ, от 25.12.2008 N 286-ФЗ, от 10.02.2009 N 18-ФЗ, от 13.02.2009 N 19-ФЗ, от 17.07.2009 N 148-ФЗ, от 10.11.2009 N 260-ФЗ, от 17.12.2009 N 321-ФЗ, от 21.12.2009 N 329-ФЗ, от 27.12.2009 N 365-ФЗ, от 27.12.2009 N 374-ФЗ, от 17.06.2010 N 121-ФЗ, от 28.09.2010 N 243-ФЗ, от 08.11.2010 N 293-ФЗ, от 08.12.2010 N 337-ФЗ, от 28.12.2010 N 428-ФЗ, от 29.12.2010 N 439-ФЗ, от 02.02.2011 N 2-ФЗ, от 03.06.2011 N 121-ФЗ, от 16.06.2011 N 144-ФЗ, от 17.06.2011 N 145-ФЗ,от 27.06.2011 N 160-ФЗ, от 01.07.2011 N 169-ФЗ, от 18.07.2011 N 242-ФЗ, от 08.11.2011 N 310-ФЗ, от 16.11.2011 N 318-ФЗ, от 03.12.2011 N 383-ФЗ, от 03.12.2011 N 385-ФЗ, от 28.02.2012  N 10-ФЗ, от 28.02.2012 N 11-ФЗ, от 01.04.2012 N 25-ФЗ, от 10.07.2012 N 111-ФЗ, с изм., внесенными Постановлением Конституционного Суда РФ от 24.10.2000 N 13-П, Федеральными законами от 27.12.2000 N 150-ФЗ, от 30.12.2001 N 194-ФЗ, от 24.12.2002 N 176-ФЗ, от 23.12.2003 N 186-ФЗ, от 17.12.2009 N 313-ФЗ).

5. Край Богатовский. Очерки истории района с древности до начала ХХ века. Самара, 2001.

6. Куликова О.Н. Комплексный подход к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся. М., 2010.

7. Куликова О.Н. Использование элементов топонимики на уроках русского языка //Наука и Школа. — 2010. — № 2. – С. 78-80 – 0,2 п.л.

8. Львова С.И., Ляпина С.Н. Использование региональной лексики при обучении морфемике и словообразованию. //Русская словесность. – 1999. – № 2. – с.43-46.

9. Лыжова Л.К. Региональный компонент в преподавании русского языка. //РЯШ. – 1994. - № 4. – с.11-14.

10. Самарская область (география и история, экономика и культура). Самара, 1998.

11.Тихонова Светлана Викторовна. Методика преподавания русского языка с учетом регионального компонента // http://nsportal.ru/shkola/russkii-yazyk/library/prepodavanie-russkogo-yazyka-s-uchetom-regionalnogo-komponenta

 

Прикрепленный файл Size
Проект топонимы.docx 52.33 KB

Смотреть видео hd онлайн


Смотреть русское с разговорами видео

Online video HD

Видео скачать на телефон

Русские фильмы бесплатно

Full HD video online

Смотреть видео онлайн

Смотреть HD видео бесплатно

School смотреть онлайн