Официальный сайт pepsilight 24/7/365

Вы не зарегистрированы

Авторизация



обобщение опыта работы по теме "Использование технологии развития критического мышления с целью формирования коммуникативных умений и навыков учащихся при обучении чтению на английском языке "

Submitted by Елена Петровна Воронцова on Wed, 30/12/2015 - 14:29
Данные об авторе
Автор(ы): 
Воронцова Елена Петровна
Место работы, должность: 

МОУ "Весёлолопанская СОШ" Белгородского района Белгородской области, учитель английского языка

Регион: 
Белгородская область
Характеристики ресурса
Уровни образования: 
основное общее образование
Уровни образования: 
среднее (полное) общее образование
Класс(ы): 
5 класс
Класс(ы): 
6 класс
Класс(ы): 
7 класс
Класс(ы): 
8 класс
Класс(ы): 
9 класс
Класс(ы): 
10 класс
Класс(ы): 
11 класс
Предмет(ы): 
Английский язык
Целевая аудитория: 
Учитель (преподаватель)
Тип ресурса: 
другой тип
Краткое описание ресурса: 
<p>Педагогическая идея опыта заключается в создании условий для внедрения и эффективного использовании традиционных методов и приемов и новых образовательных технологий при обучении учащихся чтению с целью формирования коммуникативных умений и навыков.</p>

Информация  об опыте

Тема опыта

Использование технологии развития критического мышления с целью формирования коммуникативных умений и навыков учащихся при обучении чтению на английском языке.

Условия возникновения, становления опыта

          

К сожалению, современные психологи и педагоги констатируют снижение интереса и мотивации к учебной деятельности от класса к классу. Пассов Е.И. в процентном соотношении показывает её спад при изучении иностранного языка: пропадает желание и интерес у 16% учащихся; желание сохраняется, но становится неинтересно 60% учащихся, и только у 24% желание и интерес сохраняются и возрастают. Опыт практической деятельности подтверждает эту тенденцию.

Изучение иностранного языка становится сегодня необходимостью для каждого человека и должно служить практическим коммуникативным целям – адекватному общению с носителями данного языка.

Сегодняшнему быстро развивающемуся обществу нужны  образованные, нравственные, предприимчивые люди, умеющие сотрудничать, взаимодейтвовать с представителями разных культур; отличающиеся мобильностью, динамизмом и конструктивностью;способные самостоятельно получать необходимую информацию.

        Мы живем в эпоху технологического прогресса. Уже с самого своего рождения человек находится под воздействием цифровых технологий. Сегодняшние школьники являются уверенными пользователями компьютеров, владеют Интернет-технологиями. Росту популярности цифровых источников информации способствует её доступность и лёгкость  получения. Всёчаще они обращаются за информацией не к книгам, газетам и журналам, а цифровым источникам.

Однако крупнейшим источником информации, несомненно, являются разного рода тексты, что делает чтение важнейшим навыком для удовлетворения данной потребности. Для школьника, изучающего английский язык это актуально вдвойне, ведь информация уже не ограничивается лишь родным языком.

Неизменным и по праву считающимся одним из самых действенных средств обучения иностранному языку сегодня по-прежнему является текст, а точнее работа с текстом.

  В условиях классно-урочной системы, при отсутствии реальных коммуникативных ситуаций, текст для чтения может стать, с одной стороны, стимулом для обсуждения самых разных проблем, с другой стороны, предоставить необходимый фактический языковой материал для оформления собственного высказывания.

Современные школьники меньше общаются, теряя навыки коммуникации. Поставив цель развития коммуникативных навыков, учитель должен представлять себе, насколько хорошо учащиеся владеют этими навыками в повседневной жизни. Поэтому на начальном этапе работы автором опыта была проведена диагностика коммуникативных склонностей учащихся с использованием методики Р.В. Овчаровой.

Уровень коммуникативных склонностей учащихся

низкий

ниже среднего

средний

выше среднего

высокий

2 учащихся (8 %);

5 учащихся (20 %)

13 учащихся (52 %)

4 учащихся (16 %)

1 учащийся (4%)

Таким образом, было установлено, что 72% учащихся имеют средний и высокий уровень коммуникативных склонностей, 28% - ниже среднего и низкий.

           Все вышеперечисленное указывает на необходимость организации учебно-познавательного процесса, направленного на формирование у учащихся коммуникативных навыков и потребности в чтении на иностранном языке, так как чтение – не только цель обучения, как самостоятельный вид речевой деятельности, но и средство формирования коммуникативных навыков. Читая текст, человек повторяет звуки, буквы, слова и грамматику иностранного языка, запоминает написание слов, значение словосочетаний, и, таким образом, совершенствует свои знания изучаемого языка. Поэтому чтение является и конечной целью, и средством, чтобы достичь эту цель.

Актуальность опыта

Актуальность опыта обусловлена тем, что чтение играет важную роль в процессе формирования коммуникативных умений. Чтение представляет собой одно из важнейших средств получения информации, широко используется в познавательных и эстетических целях и играет одну из важнейших ролей в процессе обучения иностранному языку.

Практическая цель опыта состоит в развитии коммуникативных умений и навыков учащихся в процессе обучения чтению текстов с использованием методов и приёмов технологии критического мышления.

 

Ведущая педагогическая идея опыта

Ведущая педагогическая идея опыта заключается в создании условий для  внедрения и эффективного использовании традиционных методов и приемов и новых образовательных технологийпри обучении учащихся чтению с целью формирования коммуникативных умений и навыков.

В коммуникативные навыки включаются следующие важнейшие умения:

- чтение и понимание несложных, аутентичных текстов (с пониманием основного содержания и с полным пониманием);

- устное общение в стандартных ситуациях учебно-трудовой, культурной, бытовой сфер;

- короткий устный рассказ о себе, окружении, пересказ, выражение мнения, оценку;

- умение письменно оформить и передать элементарную информацию (письмо).

Так определяется минимальный уровень коммуникативных навыков в государственном образовательном стандарте по иностранным языкам.

Существует большое количество средств, способствующих повышению развития коммуникативных навыков на уроке иностранного языка. В том числе и использование различных текстов.

Чтение – это самостоятельный вид речевой деятельности, который обеспечивает письменную форму общения. Оно занимает одно из главных мест по использованию, доступности и важности, т.к. именно на основе навыков чтения происходит и развитие навыков говорения и письма. Навыки восприятия письменной речи (навыки понимания прочитанного) крайне важны ещё и потому, что в повседневной жизни мы очень часто имеем дело с письменными образцами – это чтение книг, периодических изданий, просмотр кинофильмов, работа в Интернете и т.д. И чтение, и письмо пользуются одной графической системой языка.

Чтение связано с аудированием, т.к. в основе того и другого лежит перцептивно-мыслительная деятельность, связанная с восприятием, анализом и синтезом. Чтение связано также и с говорением. Громкое чтение (или чтение вслух) представляет собой «контролируемое говорение». Чтение про себя является внутренним слушанием и внутренним проговариванием одновременно. Таким образом, чтение способствует совершенствованию коммуникативных навыков и умений.

В условиях недостаточного объема устной речевой практики, чтение оказывается более доступным речевым умением для всех учащихся. Оно является важным источником для приобщения школьников к культуре народа – носителя данного языка. Овладение чтением на уровне продвинутой коммуникативной компетенции создает, кроме того, надежную основу для развития и совершенствования устно-речевых умений, а также (при желании) для дальнейшего доучивания. (на факультативных занятиях, в средних специальных учебных заведениях, в вузе, самостоятельно).

Чтение расширяет кругозор учащихся, повышает уровень их общей культуры и информированности в разных областях знаний; способствует развитию интеллекта учащихся, совершенствованию работы механизмов восприятия, осмысления памяти, внимания, внутренней речи, умений мыслить логически, анализировать и сопоставлять, делать выводы.

           Однако существует противоречие между необходимостью использования учащимися различных текстовых источников информации как оптимального средства обучения различным коммуникативным навыкам и их невысокой потребностью в чтении.

Потребность учащихся в чтении на иностранном языке будет обеспечена тогда, когда содержание предлагаемых учащимся текстов, и подобранных методов обучения чтению будут соответствовать их познавательным и эмоциональным запросам, уровню их интеллектуального развития, а также их возрастным особенностям.

Аутентичный текст рассматривается как основа личностно-ориентированного общения. Это означает, что с помощью взаимосвязанных упражнений обеспечивается постепенный переход от опосредованного общения (с опорой на текст) к непосредственному общению (активное использование языковых и речевых средств в ситуациях общения).

Современные учебно-методические комплексы под редакцией В.П.Кузовлева во многом соответствуют данным требованиям, предлагая комплексный подход в обучении чтению. Обучение чтению ведется параллельно с обучением аудированию, говорению и письму. Тексты в учебниках обладают богатством содержания, и, разумеется, богатством лексики; содержат воспитательный, развивающий и культуроведческий материал, в них имеется проблематика, помогающая учащимся реализовать свое коммуникативное намерение для порождения речевого высказывания. Также присутствуют предтекстовые, текстовые и послетекстовые задания, которые являются стимулом и помогают учащимся реализовать свое речевое высказывание.

Использование для обучения доступных и соответствующих познавательным интересам учащихся текстов для чтения, вызывающих собственную деятельность и активность учащихся, а также использование методов и приемов, предусматривающих многократную встречу с учебным материалом, позволит обеспечить запоминание материала, удержать его в памяти и применить изучаемый язык в коммуникативных целях в устной и письменной речи.

Длительность работы над опытом:

           Работа над опытом охватывает и включает в себя три этапа:

1 этап – проектно-мобилизационный

Цель: выявление проблем, возникновение идеи опыта, определение целей, постановка задач, выбор методов и средств их решения.

На данном этапе  происходит ознакомление с существующими материалами по данной теме, изучение личностно-ориентированных технологий.

2 этап – практический

Цель: апробация  различных форм работы; корректировка  задач, методов и  средств достижения целей. На данном этапе проходит реализация поставленных целей и задач.

3 этап – рефлексивно-обобщающий

Цель: формирование     целостных     представлений     о      состоянии вопроса, анализ и объективное оценивание результатов.

Диапазон опыта 

Диапазон  опыта  охватывает  организацию  учебной  деятельности  на уроках английского языка по УМК «Английский язык» авт. В.П.Кузовлев, Н.М.Лапа, Э.Ш.Перегудова и др. в классах основной (5-9 классы) и старшей (10-11 классы)  школы общеобразовательного уровня.

Теоретическая база опыта

Методологической основой описываемого опыта являются теории и методикикоммуникативного обучения иностранным языкам Бим И.Л.,Полат Е.С., Фоломкиной С.К., Гальсковой Н.Д., Солововой Е.Н;технологияПассова  Е.И., личностно-ориентированного  обучения  Пассова  Е.И., Кузовлева В.П. 

Главной целью обучения иностранному языку в современной школе на среднем этапе обучения является формирование у учащихся коммуникативной компетенции.

По мнению Е.И. Пассова, автора коммуникативного метода, «коммуникативность предполагает речевую направленность учебного процесса, которая заключается не столь в том, что преследуется речевая практическая цель (в сущности, все направления прошлого и современности ставят такую цель), сколько в том, что путь к этой цели есть само практическое пользование языком. Практическая речевая направленность есть не только цель, но и средство, где и то, и другое диалектически взаимообусловлено».

Коммуникативность включает в себя индивидуализацию обучения речевой деятельности, под которой понимается учет всех свойств учащегося как индивидуальности: его способностей, умений осуществлять речевую и учебную деятельность и главным образом его личностных свойств. Подобный подход гарантирует истинную мотивацию, а также подлинную, внутреннюю активность учащегося. Российская методическая наука выделяет следующие принципы, характерные для коммуникативного обучения общению на иностранном языке:

- коммуникативная направленность обучения всем видам речевой деятельности и средствам языка;

- стимулирование речемыслительной активности учащихся;

- индивидуализация обучения;

- функциональная организация речевых средств;

- ситуативная организации процесса обучения;

- новизна и информативность учебного материала (И. Л. Бим, Е. И. Пассов).

Е.С.Полат считает, что для формирования коммуникативной компетенции вне языкового окружения недостаточно насытить урок условно-коммуникативными или коммуникативными упражнениями, позволяющими решать коммуникативные задачи. Важно предоставить учащимся     возможность мыслить, решать какие-либо проблемы, которые порождают мысли, рассуждать над возможными путями решения этих проблем, с тем чтобы дети акцентировали внимание на содержании своего высказывания, чтобы в центре внимания была мысль, а язык выступал в своей прямой функции – формирования и формулирования этих мыслей. Иными словами обучение языку должно быть связано с развитием творческого мышления и фантазии обучаемых.

Научить творчески пользоваться языком можно только в ходе активного общения (взаимодействия) учащихся на этом языке. Поэтому по утверждению Н.Д.Гальсковой, способы обучения, направленные в первую очередь на усвоение системы языка, должны быть заменены новыми, интерактивными формами обучения, объединяющими учащихся – субъектов учебного процесса, придающими процессу обучения поистине деятельностный характер.

Чтение – это специфическая форма языкового общения людей посредством печатных или рукописных текстов, одна из основных форм опосредованной коммуникации.

Функции чтения:

- образовательная – культуросозидательная, обеспечивающая сохранение, передачу и развитие общеобразовательной культуры учащимся средствами литературно-художественного компонента, предполагающего доступ к иной национальной культуре и тем самым к культуре мировой;

- развивающая – формирование самостоятельного эстетического отношения к окружающему миру, критического, творческого мышления, гуманистических ценностных ориентаций  в процессе знакомства с лучшими литературными произведениями зарубежной литературы;

- обучающая – формирование умений так называемого «интеллектуального и коммуникативного чтения», соотнесение содержания произведения со своим личным опытом и умение аргументированно изложить свое понимание проблем, затронутых в художественном произведении.

Принципы чтения, выделенные С.К.Фоломкиной:

- обучение чтению – это обучение речевой деятельности, т.е. коммуникации, а не только способ озвучивания текста;

- обучение чтению должно строиться как познавательный процесс;

- обучение чтению должно включать, наряду с рецептивной, и репродуктивную деятельность учащихся;

- обучение чтению предполагает опору на овладение структурой языка.

Новизна опыта

           Новизна опыта всегда относительна: то, что для одних ново, для других может быть традиционным, уже освоенным, используемым.

Новизна опыта предусматривает:

- изменение подходов к организации учебной деятельности учащихся на уроке;

-ориентацию деятельности учителя на индивидуальные особенности учащегося, где центральное место занимают способности и возможности учащегося для формирования коммуникативных умений и навыков;

- сравнение обучения самого ученика с собой и оценка продвижения, исходя из его способностей и возможностей;

- сочетание  групповых, коллективных и индивидуальных форм обучения;

- использование при обучении чтению как традиционных методик, так и новых педагогических технологий.

           Для современного школьника работа с текстом на иностранном языке порой представляет скучный вид деятельности, если учитель не владеет новыми активными формами работы с текстами.        

           При обучении чтению автор опыта использует методы и приёмы обучения, согласно которым учащиеся  выполняют упражнения в такой последовательности, при которой совершают переход от непосредственного понимания содержания текста к его проблемному обсуждению; в процессе коллективного взаимодействия соотносят эти проблемы со своей жизнью, что повышает их интерес к данному виду деятельности.

Технология опыта

Обучение любому иностранному языку начинается с алфавита. Сначала происходит знакомство с буквами и их звуками, потом учащиеся постепенно пытаются произносить эти буквы в комплексе, плавно переходя к правилам чтения этих комбинаций. Полноценное чтение – вот конечная цель. Письменное оформление слов предлагает зрительную опору изучаемого материала. Научившись читать вдумчиво и осмысленно, человек понимает, что теперь ему доступны все грани языка, ведь с помощью чтения он имеет возможность извлечь любую необходимую информацию из текста. А владея этой информацией, он может изучить все, что пожелаем.

Позиции английского языка в мире как лидирующего средства международного общения связаны, прежде всего, со стремительным развитием высоких технологий. Очень часто это усиливает мотивацию учащихся общеобразовательной школы, желающих изучить английский как основной язык межгосударственного общения, научных исследований. Любой языковой тренинг держится на четырёх составляющих: чтение, письмо, разговорная речь и восприятие речи на слух.

Чтение на любом языке, не только иностранном, но и родном, развивает мышление – на подсознательном уровне происходит запоминание, как люди общаются или ведут себя в тех или иных ситуациях. Читающему человеку открыты двери к любым областям знаний. Он способен узнать все о том, что его интересует. Чтение на английском помогает практически овладеть языком, способствует изучению культуры этого языка, помогает  самообразованию.

На среднем и старшем этапах обучения чтение выступает как средство и цель обучения иноязычной культуре. Текст является одой из основных учебно-методических единиц обучения иностранному языку. «Иноязычный учебный текст может быть реальной и продуктивной основой обучения всем видам речевой деятельности»

Чтение в современном информационном обществе носит «метапредметный» характер и умения читать тексты  относятся к универсальным учебным действиям.

Для эффективного развития навыков чтения необходимо создание особых условий, соответствующих основным положениям и принципам, принятым в методике обучения иностранным языкам. При формировании навыков чтения на иностранном языке необходимо соблюдение требований к учебным текстам, которые зависят от возрастных особенностей обучающихся: к объёму текстов, их тематике и проблематике, степени аутентичности.

На уроках английского языка текст несёт особую ценность в качестве систематизированного образца функционирования языка в рамках темы, контекста, ситуации, проблемы, сферы и жанра обращения, ориентации на определённого адресата, с отражением социального, деятельностного фона, выражением социальной, профессиональной, личностной позиции. Текст – это зафиксированный в той или иной форме продукт устной или письменной речи.

Особую важность приобретает обучение различным видам чтения, поскольку характер чтения определяется той целью, которую мы преследуем в каждом конкретном случае. [1,83]. Поэтому следует принимать во внимание наиболее распространенные виды чтения: чтение с общим охватом содержания (reading for the main idea), чтение с детальным пониманием прочитанного (reading for detail), поисковое чтение (reading for specific information).

      Материалом для первого вида чтения являются тексты, содержащие значительное количество незнакомых слов, и задача состоит в данном случае в  том, чтобы понять, несмотря на это, основное содержание текста, причем прибегать к словарю нужно лишь тогда, когда незнакомые слова мешают понять основное содержание текста. В предметной линии учебников В. П. Кузовлевапредусмотрены упражнения, формирующие у учащихся умения вычленять основное содержание текста, опуская второстепенные детали и игнорируя при этом имеющиеся языковые трудности, а также осуществлять поиск специфической информации.

      Материалом для второго и третьего видов чтения являются тексты, построенные на знакомом материале либо содержащие незнакомые явления, значение которых может быть раскрыто известными способами: с помощью догадки, сносок, словаря. Основная задача — полностью понять все содержание независимо от характера текста и способа снятия помех.

Учащиеся читают аутентичный материал, который условно можно разделить на три группы. К первой группе относятся объявления, брошюры, буклеты, инструкции и т. д. Вторую группу составляют отрывки из художественной, публицистической и научной литературы, прессы.

При обучении чтению на иностранном языке существуют определённые этапы работы с текстом и различные технологии извлечения информации из текста. К основным этапам работы относятся: дотекстовый, текстовый и послетекстовый.[10,48] (Приложение №4) Послетекстовый этап будет присутствовать в том случае, когда текст рассматривается не столько как средство формирования умений читать, сколько для развития продуктивных умений в устной или письменной речи, а проще говоря, умений говорить и писать на иностранном языке.

Цель дотекстового этапа – это создать необходимый уровень мотивации у учащихся; по возможности сократить уровень языковых и речевых трудностей.

Чтение – это непрерывный процесс построения догадок, процесс прогнозирования и предвосхищения, и порой то, что читатель привносит в текст, важнее того, что он может там найти [6,2  поэтому на данном этапе используются такие упражнения и задания, как:

Упражнения на узнавание слова по формальному признаку:

  • Определите по формальным признакам, какой частью речи являются выделенные слова.
  • Прочитайте слова и укажите, от каких слов они образованы.

Упражнения на узнавание слова по семантическому признаку:

-         Заполните пропуски подходящими по смыслу словами.

-         Найдите синонимы, антонимы в ряду данных слов.

-         Прочитайте и выпишите из текста все слова обозначающие: предметы, действия и т. д.

-         Выберите из текста слова, относящиеся к изучаемой теме.

Упражнения на автоматизацию узнавания лексических единиц:

-         Найдите в ряду слов существительное (глагол, прилагательное … …).

-         Найдите самое общее или самое конкретное по значению слово. (Упражнения ограничить во времени).

Упражнения на различение грамматических явлений:

-         Выпишите из текста изучаемые явления и сгруппируйте их.

-         Выпишите предложения с данной грамматической формой.

-         Объясните употребление данной грамматической формы.

Подстановочные упражнения:

-         Составьте предложения из слов, данных вразбивку.

-         Замените выделенную форму по образцу.

Трансформационные упражнения:

-         Составьте из двух предложений одно простое.

-         Образуйте сложноподчинённое предложение из приведённых простых.

-         Выразите ту же мысль другими средствами.

Упражнения для обучения работе со словарной статьёй:

-         Быстро сориентируйтесь в алфавите и найдите указанное слово.

-         Определите значение сложного слова по его элементам.

-         Трансформируйте грамматическую форму слова, встречающуюся в тексте, в словарную, исходную.

Упражнения на прогнозирование содержания читаемого:

-         Прочтите заглавие и скажите, о ком (чём) будет идти речь в данном тексте.

-         Прочтите первые предложения абзацев и назовите вопросы, которые будут рассматриваться в тексте.

Предтекстовая ориентировка читающего:

-         Ответьте на предтекстовые вопросы.

-         Определите верные и неверные утверждения.

Основными целями текстового этапа  являются:  контроль степенисформированности различных языковых навыков и речевых умений, а также развитие  соответствующих навыков и умений. Здесь предлагаются  упражнения и задания типа:

Упражнения на свёртывание текста:

-         Найдите в предложении или группе предложений элементы, несущие информацию.

-         Расположите предложения абзаца по степени важности информации.

-         Сократите предложения, абзацы, отдельные фрагменты текста за счёт исключения несущественной информации.

Упражнения на реконструкцию текста:

-         Составьте предложения из заданных ключевых слов по образцу.

-         Расположите разрозненные предложения в соответствии с предлагаемой схемой.

-         Составьте сокращённый вариант текста

Упражнения на перефразирование:

-         Замените слово синонимом по образцу.

-         Замените слова дефиницией (описанием).

-         Преобразуйте действительный залог в страдательный, и наоборот по образцу.

-         Расположите разрозненные пункты плана в соответствии с содержанием.

-         Воспроизведите текст по плану

Упражнения на обобщение материала:

-         Сделайте итоговый вывод или резюме по содержанию текста.

Цель послетекстового этапа – интеграция чтения с продуктивными коммуникативными умениями, а именно говорением и письмом, т.е. учащиеся применяют полученные в ходе чтения знания в различных речевых ситуациях. В качестве заданий можно организовать дискуссию, ролевую игру, презентацию, написать письмо, сочинение.

В качестве заданий на контроль понимания прочитанного учащимся предлагались следующие задания:

Упражнения на выявление темы текста:

-         Выявите слова, выражающие тему в абзаце, в связке абзацев, в тексте.

-         Найдите обобщающие слова и сформулируйте тему.

-         Сформулируйте тему самостоятельно.

Упражнения на передачу сюжета:

-         Оцените значение указанного события или эпизода для развития сюжета.

-         Определите наиболее значительные события и/или эпизоды в тексте.

Упражнения на составление характеристики персонажей:

-         Выделите авторские характеристики.

-         Ответьте на вопросы к фрагментам текста.

-         Поставьте вопросы к фрагментам текста.

-         Прокомментируйте авторскую характеристику героев.

-         Дайте свою характеристику героям.

Наибольший интерес для учащихся представляют задания, вовлекающиеих в активную творческую деятельность, причем не только речевую, но и неречевую:

- предложить картину-иллюстрацию к тексту, не рисуя ее, а просто описать, что там будет;

- написать рекламную брошюру какого-либо места из текста;

- дать совет герою, написать эссе;

- рассказать текст от лица главного героя/журналиста и т.д;

- предложить свой вариант развития событий;

- подумать, что могло бы случиться, если бы… Придумать новый конец текста;

- придумать новое название;

- подобрать пословицы, которые наиболее точно подходят по смыслу к данной ситуации и наиболее точно передают идею текста;

- на основе ситуации текста написать собственный текст в другом жанре и др.

С целью развития познавательной активности обучающихся, мотивации к изучению иностранного языка применяются личностно-ориентирванные развивающие педагогические технологии, центральным звеном которых является обучение чтению. Одной из таких прогрессивных технологий является «Технология развития критического мышления».

Технология развития критического мышления (Приложения №1, 2) – это педагогическая технология (авторы Дж.Стил, С.Уолтер, К.Меридит и Ч.Темпл), направленная на развитие критического мышления обучающихся, отличительными особенностями которого являются самостоятельность, переосмысление фактического материала, формулировка собственного суждения, его аргументация.

В основе данной технологии лежит модель, состоящая из трёх фаз:

- фаза вызова;

- фаза реализации смысла (осмысления содержания);

- фаза рефлексии.

Первая фаза (вызова) актуализирует имеющиеся знания учащихся, развивает интерес к получению новой информации, активизирует образовательный процесс. Учащиеся воспроизводят уже имеющиеся у них знания и задаются вопросом, чему они хотели бы научиться и что нового узнать.

Вторая фаза (реализация смысла) направлена на соотнесение нового с уже известным,  активное получение, осмысление и систематизацию получаемой информации.

Третья фаза (рефлексия) направлена на суммирование и обобщение новой информации, выработку своего личного отношения к изучаемому материалу.

На первой фазе используются разнообразные приёмы и стратегии, например: «Ассоциации (кластеры)», «Верные – Неверные утверждения», «Прогнозирование», «Инсерт» и другие.

Суть приёма «Кластеры» (Приложение №1) заключается в следующем: в центре листа бумаги или на доске записывается ключевое слово, затем учащимся даётся задание в течение 5-7 минут подумать и записать слова или фразы, наиболее тесно связанные с данной темой. После составления собственных ассоциаций учащиеся их озвучивают, работая в группе или в парах.

         Используя приём «Верные – неверные утверждения» (Приложение №1), учитель предлагает несколько утверждений по ещё не изученной теме. Ребята выбирают «верные» утверждения, полагаясь на собственный опыт или просто угадывая.

На своих уроках автор опыта часто использует различные формы приёма «Прогнозирование»: прогнозирование темы урока или содержания учебного текста по иллюстрациям, ключевым деталям. Например, на ознакомительном этапе изучения темы «Мой дом» учащимся предлагается просмотреть иллюстрации в учебнике к этой теме и даётся установка: «Предположите, о чём будет идти речь в тексте». Просматривая фотографии к тексту об изобретениях последних десятилетий, учащиеся 11 класса предполагают, о каких именно изобретениях пойдёт речь. Одиннадцатиклассникам предлагается, перед тем как открыть рекламные сайты «Умный дом», высказать свои предположения, что именно будет рекламироваться.

Прием «Инсерт» (авторы Воган и Эстес) очень эффективен при работе над формированием навыков изучающего чтения, на стадии вызова. С помощью приема «Инсерт» возможно решение обширного спектра лексико-грамматических задач, так как любой текст богат речевыми образцами и грамматическими структурами. Этот прием работает и на стадии осмысления. Для заполнения таблицы необходимо возвращаться к тексту, таким образом, обеспечивается вдумчивое, внимательное чтение.          Технологический прием "Инсерт" (Приложение №1, 3)  и таблица "Инсерт" сделают зримыми процесс накопления информации, путь от "старого" знания к "новому". Важным этапом работы станет обсуждение записей, внесенных в таблицу, или маркировки текста.

I - interactive

N - noting

S - system

E - effective

R - reading

and

T - thinking

Самоактивизирующая системная разметка для эффективного чтения и размышления

" V " - уже знал

     " + " - новое

     " - " - думал иначе

     " ? " - не понял, есть   вопросы

 

Во время чтения текста учащихся делают на полях пометки (возможны несколько вариантов пометок: 2 значка "+" и "V", 3 значка "+", "V", "?", или 4 значка "+" , "V", "-", "?"), а после прочтения текста, заполняют таблицу, где значки станут заголовками граф таблицы. В таблицу кратко заносятся сведения из текста.

На втором этапе (фаза реализации смысла) используются приёмы: «Толстые и тонкие вопросы», «Перекрёстная дискуссия», «Чтение с остановками», «Бортовой журнал» и другие.

Использование приёма «Тонкие и толстые вопросы»(Приложение №1)развивает умение задавать вопросы, совершенствовать грамматические навыки. Эту стратегию можно также применять на дотекстовом и послетекстовом этапах  работы при развитии навыков чтения. Пример использования данного приёма при изучении темы «Национальные парки  и природные заповедники»:

Тонкие вопросы

Толстые вопросы

Какие национальные парки и природные заповедники вы знаете?

Для чего создаются национальные парки и заповедники?

Что охраняют национальные парки и заповедники?

В чём отличие национальных парков и природных заповедников?

Бывали ли вы в парках и заповедниках?

Почему необходимо защищать растения и животных?

При использовании стратегии «Перекрёстная дискуссия» (Приложение №1), учащимся предлагается заполнить таблицу, обменяться мнениями в парах или в группе, затем, используя аргументы, которые покажутся убедительными, продолжить заполнение таблицы; в конце работы учащимся необходимо сделать общий вывод. Например, изучая тему «Средства массовой информации» учащиеся заполняют следующую таблицу:

Средства массовой информации

Преимущества

Недостатки

Информируют нас о событиях в стране и за рубежом

Не всегда предоставляют достоверную информацию

Являются средством обучения

Учат жестокости, насилию

Позволяют уйти от повседневной рутины, развлекают

Вызывают привыкание, уводят от решения проблем реальной жизни.

Стратегию «Перекрёстная дискуссия» также можно использовать на дотекстовом или на послетекстовом этапе работы при обучении поисковому и изучающему  чтению.

         На этапе реализации смысла возможно также применение «Бортового журнала».

         Прием «Бортовой журнал»  (Приложение №1) - это способ визуализации материала. Он  может стать ведущим приемом на смысловой стадии. Бортовые журналы – обобщающее название различных приемов обучающего письма, согласно которым учащиеся во время изучения темы записывают свои мысли. Когда бортовой журнал применяется в самом простейшем варианте, перед чтением или иной формой изучения материала, учащиеся записывают ответы на следующие вопросы: "Что мне известно по данной теме?", "Что нового я узнал из текста?"      

         Встретив в тексте ключевые моменты, учащиеся заносят их в свой бортовой журнал. При чтении, во время пауз и остановок, учащиеся заполняют графы бортового журнала, связывая изучаемую тему со своим видением мира, со своим личным опытом. Проводимая работа позволяет учителю вместе с учениками продемонстрировать все процессы зримо, чтобы потом ученики могли этим пользоваться.

Приёмы, используемые на третьей фазе, направлены на более глубокое осмысление изученного материала и формирование своего  мнения относительно изучаемой проблемы. Этот этап посвящён письменной или устной рефлексии и предполагает использование таких приёмов, как «Написание эссе», «Рассказ о подобном событии» и т.д. Разновидность эссе – приём «Напишите письмо». Его можно использовать для развития творческой интерпретации материала урока. Например, в качестве домашнего задания урока на тему «Музыка и музыканты» учащимся можно предложить написать письмо другу по переписке, в котором рассказать о своих музыкальных предпочтениях, известных русских композиторах, исполнителях, народных песнях; высказать предположения о музыкальной культуре британцев, запросить дополнительную информацию по изучаемой теме.

         Приём «Шесть шляп мышления» также используется при подведении итогов работы с текстом.

         Каждому ученику предлагается выбрать одну из шляп по цвету. Цвет шляпы указывает на основные моменты, которые необходимо осмыслить и обобщить.

         Учащиеся объединяются в группы по цвету шляп:

Черная – выявление негативных фактов в тексте.

Белая – перечень фактов из текста.

Желтая – позитивное мышление, что было хорошего и почему.

Зеленая шляпа – возможные решения и действия, различные идеи.  

Красная шляпа предполагает выражение своих чувств, без объяснения причин их возникновения.

Синяя шляпа предполагает общий вывод из текста.

         Необходимоеусловие решения поставленной задачи (подготовка высказывания по проблеме) – наличие в каждой группе учащихся, способных организовать работу группы и помочь другим выполнить полученное задание.

         Общеизвестно, что легче научиться, обучая других. При обучении чтению возможно применение групповой работы учащихся «Учимся вместе» (Learning Together), «Зигзаг» (Jigsaw).

         «Учимся вместе» - взаимообучение происходит в группах из 4-7 человек. Всем раздаются экземпляры одного и того же текста. Учащиеся по очереди играют роль учителя. После прочтения абзаца, “ учитель” делает следующее:

  • Суммирует содержание абзаца;
  • Придумывает вопрос по тексту, просит на него ответить;
  • Растолковывает то, что для других осталось неясным;
  • Даёт прогноз возможного содержания следующего абзаца.

«Jigsaw reading» (Приложение №3) - на этапе творческого применения языкового материала учащиеся делятся на “Home Groups” (первоначальные группы) по несколько человек в группе. Количество учащихся в таких группах зависит от количества предлагаемых частей текста. Каждый из учеников выбирает одну из предложенных частей текста и выполняет задания, относящиеся к ней. Цель работы на данном этапе – самостоятельное ознакомление с текстом с целью общего охвата содержания, полного понимания или извлечения конкретной информации (цель может варьироваться в разных текстах) и выполнение заданий, связанных с проверкой понимания прочитанного.

Второй этап работы проходит в “Expert Groups” (экспертных группах). Все учащиеся, которые работали над первой частью текста, собираются в одну группу; учащиеся, которые работали над второй – в другую группу; учащиеся, которые работали над третьей частью текста – в третью группу и т. д.

Цели работы в экспертных группах:

1. Сравнить ответы, к которым учащиеся пришли, самостоятельно выполняя задание в “Home Groups”, и прийти к единому мнению;

2. Совместно подготовить такой вариант пересказа части текста, с которым каждый член группы вернется в свою первоначальную группу. Более подготовленные учащиеся помогают менее подготовленным.

Третий этап работы – возвращение учащихся в свои первоначальные группы (Ноme Groups), где они по очереди пересказывают свои части текста. Цель работы на данном этапе – каждый учащийся должен не только познакомить других членов группы с содержанием своей части текста, но и помочь им осознать его.

После того, как выскажутся все  ученики, они должны обсудить и суммировать всю полученную информацию. В конечном результате этой интерактивной деятельности учащихся на уроке, учитель может задать любому ученику и группе вопрос по теме. Либо учащиеся проходят индивидуальный контрольный срез, который и оценивается.

Все вышеперечисленные приёмы, методики и технологии приводят к формированию у учащихся определённых навыков и умений в области чтения:

·                   уметь самостоятельно выбирать адекватную стратегию чтения в соответствии с коммуникативной задачей и типом текста:

- читать с целью понимания основного содержания (уметь игнорировать незнакомые слова, не мешающие пониманию основного содержания текста; прогнозировать содержание текста по вербальным опорам (заголовкам) и иллюстративным опорам; предвосхищать содержание внутри текста; определять основную идею/мысль текста; выявлять главные факты в тексте, не обращая внимания на второстепенные; распознавать тексты различных жанров (прагматические, публицистические, научно-популярные и художественные) и типов (статья, рассказ, реклама и т. д.);

- читать с целью извлечения конкретной (запрашиваемой или интересующей) информации (уметь использовать соответствующие ориентиры (заглавные буквы, цифры и т. д.) для поиска запрашиваемой или интересующей информации);

- читать с целью полного понимания содержания на уровне значения: (уметь догадываться о значении незнакомых слов по знакомым словообразовательным элементам (приставки, суффиксы, составляющие элементы сложных слов), аналогии с родным языком, конверсии, по наличию смысловых связей в контексте, иллюстративной наглядности; понимать внутреннюю организацию текста и определять: главное предложение в абзаце (тексте) и предложения, подчинённые главному предложению; хронологический/логический порядок событий в тексте; причинно-следственные и другие смысловые связи текста с помощью лексических и грамматических средств (местоимений, слов-заместителей, союзов, союзных слов); пользоваться справочными материалами (англо-русским словарём, лингвострановедческим справочником) с применением знания алфавита и транскрипции; предвосхищать элементы знакомых грамматических структур);

- читать с целью полного понимания на уровне смысла и критического осмысления содержания (определять главную идею текста; отличать факты от мнений и др.);

·                   интерпретировать информацию, представленную в графиках, таблицах, иллюстрациях и т. д.;

·                   извлекать культурологические сведения из аутентичных текстов;

·                   делать выборочный перевод с английского языка на русский;

соотносить полученную информацию с личным опытом, оценивать ее и выражать свое мнение по поводу прочитанного

Таким образом, в процессе обучения иностранному языку огромное значение имеет обучение чтению. Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и как опосредованная форма общения является, по мнению многих исследователей, самым необходимым для большинства людей. Возможность непосредственного общения с носителями языка имеют, как правило, сравнительно не многие, возможность читать на иностранном языке – практически все. Вот почему обучение чтению выступает в качестве целевой доминанты.

             Процесс чтения, предполагающий сложные мыслительные операции (анализ, синтез, умозаключение и др.), и результат его – извлечение информации – имеют огромное значение в коммуникативно-общественной деятельности людей. Эта форма письменного общения обеспечивает передачу опыта, накопленного человечеством в различных областях жизни, развивает интеллект, обостряет чувства, то есть обучает, развивает, воспитывает.
           Читающий человек способен мыслить проблемно, схватывать целое и выявлять противоречивые взаимосвязи явлений; наиболее адекватно оценивать ситуацию и быстрее находить новые верные решения. Словом, чтение формирует качества наиболее развитого и социально ценного человека. Особенность чтения в отличие от восприятия таких видов культуры, как телевидение, видео, в том, что это – всегда труд, интересный, доставляющий удовольствие, радость, но труд. Надо потрудиться, чтобы научиться читать. И в силах учителя сделать так, чтобы этот труд был для учащихся наиболее интересным и эффективным. Это и является основной задачей учителя на уроке английского языка.


Смотреть видео онлайн


Смотреть русское с разговорами видео

Online video HD

Видео скачать на телефон

Русские фильмы бесплатно

Full HD video online

Смотреть видео онлайн

Смотреть HD видео бесплатно

School смотреть онлайн