Социальный заказ выдвигает задачу сформировать конкурентно способную личность, которая была бы способна адаптироваться в быстро развивающихся условиях жизни, а также готова действовать в определённой ситуации.
Современное языковое образование ставит перед собой цель развивать личность учащегося, способного к межкультурному общению на иностранном языке. Это значит, что на сегодняшний день приобретают особую актуальность знания социокультурного контекста изучаемого языка, а также культуры своей страны.
Таким образом, языковое образование как процесс направленно на приобщение школьников к новому для них средству общения, на познание ими чужой культуры и осмысление своей культуры, привитие им готовности к диалогу и толерантности по отношению к иным языкам и культурам.
Сегодня большое значение приобретает межкультурная коммуникация в сфере повседневного общения – знание моделей общения, культурных стереотипов, ценностных ориентиров, образов и символов культуры. Поэтому стали особо актуальны лингвистические конкурсы, различные олимпиады, расширились возможности туристических путешествий в зарубежные страны. Следовательно, возникла необходимость обучать школьников общению в социокультурном контексте.
Правильно понимая цели и задачи межкультурного образования в школе, в ходе преподавания обеспечиваю компетентностный подход и работаю над формированием различных видов компетенций учащихся: коммуникативной, речевой и языковой, социокультурной; преподаю английский язык как искусство общения, построенное в системе диалога культур. Основополагающими принципами моей педагогической деятельности являются:
1) системность,
2) доступность,
3) учет индивидуальных способностей и запросов учащихся,
4) перспективность,
5) сознательность.
Всегда нахожусь в поиске нового, серьезно и ответственно работаю над проблемой личностно-ориентированного подхода к обучению. Ведущей идеей сложившейся у меня системы работы является развитие речевой компетенции учащихся, их способности к межкультурному общению через реализацию идеи диалога культур на уроке и во внеклассной работе.
Задачи:
а) научить учащихся умениям употреблять иностранный язык в аутентичных ситуациях межкультурного общения (процессы формирования навыков и умений);
б) объяснять и усваивать чужой образ жизни / поведения (процессы познания);
в) расширять индивидуальную картину мира за счет приобщения к языковой картине мира носителей изучаемого языка (процессы развития);
г) находить сходство и различие в традициях России и стран изучаемого языка ;
д) поддерживать мотивацию к предмету через диалог
В основу моей методической системы легли идеи М.М. Бахтина «О культуре как диалоге» и положения «Философской логики культуры» В.С. Библера
Понимание М.М. Бахтиным культуры как «формы общения людей разных культур, формы диалога»; его идея, что культура есть там, где есть две (как минимум) культуры, и самосознание культуры есть форма ее бытия на грани с иной культурой» позволяет сделать вывод, что только во взаимодействии со средой, в общении с другими людьми человек становиться личностью и познаёт себя только в соотнесении с другими.
Согласно М.М. Бахтину, сам диалог выступает в функции формы организации обучения и в функции принципа организации содержания образования.
Осмыслить идею диалога культур помогли также идеи В.С. Библера, который выделил следующие особенности организации содержания обучения:
1) диалог может выступать конкретным приемом обучения, началом которого служат «точки удивления» то, что показалось странным или интересным, что не укладывается в рамки современного бытия и не объясняется им, и задать этот вопрос можно той культуре, из которой взят текст. Точками удивления могут быть слова, явления природы, моменты истории, предметы. Следовательно, диалог культур в контексте современной культуры развертывается вокруг основных вопросов бытия, основных точек удивления;
2) обучение строится на основе коренных, реальных текстов данной культуры и текстов, воспроизводящих мысли основных собеседников этой культуры.
Методика «Диалога культур» предусматривает создание на уроке ситуации диалога, где особое внимание уделяется точкам удивления, в которых происходит торможение, вдумывание, «переход сознания в мышление, мышления в сознание».
Итак, диалог рассматривается мной как:
- компонент внутреннего содержания (готовность, потребность вступить в диалог)
- свобода, способ разрешить тупиковую ситуацию;
- способ получения информации.
Вслед за Пассовым Е.И. определяю параметры процесса общения в обучении таким образом:
- ситуации общения, которые моделируются как типичные варианты взаимоотношений общающихся;
- активное поведение ученика как субъекта общения и учения;
- коммуникативное поведение учителя как участника процесса обучения ;
Идеи личностно-ориентированного подхода, описанные Якиманской И.С., также лежат в основе моей педагогической деятельности:
- опора на личностный опыт учащегося и преобразование этого опыта в процессе учения;
- возможность выбора при выполнении задания;
- индивидуальная работа (консультации, рекомендации, анализ ситуации).
Проанализировав современные УМК по английскому языку, я сделала вывод, что в них недостаточно полно представлены материалы, способствующие формированию социокультурных знаний школьников, что не соответствует требованиям Программы. Большинство учебников не обеспечивают возможности для формирования умений вести диалог различных видов, обсуждать тематику прочитанных текстов, представлять социокультурный портрет своей страны и стран изучаемого языка, в то время как образовательная программа подразумевает расширение знаний о социокультурной специфике стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, умений адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты, основываясь на сформированных ценностных ориентациях.
В Стандарте четко прописаны социокультурные знания и умения: знания о науке и культуре стран изучаемого языка, исторических и современных реалий, общественных деятелях, мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной и т.д. Но в учебниках отсутствуют тексты по некоторым темам этой сферы. Например, организация досуга, совершение покупок, ведение телефонных переговоров, поведение в аэропорте, на вокзале, в театре, нет информации о многих национальных и международных праздниках. Поэтому большое внимание уделяю подбору текстов социокультурного содержания, касающихся вышеперечисленной тематики. Отбор тематического содержания текстов осуществляется с учетом интересов конкретных учащихся. В связи с этим значительно возрастает потребность в продуктивных видах речевой деятельности, которую они осуществляют в естественной среде общения. Вся эта работа проводится в диалогической форме (диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалог- побуждение к действию, диалог-обмен мнениями).
Текстами для работы являются:
- газетные и журнальные статьи;
- тексты рекламы, рекламные проспекты;
- публикации, материалы Интернета, интервью;
- расписание движения поездов, автобусов;
- меню кафе, ресторана;
- реклама туристических агентств ;
- рекламные проспекты отелей.
Таким образом, происходит работа в диалоге и по содержанию, и по форме. Все задания и упражнения направлены на формирование умения креативно осуществлять речевое поведение в новых ситуациях.
Это умение предполагает:
- установку и поддержку контакта с собеседником;
- использование аргументации, эмоционально-выразительных и оценочных средств языка;
- использование переспроса;
- понимание безэквивалентной лексики, используемой партнером;
- знание поведенческого этикета, принятого в другой стране, и построение своего высказывания в соответствии с его нормами;
- умение поддержать разговор и вести дискуссию.
Характеристика успешности формирования навыков говорения происходит в следующей логике:
а) ученики говорят подавляющую часть урока, учитель лишь направляет и моделирует различные формы речевого взаимодействия;
б) в общение вовлечены все учащиеся в равной мере;
в) учащиеся хотят говорить;
г) языковый уровень соответствует реальным возможностям данной группы.
Помимо отбора содержания языкового образования для решения стоящих передо мной задач целесообразно подхожу к выбору соответствующих технологий обучения. В своей работе использую игровые технологии, метод проектов, элементы технологии проблемного обучения, технологию интегрированного обучения, индивидуализации и дифференциации, здоровьесберегающие технологии, личностно-ориентированное развивающее обучение.
В начальных классах отдаю предпочтение игровым технологиям. Игра создает благоприятную среду для проявления личностного начала ребенка. В игровой деятельности формируются умственные действия детей, развивается образное мышление, усиливается мотивация учения. Игра позволяет успешно решать следующие задачи:
- создание психологической готовности детей к речевой деятельности;
- обеспечение естественной необходимости многократного повторения языкового материала;
- тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанной речи; в процессе подготовки к сюжетно-ролевому общению ученики учатся взаимодействию в группе, распределяют роли, составляют сюжет, проигрывают его;
- снятие усталости и напряженности
Интегрированные уроки в среднем звене указывают учащимся путь к познанию мира как целого, заставляют обращаться учащихся к дополнительным источникам. Знания активизируют навыки самообучения и самообразования, развивают творческие способности ребят. В течение нескольких лет работала над темой самообразования: «Элементы интеграции в преподавании иностранного языка». По данной теме разработала и провела открытые уроки для учителей школы и города:
-интегрированные уроки английский язык – литература «Творчество известных английских и американских писателей», «В. Шекспир «Ромео и Джульетта»
- интегрированные уроки английский язык – география «Путешествие по странам и континентам» «Географическое положения Великобритании, США, Канады»
- интегрированный урок английский язык – биология « В мире животных» Конспекты уроков опубликованы в школьном «Методическом вестнике» и используются в практической деятельности учителями иностранного языка.
Одной из актуальных технологий, обеспечивающей личностно-ориентированное обучение и позволяющих учащимся применить накопленные знания по предмету, расширить кругозор, границы владения языком, получить опыт в практическом его использовании, считаю метод проектов. Метод проектов формирует у учащихся коммуникативные навыки, культуру общения, умения кратко и доступно формулировать мысли, терпимо относиться к мнению партнёров по общению, развивать умение добывать информацию из разных источников, обрабатывать её с помощью современных компьютерных технологий, создает языковую среду, способствующую возникновению естественной потребности в общении на иностранном языке.
Чтобы сформировать у учащихся коммуникативную компетенцию вне языкового окружения, недостаточно насытить урок английского языка условно-коммуникативными или коммуникативными упражнениями, позволяющими решать коммуникативные задачи. Важно предоставить им возможность мыслить, решать какие-то проблемы, которые порождают мысли, рассуждать на английском языке над возможными путями решения этих проблем с тем, чтобы учащиеся акцентировали внимание на содержании своего высказывания, чтобы в центре внимания была мысль, а английский язык выступал в своей прямой функции - формирования и формулирования этих мыслей. Только метод проектов может позволить решить эту дидактическую задачу и превратить уроки английского языка в дискуссионный, исследовательский клуб, в котором решаются действительно интересные, практически значимые и доступные для учащихся проблемы с учетом особенностей культуры страны и по возможности на основе межкультурного взаимодействия. На таких уроках английского языка всегда присутствует предмет обсуждения. Наиболее эффективными такие уроки получаются в школе 3 ступени, где проекты, как правило, носят внеурочно-урочный характер.
Использование информационных технологий, Интернет-ресурсов помогают мне реализовывать личностно-ориентированный подход в обучении, индивидуализацию и дифференциацию обучения с учетом способностей детей, их уровня обученности. Формы работы с компьютерными обучающими программами на уроках включают: изучение лексики; отработку произношения; обучение диалогической и монологической речи; обучение письму; отработку грамматических явлений.
Далеко не секрет, что современные ученики не любят читать даже на родном языке. И в практике работы перед нами встает злободневный вопрос, какими методами и приемами без принуждения приобщить их к чтению на иностранном языке, как сделать уроки чтения занимательными и интересными? Мне помогает организация проблемно-поискового чтения, как печатных изданий, так и Интернет сайтов, которое я систематически организую уже на средней ступени обучения, с учащимися младшего подросткового возраста, прививая вкус и интерес к чтению. Интернет создаёт условия для получения любой необходимой учащимся информации: страноведческий материал, новости из жизни молодёжи, статьи из газет и журналов и т. д. На уроках английского языка с помощью Интернета можно решать целый ряд дидактических задач: формировать навыки и умения чтения, используя материалы глобальной сети; совершенствовать умения письменной речи школьников; пополнять словарный запас учащихся; формировать у школьников мотивацию к изучению английского языка.
Работая в школе более 30 лет, с грустью констатирую, что с каждым годом увеличивается количество детей с ослабленным здоровьем, повышенной утомляемостью, слабой нервной системой, поэтому здоровьесберегающие технологии являются обязательной составной частью всех моих уроков. Например, использование двуязычных сказок и рифмовок делает эмоционально привлекательными и коммуникативно-значимыми "скучные и примитивные" правила и фразы, кроме того, они способствуют лучшему запоминанию английских слов и выражений, развитию памяти, имеют релаксационный и эмоциональный эффект. Проведение «Уроков успеха», физкультминутки, юмор, элементы игры, частая смена видов деятельности облегчают усвоение материала, уменьшают утомление, стимулируют высшую нервную деятельность ребёнка, улучшают психологический климат на уроке, предупреждают неврологические реакции детей. Обучение без творческого аспекта неинтересно, а значит, в какой-то мере является насилием. Насилие же разрушительно для здоровья. Возможности для решения творческих задач в учебном процессе достигается через использование активных форм и методов обучения, о которых упоминалось выше.
На мой взгляд, обучение иностранному языку эффективно только при тесной взаимосвязи урочной и внеклассной деятельности. Изучение любой программной темы может быть продолжено во внеклассной работе. Внеклассные занятия обобщают изученный материал, дополняют его, демонстрируют учащимся результаты овладения языком и способствуют дальнейшему совершенствованию умений и навыков. В создании системы важно учесть преемственность различных возрастных этапов и этапов овладения иноязычной коммуникативной деятельностью. Уровень языковой подготовки учащихся и их психофизиологические особенности определяют выбор содержания, форм и методов работы, а также характер взаимоотношений учителя и ученика. Содержание внеклассной работы по иностранному языку заключается в органическом единстве её основных направлений:
- прагматическом (формирование у учащихся коммуникативных умений и навыков, некоторых доступных умений и навыков художественной деятельности, на старших этапах – организованных умений и навыков);
- гносеологическом (сообщение учащимся сведений о стране изучаемого языка, о событиях в мире, о международном революционном движении, о детских и молодёжных организациях);
- аксиологическом (развитие у учащихся ценностных ориентаций и мотивов деятельности);
В подготовке каждого мероприятия соблюдаю ряд этапов, обеспечивающих его организационную чёткость:
- обсуждение с учащимися формы проведения, характера и содержание мероприятия, время и место проведения;
- совместный с учащимися поиск, подборка, структурирование необходимого материала, составление сценария, работа над материалами сценария с использованием ТСО, ИКТ
- изготовление объявлений и программ , пригласительных билетов для родителей и гостей, размещение информации на школьном сайте.
- репетиционный период, индивидуальная и групповая работа с учащимися
- выпуск фотогазеты или заметка в школьную газету по итогам состоявшегося мероприятия;
Организация утренников, вечеров, концертов, конкурсов, реализация внеклассных проектов способствуют более эффективному изучению иностранного языка. На утренниках учащиеся исполняют и прослушивают песни и стихи на изучаемом языке, разучивают хороводы и любимые игры детей, участвуют в инсценировках, конкурсах, знакомятся с жизнью их сверстников за рубежом, историей возникновения детских организаций в стране изучаемого языка и их деятельностью. Здесь короткие, красочно оформленные номера программы динамично следуют один за другим. В их оформлении используются рисунки и костюмы, подготовленные самими детьми. К подготовке костюмов и декораций привлекаются родители. Например, «Вас приглашает фея цветов». Каждый участник в соответствующем костюме, представляя какой-нибудь цветок, рассказывает об этом цветке, читает стихотворение или исполняет песню. Помещение украшается рисунками, выполненными учащимися. В программу утренника включены небольшие диалоги, в которых “цветы” обмениваются своими впечатлениями о погоде, временах года, времени суток, а также загадки, викторина. .
Вечера на иностранном языке организую для учащихся 7-11 классов. Структура вечера определяется его тематикой и этапом изучения иностранного языка. Основными требованиями к созданию концертной программы считаю разнообразие представленных в ней номеров, их соответствие характеру и возможностям исполнителей, эстетическую выразительность.
Мной создан банк материалов для проведения викторин, конкурсов знатоков английского языка, интеллектуального марафона, сценариев праздников, утренников, вечеров, которые востребованы коллегами, организующими внеклассную работу по предмету.
В рамках работы в школьном научном обществе ребятами подготовлены творческие проекты:
· 2007-08 уч. год «Англия – родина футбола» 6класс.
· 2008-09 уч. год. « Народные традиции в Англии и России» 8 класс
«Степени сравнения прилагательных в английском и русском языках» 7 класс
· 2009-10 уч. год «История королевской семьи» 10 класс; «Сравнительный анализ стихов Р. Киплинга и переводов С. Маршака» 10 класс; «Почему англичане всегда говорят о погоде? 5 класс.
Важными элементами внеурочной деятельности являются элективные и факультативные курсы, направленные на углубление и расширение предметных знаний учащихся, подготовку их к итоговой аттестации, сознательному выбору будущей специальности, что требует изменений методических подходов преподавания. Традиционными методами обучения затруднительно поддерживать интерес обучающихся, формировать практические навыки и умения и поэтому я использую активные и интерактивные методики: учебные практики, исследовательские проекты, дискуссии и другие.
О результативности моей работы можно судить по наличию следующих факторов:
1.Проведенное анкетирование свидетельствует о повышении у учащихся мотивации к изучению английского языка.
1. Нравятся уроки английского языка.
2. Радуются, если уроки отменяют.
3. В ситуации выбора предпочли бы пойти на урок.
4. Хотят, чтобы урок не отменяли.
5. Хотели бы получать домашнее задание.
6. Учить английский заставляют родители.
1. Хочу больше знать
2. Найти престижную работу
3. Не опозорить класс
4. Доставить радость родителям
5. Доставить радость учителю
6. Не отставать от друзей
2. Рост результативности участия в предметных олимпиадах разного уровня.
|
Школьный уровень
|
Районный уровень
|
Областной уровень
|
Участников
|
Победителей и призеров
|
Участников
|
Победителей и призеров
|
Участников
|
Победителей и призеров
|
2007-08
|
10
|
4
|
4
|
3
|
1
|
-
|
2008-09
|
12
|
4
|
1
|
1
|
1
|
-
|
2009-10
|
18
|
4
|
1
|
1
|
1
|
1
|
3. Участие во Всероссийском лингвистическом конкурсе «Британский бульдог»
|
Число участников
|
Лучший результат
|
2007-08
|
13
|
81,4% Асилова Карина (6класс)
|
2008-09
|
28
|
78,8% Бородавкин Сергей (6класс)
81,2% Борисевич Светлана (10 класс)
|
2009-10
|
40
|
99,8 % Борисевич Светлана - 1 место в районе, 2 место в регионе, 15 место в России
96,8% Шиловский Даниил (4 класс)
|
4. Мой опыт по теме «Развитие речевой и языковой компетенции через систему проблемных упражнений над пословицами и поговорками» представлен на межрегиональной научно-практической конференции «Приоритетные направления развития школьного филологического образования» ВИПКРО г. Владимир 2010 год на секции «Проблемы интегрированного преподавания родного и иностранных языков в формировании коммуникативной компетенции школьников».
5. Опыт работы по теме «Формирование коммуникативной компетенции младших школьников через работу с пословицами и поговорками» представлен в ВИПКРО на тематических курсах учителей иностранного языка по проблемам раннего обучения иноязычной коммуникативной компетенции в 2010-11 учебном году.
Личности формируются и развиваются в деятельности. И чем богаче и содержательнее будет специально организованная педагогом деятельность, тем больше возможностей создастся для целенаправленного воздействие на становление социально ценных отношений школьников к явлениям окружающей действительности, на формирование их самосознания, самовоспитание духовных потребностей личности, в том числе в труде, творчестве, общении, в самоотдаче лучшего в себе другим людям. В этом плане возможности педагога значительно расширяются, если он является ещё и классным руководителем ребят.
Как классный руководитель, в своей работе я опиралась на следующие принципы:
· Открытость (совместное планирование: классный руководитель + учащиеся + родители);
· Привлекательность (увлечь учащихся предстоящим делом, конечным результатом).
· Деятельность (активное участие в мероприятиях всех уровней.)
· Свобода участия + право выбора партнёра по выполняемому делу.
· Сотворчество (сотрудничество + творчество)
· Обратная связь (обсуждение каждого внеклассного мероприятия- рефлексия).
· Успешность (отмечать реальный успех выполненного дела).
Одним из важнейших социальных институтов воспитания является семья, поэтому значительная часть моих усилий была направлена на сотрудничество с семьей в интересах ребенка, формирование общих подходов к воспитанию, совместное изучение личности ребенка, его психофизиологических особенностей, выработку близких по сути требований, организацию помощи в обучении, физическом и духовном развитии обучающегося. Старалась всегда привлекать родителей к участию в воспитательном процессе, что способствовало созданию благоприятного климата в семье, психологического и эмоционального комфорта ребенка в школе и за ее пределами.
В последние годы моя работа в роли классного руководителя была направлена на устранение у ребят, выявленного в ходе психологической диагностики, противоречия между желанием быть успешными и невозможностью реализовать эту потребность. В совместной деятельности мы учились искать пути решения проблемы саморазвития личности и собственной реализации, в результате у ребят сформировалась положительная Я – концепции, что дает шанс и на успешность в дальнейшей жизни.
К моменту окончания школы мы имели следующие результаты:
· Борисевич Светлана стала степиндиатом конкурса «Надежда Земли Владимирской»
· две ученицы окончили 11 класс с золотой и серебряной медалями.
· На «4» и «5» закончили 11 класс 52% учащихся
· 18 выпускников (86%) поступили в ВУЗы г. Владимира и г. Москвы ;
· 3 выпускников (14%) продолжают обучение в колледжах г.Владимира.
Сегодня у учителя несколько иные роль и функции в учебном процессе, нисколько не менее значимые, чем в традиционной школе, но значительно более сложные. Одним из условий формирования самоопределяющейся личности является существование образовательного пространства, дающего возможность каждому обучающемуся систематически вырабатывать способность к осознанному обучению. Построить такое пространство я и стараюсь при активном участии своих учеников
|