Официальный сайт interaktiveboard 24/7/365

Вы не зарегистрированы

Авторизация



ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ – БИЛИНГВОВ: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ

Фото пользователя Евгений Валерьевич Герасимов
Submitted by Евгений Валерьевич Герасимов on Wed, 18/03/2015 - 11:12

Примечание:  Уважаемые коллеги, при регистрации на портале Открытый класс просим Вас заполнять поля Фамилия, Имя, Отчество, место работы, должность – полностью (эти данные понадобятся при заполнении электронного сертификата). Также указывать свой E-mail в подписи к комментариям (на указанный Вами адрес электронной почты будут рассылаться сертификаты). 

______________________________________

 

Актуально-существующее открытое информационно-коммуникативное пространство создает предпосылки и условия для развития социального двуязычия или билингвизма. Процессы глобализации неизбежно приводят не только к осознанию билингвизма как социального и психолингвистического феномена сегодняшнего дня, но и к осмыслению организации билингвального образования на территории РФ.

 

Проблемы воспитания и образования, обусловленные культурными и этническими различиями, - сегодня одни из центральных в мировой педагогике. Почти все крупнейшие страны мира относятся сегодня к многонациональным сообществам, и это накладывает отпечаток на языковую политику.

 

Понятие поликультурного образования и воспитания становится приоритетными и для современной поликультурной, полиязыковой и поликонфессиональной России. Речь идет об осуществлении единой демократической педагогической стратегии в многонациональной социальной среде.

 

Социально-обусловленный билингвизм нового времени имеет статус, как социальной нормы, так  и социальной ценности. Он предполагает не только овладение языком, но и принятие языковой культуры, поскольку для каждого народа его язык – олицетворение национальной самобытности. Так возникает неизбежный процесс взаимодействия культур, их диалог, что приводит к формированию биокультурного социума.

 

В настоящее время особое развитие получила культурообразующая концепция обучения языку, в соответствии с которой результатом обучения любому языку становится не только коммуникативная, сколько социальная компетенция, а сам процесс обучения языку должен стать обучением диалогу культур.

 

 На мой взгляд, именно билингвизм в системе образования активизирует формирование человека новой культуры, поскольку становится точкой соприкосновения двух лингвомиров. Владение иными языками облегчает восприятие уникальной специфической культуры  другого народа.

 

Проблемы обучения билингвов возникают в таких образовательных учреждениях, где компактно поселяются и проживают этно-группы населения (таджики, узбеки, выходцы с Северного Кавказа и т.д.)

 

Коллектив учащихся нашей школы многонациональный: более 50% составляют русские, 15%-казахи, на третьем месте – цыгане, на которых приходится 8,4% от общего числа учащихся. Мы рассматриваем в качестве билингвов детей цыган.

 

Поселение цыган в поселке Янго-Аул образовалось приблизительно 35 лет назад. Столько же в МБОУ г. Астрахани «СОШ № 71» обучаются и дети цыганской национальности. Учатся как девочки, так и мальчики, причем школьники из цыганских семей значительно «помолодели». Прежде всего, мы отмечаем, что растет общее количество детей, обучающихся в школе. В том числе растет количество девочек, поступающих обучаться и оканчивающих начальную школу.

 

В школу родители приводят детей 7-8 лет.

 

Школа тесно сотрудничает со взрослым населением – родителями, они понимают необходимость образования своих детей.

 

Сегодня в нашей школе обучается 90 ребят цыганской национальности. Из них: 86 человек в начальной школе, 4 человека получают основное общее образование (5, 6, 7 и 9 классы); из общего количества около 19 человек обучается в классах с полиэтническим составом. Основная же масса детей обучается в классах с моноэтническим составом. Это обусловлено, прежде всего, особенностями психологического статуса данной категории детей, накладывающими свою специфику в обучении и развитии, и, конечно же, желанием самих родителей и детей, которым легче адаптироваться в образовательной среде вместе с соплеменниками.

 

При первичном обследовании периода адаптации  все учащиеся цыганской национальности  показывают  высокую школьную мотивацию и учебную активность. Однако, как правило, школа привлекает неучебными ситуациями: атрибутика школьника, игра, желание быть учениками как старшие братья и сестры  и т. д.

 

Результаты более глубокого диагностического исследования выявляют низкие стартовые возможности для обучения детей цыган: отсутствие пространственной и  временной ориентации, низкий уровень графических навыков и социально-бытовой осведомленности, проблемы с фонематическим восприятием, лингвистическим мышлением и памятью на языковой материал.

 

Актуальность организации дошкольной подготовки для детей цыган обусловлена тем, что  дошкольные образовательные учреждения эти ребята не посещают.  А особенности семейного воспитания не позволяют детям, достигшим школьного возраста, овладеть необходимыми учебными умениями и навыками. Поэтому,  уже на протяжении нескольких лет в школе реализуется программа по дошкольной подготовке детей цыган. На подготовку учителя приглашают ребят через старших детей, учеников 1- 4 классов. Обычно в группу по обучению приходят от 10 до 12 ребят.

 

Программа подготовки к школе разработана методическим объединением учителей начальных классов. В программу входят такие разделы как: развитие речи, математика, изобразительное искусство, физическая культура, трудовое обучение, логопедические занятия, развивающие занятия с психологом. Все занятия насыщенны по содержанию и проходят в игровой форме. Программа ориентирована на 6 учебных недель по 3 занятия в день. Занятия организуются в каникулярное время (февраль, март, июнь). Каждая учебная неделя имеет свою тематику, что позволяет наравне с учебными задачами решать и проблемы социализации данной категории детей. Так: февраль – первая неделя «С чего начинается Родина?»; март – вторая неделя «Проводы зимы. Встреча весны»; июнь – третья неделя «В гостях у сказки»; четвертая неделя «Лето красное пришло»; пятая неделя «Предметы ближнего окружения»; шестая неделя «О дружбе и друзьях». Занятия психолога и логопеда носят коррекционную направленность и в дальнейшем продолжаются в виде коррекционно-развивающих индивидуальных и групповых занятий с 1-го по 4-й класс.

 

По результатам обучения многие дети показывают положительную динамику усвоения учебных навыков и повышение  уровня готовности к школьному обучению.  На  этапе предшкольной подготовки мы создаем моноэтнические группы, а при комплектовании первых классов к подбору модели обучения детей цыган подходим дифференцированно.

 

Сложности в обучении детей цыган связано, прежде всего, с методиками сближения моделей устного (цыганского) и  письменного (русского) языков. Так как, в отличие от других языков цыганский язык письменности не имеет.

 

Для  учащихся - этнических цыган до настоящего времени не были разработаны специальные методики и  программы, учитывающие их двуязычие. Самыми насущными являются три проблемы:

  1. отсутствие школьных  программ  и  специальных методик  обучения  русскому языку как второму;
  2. неподготовленность кадрового состава школ в плане ознакомления с особенностями цыганского языка и культуры;
  3. отсутствие учебных программ родного языка для цыган.

При организации учебного процесса учителя учитывают некоторые особенности детей - билингвов, такие как восприятие информации и обучение через образное мышление, неосознанность книги как источника информации и знаний. Это накладывает серьезные трудности при обучении грамоте, русскому языку, литературному чтению и окружающему миру.

 

Поэтому, наряду с образовательными предметами предусмотрены индивидуально-групповые коррекционные занятия, направленные на коррекцию затруднений, в частности и на развитие языковых средств.

 

Работая с детьми цыганской национальности на индивидуальных коррекционных занятиях, мы используем традиционные программы и методики логопедической и психологической работы в адаптированном варианте, учитывая контингент обучающихся. На занятиях ведётся работа над исправлением нарушений всех компонентов языковой системы: фонетики, лексики и грамматики.

 

Основные направления работы:

  1. Развитие звуковой стороны речи. Формирование полноценных представлений о звуковом составе слова на базе развития фонематических процессов. Коррекция дефектов произношения.
  2. Развитие лексического и грамматического строя речи. В 1 классе работа по обогащению словаря строится на изучении лексичесических тем: «Игрушки», «Овощи», « Фрукты», «Дикие и домашние животные», «Мебель», «Одежда», «Посуда» и другие.
  3. Формирование связной речи:
  • развитие навыков построения связанного высказывания;
  • отбор языковых средств.
  1. Развитие и совершенствование психологических предпосылок к обучению:
  • устойчивости  внимания;
  • наблюдательности;
  • способности к  запоминанию;
  • способности  к  переключению;
  • познавательной  активности;
  1. Формирование полноценных учебных умений.
  2. Развитие и совершенствование коммуникативной готовности к обучению.
  3. Формирование коммуникативных навыков.

Детям нравится разучивать скороговорки и чистоговорки. Им нравится слушать сказки. На занятиях они активны, легко идут на контакт, они готовы выполнять любые задания учителя, даже если у них не всё правильно получается.

 

В задачи психолого-педагогического сопровождения классов детей цыганской национальности входит:

  • актуализация и развитие познавательных процессов и мыслительных операций с учетом уровня актуального развития учащихся;
  • создание условий для сохранения и укрепления здоровья учащихся,
  • посредством внедрения современных здоровьесберегающих технологий;
  • содействие становлению и развитию личностных качеств и эмоционально-волевых особенностей учащихся, способствующих нормальному протеканию процесса обучения и воспитания и осуществление их коррекции;
  • развитие коммуникативных умений и навыков, необходимых для продуктивного взаимодействия с социумом;
  • создание условий для эффективной социально-психологической адаптации школьников к новым условиям жизни, помощь в решении проблем социального взаимодействия, улучшение климата межличностных взаимоотношений.

Все занятия имеют гибкую структуру, разработанную с учетом возрастных особенностей детей и степени выраженности затруднения. Формы работы определяются целями занятий, для которых характерно сочетание как традиционных приемов и методов, так и инновационных технологий. Настроение детей, их психологическое состояние в конкретные моменты могут стать причиной варьирования методов, приемов и структуры занятий.

 

Наша школа занимает активную позицию в обобщении и передаче опыта обучения детей – билингвов на региональном уровне. Так была оказана методическая помощь в организации обучения детей цыганской национальности  ОСОШ «Трехпротокской школы». По инициативе Министерства образования и науки Астраханской области на базе школы состоялся областной семинар «Образование детей цыган в условиях поликультурной среды общеобразовательной школы». Школа тесно сотрудничает с АДЦ «Мемориал» г. Санкт-Петербург. Учителя, работающие с детьми цыган, являются участниками  всероссийского проекта «Защита прав цыганских детей в российских школах». Школа является постоянным участником ежегодной международной конференции «Проблемы интеграции цыганских детей в школах России».

 

 

ВОПРОСЫ К ОБСУЖДЕНИЮ:

 

  1. Проблемы  обучения беглому осознанному чтению детей – билингвов.
  2. Обучение детей – билингвов в условиях реализации ФГОС.

 

___________________________

Примечание:  Уважаемые коллеги, при регистрации на портале Открытый класс просим Вас заполнять поля Фамилия, Имя, Отчество, место работы, должность – полностью (эти данные понадобятся при заполнении электронного сертификата). Также указывать свой E-mail в подписи к комментариям (на указанный Вами адрес электронной почты будут рассылаться сертификаты). 

Прикрепленный файл Size
СОШ №71.pptx 9.91 MB


Фото пользователя Елена Михайловна Федорова

На: ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ – БИЛИНГВОВ: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ


Добрый день, уважаемые коллеги!

Миграции — известное с древности явление. Оно описано уже в Библии (исход евреев во главе с Моисеем из Египта). Предметом политического и научного анализа миграции стали во второй половине ХХ в. По данным ООН, около 100 млн. иммигрантов живут за пределами своей родины (данные на середину 90-х гг.). Главными причинами и мотивами переезда людей в другую страну, в другое географическое, культурное, социальное и этническое пространство являются:

– политические, религиозные и этнические преследования

-  войны, природные бедствия, которые стали довольно частым явлением в последнее время.

Так обстановка на мировой арене на данный момент демонстрирует нам: абсурдный передел сфер влияния и попытка осуществления несбыточной мечты – мирового господства. Итогом этого являются  нестабильная политическая ситуация и беспорядки, которые вынуждают многие семьи решиться на переезд  из Украины в Россию. В каждом уголке нашей страны мы можем встретить беженцев 5 волны. А это в свою очередь создаёт билингвальную среду. Поэтому данная тема очень актуальна для нас педагогических работников, которые всеми силами стараются помочь детям преодолеть языковой барьер.

 




Фото пользователя Елена Михайловна Федорова

На: ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ – БИЛИНГВОВ: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ


Работать с детьми, которые попадают в иную речевую среду, очень трудно. Учитель должен  продемонстривать всё  своё педагогическое мастерство: быть тьютером , психологом, другом для ребёнка- билингва и продолжать изучение программного материала с остальными детьми. 

Комментарий был изменен с момента создания (f-elenam, Tue, 24/03/2015 - 15:56).



Фото пользователя Елена Михайловна Федорова

На: ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ – БИЛИНГВОВ: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ


В свободное время я увлекаюсь изучением систем образования разных стран. Особое внимание, согласно теме нашего семинара, следует уделить системе дошкольного образования Германии. Первое, что бросается в глаза, это четкая классификация видов детских садов. В Германии особой популярностью пользуются интернациональные детские сады. Это вид ДОУ создан для эмигрантов и, чаще всего самими эмигрантами для своих детей. В Германии очень много турко-немецких, еврейских, русско-немецких детских садов. Концепция этих учреждений основана на принципах билингвальности. То есть в группах с детьми постоянно находятся два воспитателя, один, носитель родного для детей языка, и второй, разговаривающий на немецком языке. Таким образом, дети не забывают язык, той страны, откуда родом их родители, и изучают немецкий язык. Интересным фактом является то, что русско- немецкие детские сады чаще всего используют программы российских авторов. А на дополнительных занятиях изучают традиции и обряды любимых праздников нашей страны: Новый год, Крещение,  Масленица… И это ещё не всё: в законах ФРГ закреплено право на бесплатное дошкольное образование. Дети имеют право посещать ясли с четырёхмесячного возраста. 




Фото пользователя наталия павловна семеняченко

На: ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ – БИЛИНГВОВ: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ


Здравствуйте, уважаемые коллеги! Рада присоединиться.

Дети-билингвы представляют собой неоднородную группу Некоторые дети усваивают языки стихийно, безо всякого контроля и специальной помощи. Это происходит при следующих обстоятельствах:
1. Родители двуязычные, в своей речи могут использовать оба языка, часто при активном общении их смешивают; не обращают внимания на речевые и языковые нарушения у себя и у своих детей.
2. Родители одноязычные, в общении между собой и со своим ребенком используют один язык, однако семья проживает на территории другой страны, и от окружающих (ма-
газины, различные учреждения, детские площадки и т.д.) ребенок слышит другой язык, который невольно начинает усваивать и самостоятельно использовать.


Семеняченко Наталия Павловна, учитель истории и обществознания МБОУ г. Астрахани "СОШ №74 имени Габдуллы Тукая",  [email protected]

Хочешь быть счастливым? Будь им!




Фото пользователя наталия павловна семеняченко

На: ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ – БИЛИНГВОВ: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ


Здравствуйте, уважаемые коллеги! Рада присоединиться.

Дети-билингвы представляют собой неоднородную группу Некоторые дети усваивают языки стихийно, безо всякого контроля и специальной помощи. Это происходит при следующих обстоятельствах:
1. Родители двуязычные, в своей речи могут использовать оба языка, часто при активном общении их смешивают; не обращают внимания на речевые и языковые нарушения у себя и у своих детей.
2. Родители одноязычные, в общении между собой и со своим ребенком используют один язык, однако семья проживает на территории другой страны, и от окружающих (ма-
газины, различные учреждения, детские площадки и т.д.) ребенок слышит другой язык, который невольно начинает усваивать и самостоятельно использовать.


Семеняченко Наталия Павловна, учитель истории и обществознания МБОУ г. Астрахани "СОШ №74 имени Габдуллы Тукая",  [email protected]

Хочешь быть счастливым? Будь им!




Фото пользователя наталия павловна семеняченко

На: ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ – БИЛИНГВОВ: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ


Каковы общие подходы к лексической работе в классах с многонациональным составом учащихся?

Для усвоения законов языка и системы лингвистических понятий ребенку необходим определенный словарный запас, пополнить который можно, лишь проводя систематическую специальную работу. Лексика детей обогащается и за счет расширения их представлений об окружающем мире. Можно знакомить младших школьников со значениями слов, используя натуральную или предметную наглядность - показывать предметы, действия или признаки, называемые словом. Другие приемы - предъявление соответствующей иллюстрации; перевод слова на родной язык; морфемный или словообразовательный анализ слова; обращение к этимологии; подбор синонимов и (или) антонимов; элементарное определение понятия на родном и русском языках.

Объяснение значения слова – это лишь первый этап в процессе обогащения словаря. Для того чтобы слово стало для ученика «своим», т.е. вошло в активный словарь, нужна долгая, кропотливая работа. Чем большим количеством анализаторов воспринимается слово, тем оно прочнее запоминается. Поэтому каждое слово необходимо провести через сознание школьника несколько раз, включая его в разные контексты и использовав различные приемы (чтение слова орфоэпически и орфографически, поиск слова и его толкования в словаре, запись слова, составление словосочетаний и предложений, выбор слова из ряда других и др.).

Семеняченко Наталия Павловна, учитель истории и обществознания МБОУ г. Астрахани "СОШ №74 имени Габдуллы Тукая", 

Комментарий был изменен с момента создания (lbveijr, Tue, 24/03/2015 - 17:26).

Хочешь быть счастливым? Будь им!




Фото пользователя Елена Михайловна Федорова

На: ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ – БИЛИНГВОВ: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ





Фото пользователя Гульфия Ильдаровна Умерова

На: ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ – БИЛИНГВОВ: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ


   В нашей школе обучаются дети 15 национальностей. Проблема детей билинвов существует и у нас. В основном с детьми из цыганских семей, которые не воспитываются в дошкольных образовательных учреждениях, приходят в школу и плохо говорят на русском языке. Для более успешной адаптации первоклассников в образовательном учреждении организованы группы кратковременного пребывания, а также на протяжении многих лет действует "Школа будущего первоклассника", где педагоги работают по специальным утвержденным программам. В основной образовательной программеи учебном плане предусмотрены дополнительные часы по предмету "Русский язык" и элективный курс "Развитие речи". Есть положительные результаты: дети охотно посещают школу, многие из детей цыганской национальности проходят полностью программу не только начального общего , но основного общего образования. Проводится активная работа с родителями (законными представителями) детей билигвов: беседы, участие в школьных мероприятиях.

Умерова Гульфия




Фото пользователя наталия павловна семеняченко

На: ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ – БИЛИНГВОВ: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ


У  детей – билингвов есть свои преимущества.                                                                                 

  Два языка — это отличная гимнастика для мозга. Все проведенные научные исследования показывают, что мозг детей-билингвов развит лучше, чем у сверстников. Это вызвано тем, что билингвизм способствует усилению когнитивной гибкости мозга и фактически тренирует его (повышает скорость перехода с одной системы символов на другую).                                                                                                 Двуязычие прекрасно развивает абстрактное мышление у детей, благодаря ему дети-билингвы лучше решают абстрактные задачи.                                                                                                 Двуязычие развивает творческие и креативные способности детей, позволяет им находить нестандартные решения для проблем, возникающих в их жизни.                                                                                                         Два языка способствуют тому, что ребенок становится открытым для влияния двух культур, имеет возможность черпать из них полные пригоршни всевозможных полезностей, которые обязательно пригодятся в жизни.                                                                                                  Дети-билингвы имеют лучшую коммуникативную чувствительность, быстрее реагируют как и кому следует отвечать, их тяжелее поставить в тупиковую ситуацию при общении.    Для ребёнка, с детства говорящего на двух языках, изучение последующих иностранных языков, третьего, четвертого и так далее, становится более посильной задачей, нежели для остальных моноязыких сверстников.

Хочешь быть счастливым? Будь им!




Фото пользователя наталия павловна семеняченко

На: ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ – БИЛИНГВОВ: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ


У  детей – билингвов есть свои преимущества.                                                                                 

  Два языка — это отличная гимнастика для мозга. Все проведенные научные исследования показывают, что мозг детей-билингвов развит лучше, чем у сверстников. Это вызвано тем, что билингвизм способствует усилению когнитивной гибкости мозга и фактически тренирует его (повышает скорость перехода с одной системы символов на другую).                                                                                                 Двуязычие прекрасно развивает абстрактное мышление у детей, благодаря ему дети-билингвы лучше решают абстрактные задачи.                                                                                                 Двуязычие развивает творческие и креативные способности детей, позволяет им находить нестандартные решения для проблем, возникающих в их жизни.                                                                                                         Два языка способствуют тому, что ребенок становится открытым для влияния двух культур, имеет возможность черпать из них полные пригоршни всевозможных полезностей, которые обязательно пригодятся в жизни.                                                                                                  Дети-билингвы имеют лучшую коммуникативную чувствительность, быстрее реагируют как и кому следует отвечать, их тяжелее поставить в тупиковую ситуацию при общении.    Для ребёнка, с детства говорящего на двух языках, изучение последующих иностранных языков, третьего, четвертого и так далее, становится более посильной задачей, нежели для остальных моноязыких сверстников.

Хочешь быть счастливым? Будь им!



Смотреть kino онлайн


Смотреть русское с разговорами видео

Online video HD

Видео скачать на телефон

Русские фильмы бесплатно

Full HD video online

Смотреть видео онлайн

Смотреть HD видео бесплатно

School смотреть онлайн