|
Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
|
|
|
|
|
Submitted by Анна Коровко on Sat, 17/04/2010 - 14:45 |
Чтобы разместить перевод, нужно добавить комментарий к главному (верхнему) сообщению блога
Чтобы разместить ответ (оригинал) - нужно добавлять комментарий к сообщению с переводом.
Авторы перевода сами останавливают процесс и отмечают, кто первый угадал их замысел словами примерно такими: "Молодцы (такая то команда), это верный ответ!"
ПОМНИТЕ!
Можно пользоваться техниками:
- стихотворный перевод с использованием синонимов
- стихотворный перевод с использование антонимов
- прозаический перевод с использование синонимов
- прозаический перевод с использованием антонимов
- рисунок, опирающийся на синонимы
- рисунок, опирающийся на антонимы
если никто не приступил к разгадыванию вашего перевода - давайте подсказки!
если никто не приступил к отгадыванию вашего перевода - перевод получит "0" баллов
|
» Размещено в сообществах:
|
|
|
|
|
|
|
|
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
F1, Вы правы! Угадали!
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Взяла волка в дом лентяйка
Не оставила под дождем
Полюбил лентяку волк
И до нитки не промок.
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Правильно Александр из Штирлицов. Прямо в точку))))
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Перевод от команды @льф@
Их Миша тихо смеялся
С неба звездочку он поймал
Смейся Миша веселей
Будет в небе звездочка твоей!
С уважением, Степаненко Ольга
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Молодцы! Правильно!
С уважением, Степаненко Ольга
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Команда КЛАССКОМП предлагает вам перевести наше произведение, а мы с удовольствием переведем ваше.
Спой-ка, тётя, про Ржев, восставший из пепла.
Город, который 17 месяцев
Немцам был отдан .
Сейчас здесь мир,
И красота повсюду.
Не помнит город
Тяжкого сраженья.
И стала техника у нас,
Как жаль, что не было в тот час,
Чтоб хлюпиков разбить.
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Наш ответ:
- Скажи-ка, дядя, ведь не даром
Москва, спаленная пожаром,
Французу отдана?
Ведь были ж схватки боевые,
Да, говорят, еще какие!
Недаром помнит вся Россия
Про день Бородина!
- Да, были люди в наше время,
Не то, что нынешнее племя:
Богатыри - не вы!
Плохая им досталась доля:
Немногие вернулись с поля...
Не будь на то господня воля,
Не отдали б Москвы!
Команда "Супер Кл@сс"
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Ответ команды Инсайт
«Скажи-ка, дядя, ведь не даром
Москва, спаленная пожаром,
Французу отдана?
Ведь были ж схватки боевые?
Да, говорят, еще какие!
Не даром помнит вся Россия
Про день Бородина!»
— Да, были люди в наше время,
Не то, что нынешнее племя:
Богатыри — не вы!
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Молодцы! Верно.
КЛАССКОМП.
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Молодцы команда Супербург верно.
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Трудностти перевода от команды "Чеширские коты".
В её глазах восход померк,
И своим светом напугал.
В ужасном взгляде на неё,
Он свою память отыскал.
Смотря ей в нос он прошептал,
Как сильно отнеё устал.
Но наступило утро,
Он вновь с ответом прибежал.
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Ответ от Супербурга!
Всех своим светом затмевал.
При одном взгляде на неё,
Он свой рассудок потерял.
Смотрел в глаза и говорил,
Как сильно он её любил.
Но наступала ночь,
Он без ответа уходил.
23:45 & 5ivesta family - Зачем.
Вот так)
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Это песня
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Версия команды "Чеширские коты"
В лесу родилась елочка
В лесу она росла
Зимой и летом стройная
Зелёная была.
Перевод от команды ПозитиF
В пустыне умер тополь
В пустыне вымер он
Весной и осенью толстый
Желтый был он
На: Перевод от команды ПозитиF
В лесу родилась елочка,
В лесу она росла,
Зимой и летом стройная
Зеленая была
Команда Винегрет
Кутявина И.М.
На: Перевод от команды ПозитиF
На: Перевод от команды ПозитиF
Ответ верный, только названия вашей команды не видно.
На: Перевод от команды ПозитиF
команда Супербург
Попробуйте отгадать наш шифр))))
Ужасное близко, будь ко всем добро,
Будь ко всем добро,добро ко всем будь.
До грязного устья из ужасного близко,
Из ужасного близко ты заканчиваешь тупик.
Немного мрачновато, но вот так получилось)
На: команда Супербург
Ответ команды "Инсайт"
Прекрасное Далеко
Не будь ко мне жестоко
Не будь ко мне жестоко
Жестоко не будь
От чистого истока
В Прекрасное Далеко
В Прекрасное Далеко
Я начинаю путь
На: команда Супербург
Верно! Песенка угадана!
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Это наш перевод:
Я знаю
Вы не в праве
Меня улыбкой осчастливить.
Я все высказать хотела
Не верите? Вы все узнали бы тогда
Когда была бы безнадежность
Не видеть больше вас
В нашем городе большом
Чтоб больше вас не слышать
Мне с вами не вести беседу
И не думать больше ни о чем
Кроме мысли: как исчезнуть?
Вам всегда есть о чем поговорить
И нравится вам у нас очень
А мы привыкли здесь сверкать,
Хоть вам не рады очень.
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Да! Ответ правильный! Это отрывок из письма Татьяны Лариной.
С уважением, Степаненко Ольга
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Версия от команды "DRIVERS"
Я к вам пишу – чего же боле?
Что я могу еще сказать?
Теперь, я знаю, в вашей воле
Меня презреньем наказать.
Но вы, к моей несчастной доле
Хоть каплю жалости храня,
Вы не оставите меня.
Сначала я молчать хотела;
Поверьте: моего стыда
Вы не узнали б никогда,
Когда б надежду я имела
Хоть редко, хоть в неделю раз
В деревне нашей видеть вас,
Чтоб только слышать ваши речи,
Вам слово молвить, и потом
Все думать, думать об одном
И день и ночь до новой встречи.
Но, говорят, вы нелюдим;
В глуши, в деревне всё вам скучно,
А мы... ничем мы не блестим,
Хоть вам и рады простодушно.
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Привет участникам марафона! Я из команды @льф@ МОУ "Борисоглебская гимназия № 1"
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Задание от команды "Винегрет":
1.
2.
Етьдуб ынтсодар!!!
Етьдуб ынтсодар в итсодар ылис,
В йолеб итсодар – еьтсачс дебоп!
Илсе амьт ьнзиж гурков аливадирп-
Етйанз: ечря ьшил тедуб тевссар.
Етьдуб ынтсодар в монтсогят ерог,
Зеб йиналеж тобаз и ничирп.
Етйанз: ьнзиж – отэ ынйов ан ером,
Ос меивтсйокопс хырдум ничирп
Етьдуб ынтсодар в монзорг иьнероб,
Ончев хывон етищи дебоп,
Ен ьсетйащумс йоксот яьнежароп,
Ен етинялк йетсоворус деб.
Етьдуб ынтсодар в хишав хакбишо!
Ми тедирп, ми тенатсан ценок…
Тевс и ерог – ен окьлот в хакбылу:
Кат ястеателпс ыдварп ценев.
Кутявина И.М.
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Будьте радостны!!!
Будьте радостны в радости сила,
В белой радости - счастье побед!
Если тьма жизни вокруг придавила -
Знайте: ярче лишь будет рассвет.
Будьте радостны в тягостном горе,
Без желаний, забот, причин
Знайте: жизнь - это войны на море
Со спокойствием мудрых причин
Будьте радостны в горьком бореньи,
Вечно новых ищите побед,
Не кляните суровостей бед.
Будьте радостны в ваших ошибках!
Им придет, им настанет конец...
Свет и горе - не только в улыбках:
Так сплетается правды венец.
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)
Верно!!! Только названия команды не видно....
Подсказка на первую шифровку: стихотворение про растение
Кутявина И.М.
На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)