Вы не зарегистрированы

Авторизация



Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)

Фото пользователя Анна  Коровко
Submitted by Анна Коровко on Sat, 17/04/2010 - 14:45

Чтобы разместить перевод, нужно добавить комментарий к главному (верхнему) сообщению блога

 

Чтобы разместить ответ (оригинал) - нужно добавлять комментарий к сообщению с переводом.

 

Авторы перевода сами останавливают процесс и отмечают, кто первый угадал их замысел словами примерно такими: "Молодцы (такая то команда), это верный ответ!"

 


ПОМНИТЕ!

Можно пользоваться техниками:

  • стихотворный перевод с использованием синонимов
  • стихотворный перевод с использование антонимов
  • прозаический перевод с использование синонимов
  • прозаический перевод с использованием антонимов
  • рисунок, опирающийся на синонимы
  • рисунок, опирающийся на антонимы

 

если никто не приступил к разгадыванию вашего перевода - давайте подсказки!

 

если никто не приступил к отгадыванию вашего перевода - перевод получит "0" баллов


 


»  Размещено в сообществах:   

Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Насколько я поняла, смысл отгадать полностью зашифрованные строки. А у вас в переводе не хвает двух строк.

 

Щетинина Алёна



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Сектор-3


Большие гоpода
Пyстые поезда
Hи беpега, ни дна
Все начинать сначала

Холодная война
И вpемя, как вода
Он не сошел с yма
Ты ничего не знала...


Щетинина Алёна



Фото пользователя Александр Сергеевич Кравчук

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Сектор-3, молодцы!
Сразу два выстреал)))даж соперников обошли)))
Команда "ШтирлицЫ"



Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


"ШтирлицЫ". ПЕРЕВОД:

Я отвернулся от него -

Много в нем нехорошего.

Раз я отвернулся,

То никогда не повернулся.


Комментарий был изменен с момента создания (Курьян Сергей, пн, 26/04/2010 - 14:41).

"ШтирлицЫ"




Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Перевод от TheBestиков


Сектор-3

Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам,
А вода по асфальту рекой.
И неясно прохожим
В этот день непогожий,
Почему я веселый такой?

 

А я играю на гармошке
У прохожих на виду.
К сожаленью, день рожденья
Только раз в году.

Прилетит вдруг волшебник
В голубом вертолете
И бесплатно покажет кино.
С днем рожденья поздравит
И, наверно, оставит
Мне в подарок пятьсот эскимо.


Щетинина Алёна



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Перевод от TheBestиков


Thank your, TheBestики ))))))))))))

Щетинина Алёна



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Перевод от TheBestиков


Неа...подожди))) А вообще давай знакомиться))) Я Алёна)

Щетинина Алёна



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Перевод от TheBestиков


Лилия))) Вот тебе мой ответ...

Я так хочу, чтобы лето не кончалось,
Чтоб оно за мною мчалось, за мною вслед.
Я так хочу, чтобы маленьким и взрослым
Удивительные звезды дарили свет.

Это??? Да имя у тебя красивое...а моё с якутского переводится как дождь, шумящий на реке)))

Я в 10))) а ты в 6??))

Щетинина Алёна



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Третий перевод от TheBestиков


Лиль....а ты сама это писала???=)

Придётся тебе дать подсказку мне...что-то я не догоняю...)))

Щетинина Алёна



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Третий перевод от TheBestиков


Теперь 3)))

Да ничего плохого) Наоборот, здорово: самая весёлая пора)))

Щетинина Алёна



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Третий перевод от TheBestиков


"Да я в 6 классе. А что тут плохого?"

Щетинина Алёна



Фото пользователя Александр Сергеевич Кравчук

На: Подсказка на 3 перевод от TheBestиков


От "ШтирлицоВ"
Давай мы скажем, что это про золотую рыбку..этого достаточно будет??
Команда "ШтирлицЫ"



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Подсказка на 3 перевод от TheBestиков


Не...Так не интересно... Давай-те тоже как и мы ищите)))

Щетинина Алёна



Фото пользователя Анна Сергеевна Подшивалова

На: Подсказка на 3 перевод от TheBestиков


Мы ответили про золотую рыбку прямо после задания...=)

Проверяйте..=) 

Комментарий был изменен с момента создания (vip-Anutka, пн, 26/04/2010 - 17:49).



Фото пользователя Татьяна Вячеславна Камаева

На: Подсказка на 3 перевод от TheBestиков


Вы правы, Сектор-3! Извините за столь поздний комментарий, просто у Лили, автора перевода 2 от Thebestиков (ваш ответ именно к этому переводу) нет дома Интернета, а я вышла в сеть только сейчас.

С уважением, Татьяна Камаева, МОУ "СОШ №2 г.Нариманов" Астраханской области



Фото пользователя Анна Сергеевна Подшивалова

На: Новый перевод от TheBestиков


От команды Сектор-3 

Рыбка золотая, я желанье загадаю,
Чтобы сказка не кончалась,
Чтобы радость всем несла!
Рыбка золотая, мы так быстро вырастаем,
Сказка в детство нам вернуться помогла!
 




Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


"ШтирлицЫ": Молодцы Funny team)))

Комментарий был изменен с момента создания (Курьян Сергей, Tue, 27/04/2010 - 09:00).

"ШтирлицЫ"




На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


CREW

Команда Funny team дает верный ответ!




На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Перевод от команды CREW

Чертополох рыжий,

Острые колючки.

Ты самый худший из всей флоры,

Терпеть тебя я не могу!




Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


 

Ответ "ШтирлицеВ" Синенькая юбочка,
Ленточка в косе,
Кто не знает Любочку, Любу знают все.))).

 

Комментарий был изменен с момента создания (Курьян Сергей, пн, 26/04/2010 - 14:32).

"ШтирлицЫ"




На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Нет, подумайте...




Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


 

Ну и от "ШтирлицеВ" еще один перевод:

Берёзы, берёзки
Хмурой осени прощанье.
Эх, берёзки, березоньки.
Завявшая древесина.

Комментарий был изменен с момента создания (Курьян Сергей, пн, 26/04/2010 - 14:04).

"ШтирлицЫ"




На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)



 

Комментарий был изменен с момента создания (Меломанка, пн, 26/04/2010 - 14:11).



Фото пользователя Светлана Владимировна Горностаева

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


  

не успели
 

Комментарий был изменен с момента создания (Svetik, пн, 26/04/2010 - 14:08).



Фото пользователя Анна Сергеевна Подшивалова

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Сектор-3

 

Ландыши, ландыши,
  Светлого мая привет.
  Ландыши, ландыши,
  Белый букет.
 




Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


"ШтирлицЫ"
Верных ответов много, но Сектор-3 первые!

"ШтирлицЫ"




Фото пользователя Анна Сергеевна Подшивалова

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Сектор-3. Наш новый перевод.

 

 

Ты смертью жил, но чувство то не знаешь,

Где радостям начало и горькое вино,

И потому меня не ожидаешь

Днём солнечным, смотря в окно.

Пусть ног твоих мой лоб коснётся;

Тебя впишу в свой список бытия.

Но взгляд мой строг, трепещет моё сердце:

Мы не равны и потому в печали я.

Комментарий был изменен с момента создания (vip-Anutka, пн, 26/04/2010 - 14:01).



Фото пользователя Татьяна Александровна Конопако

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


KAKTYS:

Я в жизни обмирал и чувство это знаю,
Где мукам всем конец и сладок томный хмель;
Вот почему я вас без страха ожидаю,
Ночь безрассветная и вечная постель!

Пусть головы моей рука твоя коснется
И ты сотрешь меня со списка бытия,
Но пред моим судом, покуда сердце бьется,
Мы силы равные, и торжествую я.

Конопако Татьяна Александровна




Фото пользователя Анна Сергеевна Подшивалова

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Верно)) 




Фото пользователя Анна Юрьевна Вяткина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Перевод от команды ПАЛАТА №6 :

опять солнце ушло на эшафот
подчиняться черным дырам чужой местности.
забываешь ты так горькое бодрствование,
другой год и в одиночестве без меня.

ты есть как девчонка умная.
тебе виделось, как поднимаешься к безумию
к наказанию моих грубых зубов.
к горю , тем горем я есть.




Фото пользователя Анна Сергеевна Подшивалова

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Сектор-3

 

Снова месяц взошел на трон
Править звёздною своей страной.
Вспоминаю я как сладкий сон
Такой же месяц, но вдвоём с тобой.

Я был словно мальчишка глуп.
Мне казалось, что схожу с ума
От награды твоих нежных губ
От счастья, этим счастьем ты была.
 




Фото пользователя Анна Юрьевна Вяткина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


правильно сектор-3!!!




На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


МОЖЕТ ЭТА ВЕРСИЯ??? (ответ на перевод Штирлицев) Команда CREW Старый клен, старый клен, Старый клен стучит в окно, Приглашая нас с друзьями на прогулку. Отчего, отчего, Отчего мне так светло? Оттого, что ты идешь по переулку.

 




Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


"ШтирлицЫ"

Молодцы Команда CREW . Это верная попытка... Только отвечайте, пожалуйста, после предложенного перевода, а то так не понятно на что отвечаете))) Мы просматриваем все свои предложения, правильные варианты ответов не будут пропущены)))

Комментарий был изменен с момента создания (Курьян Сергей, пн, 26/04/2010 - 13:44).

"ШтирлицЫ"




На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Перевод команды CREW

Лечу. Бесшумно. Доносятся перестуки

Из-под подошвы на траве.

Даже грязные голуби

Расчирикались на опушке.

Зачарована незаметным объектом,

Спит тайга под песню Морфея.

Как будто молочною шалью

Подрядилась береза.

Комментарий был изменен с момента создания (Королева Екатерина, пн, 26/04/2010 - 13:09).



Фото пользователя Анна Юрьевна Вяткина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Ответ команды ПАЛАТА №6: Еду. Тихо. Слышны звоны Под копытом на снегу. Словно серые вороны Раскричались на лугу. Заколдован невидимкой, Дремлет лес под сказку сна, Словно белою косынкой Повязалася сосна.

 




На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Палата №6 - молодцы, правильно!




На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


CREW

По синему морю, к зелёной земле
Плыву я на белом своём корабле.
На белом своём корабле,
На белом своём корабле.




Фото пользователя Ирина Викторовна Жукова

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Горячие сердца, угадано!!!




На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Команда CREW (ответ на срочную телеграмму штирлицев) Там, где клен шумит над речной волной Говорили мы о любви с тобой Облетел тот клен, в поле бродит мгла А любовь как сон стороной прошла

 

 

Комментарий был изменен с момента создания (Королева Екатерина, пн, 26/04/2010 - 11:54).



Фото пользователя Александр Сергеевич Кравчук

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Ответ от команды "Штирлицы"
 
Я на солнышке лежу,
Я на солнышко гляжу...
Всё лежу и лежу,
И на солнышко гляжу.
Носорог, рог, рог идёт,
Крокодил, дил, дил плывёт.
Только я всё лежу
И на солнышко гляжу...
Команда "ШтирлицЫ"



Фото пользователя Александр Сергеевич Кравчук

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


А это не верно! Думайте!)

Команда "ШтирлицЫ"



На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Команда CREW

Мишка, Мишка,

Где твоя улыбка

Полная задора и огня.

Самая нелепая ошибка, Мишка

То что ты уходишь от меня.




Фото пользователя Александр Сергеевич Кравчук

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Молодцы! Правильно CREW'ы!

Команда "ШтирлицЫ"



Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Перевод команды "ШтирлицЫ"
Выхухоль родимый,
Такой злобный оскал,
Такой скромный и печальный.
Ты предпринял безошибочное решение,
И теперь мы вместе!

"ШтирлицЫ"




Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Или вот, срочной телеграммой перевод "ШтирлицеВ":
Секвойя,
Секвойя,
Дерево не хулиганит,
Может мирно разобрать вопросы дружбы.
Только что я узнал, почему сейчас светло,
Просто управдом пошел в жилхозконтору...

"ШтирлицЫ"




Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Вставай страна огромная,

Вставай на смертный бой,

С фашистской силой тёмною,

С проклятою ордой.

"ШтирлицЫ""

"ШтирлицЫ"




Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


"ШтирлицЫ"

У леса на опушке
        
Жила зима в избушке.
Она снежки солила 
                  
В березовой кадушке.
            
Она сучила пряжу,
      
Она ткала холсты,

Ковала ледяные
           
Да над реками мосты.


Потолок ледяной, дверь скрипучая…
  
За шершавой стеной тьма колючая…

Как войдешь за порог, всюду иней,

А из окон парок синий-синий.

Потолок ледяной, дверь скрипучая…
За шершавой стеной тьма колючая…
Как войдешь за порог, всюду иней,
А из окон парок синий-синий.
 

"ШтирлицЫ"




Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Команда ПозитиF


Какой-то антисоциум... Можно подсказочку?

"ШтирлицЫ"




Фото пользователя Татьяна Александровна Конопако

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


KAKTYS
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?

Что кинул он в краю родном?.

Конопако Татьяна Александровна