Вы не зарегистрированы

Авторизация



Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)

Фото пользователя Анна  Коровко
Submitted by Анна Коровко on Sat, 17/04/2010 - 14:45

Чтобы разместить перевод, нужно добавить комментарий к главному (верхнему) сообщению блога

 

Чтобы разместить ответ (оригинал) - нужно добавлять комментарий к сообщению с переводом.

 

Авторы перевода сами останавливают процесс и отмечают, кто первый угадал их замысел словами примерно такими: "Молодцы (такая то команда), это верный ответ!"

 


ПОМНИТЕ!

Можно пользоваться техниками:

  • стихотворный перевод с использованием синонимов
  • стихотворный перевод с использование антонимов
  • прозаический перевод с использование синонимов
  • прозаический перевод с использованием антонимов
  • рисунок, опирающийся на синонимы
  • рисунок, опирающийся на антонимы

 

если никто не приступил к разгадыванию вашего перевода - давайте подсказки!

 

если никто не приступил к отгадыванию вашего перевода - перевод получит "0" баллов


 


»  Размещено в сообществах:   

Фото пользователя Евгения  Мамедова

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Ответ от команды "Пятнашка"  Сектору-3

Мы в город изумрудный идем дорогой трудной

Идем дорогой трудной, дорогой не прямой,

Заветных три желания исполнит мудрый Гудвин,

И Элли возвратится, и Элли возвратится С Тотошкою домой!




Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


К сожалению, ответ не верный, Пятнашки... подумайте ещё...))

Щетинина Алёна



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Перевод от Сектор-3 (очень лёгкий)))

И не супер-мен я для тебя,

Не супермен, летящий в облака,

И пускай пройдут все дни календаря

Добру я не поверю больше никогда

Щетинина Алёна



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Абсолютно верно)))

Щетинина Алёна



На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


перевод команды AV@T@RS

не сяду на стул

не буду есть бутерброд

 

 

Ничего не видно

сядись-ка на стул

сЪешь бутерброд

Не неси маме

не неси папе

 

 




Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Сяду на пенек, съем пирожок!

Высоко сижу!

Далеко гляжу!

Не садись на пенек,

Не ешь пирожок,

Неси бабушке,

Неси дедушке!

 

Сектор-3

Щетинина Алёна



На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


AV@T@RS

чуть-чуть не так!! 




Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Так???

Сел на пенек,

А не ешь пирожок!

Высоко сижу!

Далеко гляжу!

Не ешь пирожок!

Не ешь пирожок!

Щетинина Алёна



Фото пользователя Маргарита Анатольевна Слизкова

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Перевод от команды" КЛЯКС@"

В пека - пекарнии, в пека - пекарнии,

Пекла Дуня пирожок, пирожок.

Пекла Дуня пирожок, пирожок.

Она, она печет,

Она, она печет.

Она печет и приговароивает...

 




Фото пользователя Наталья Владимировна Жарехина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


ПАЛАТА №6

 

Во ку-, во кузнице!
Во ку-, во кузнице!
Во кузнице молодые кузнецы,
Во кузнице молодые кузнецы.

Они, они куют,
Они, они куют!
Они куют, приговаривают,
Они куют, приговаривают:
"Палата №6"



Фото пользователя Маргарита Анатольевна Слизкова

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


 

Правильно

 




Фото пользователя Ольга Викторовна Глушкова

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Команда "Соседи" предлагает включить в "Тудности перевода" доп. вариант (его вспомнила Лена Щеколдина) - перевод названия картин. Например, вы легко узнаете такое название - "Новые русские в Куршавеле"

 

От жизни никогда не устаю!




Фото пользователя Алена  Верещагина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


СУПЕРБУРГ

Супербург



На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


ответ команды AV@T@RS

Лошади умеют плавать.
Но – нехорошо. Недалеко.
«Глория» - по-русски значит «слава».
Это вам запомнится легко.
Шёл корабль, своим названьем гордый,
Океан старался превозмочь.
В трюме, добрыми мотая мордами,
Тыща лошадей топталась день и ночь.
Тыща лошадей – подков четыре тыщи!
Счастья всё ж они не принесли.
Мина кораблю пробила днище
Далеко-далёко от земли.
Люди – сели в лодки. В шлюпки – влезли.
Лошади – поплыли просто так.
Как же быть и что же делать, если
Нету мест на лодках и плотах?
Плыл по океану рыжий остров.
В море, в синем, остров плыл гнедой.
И сперва казалось – плавать просто.
Океан казался им рекой.
Только нет у этой речки края.
На исходе лошадиных сил
Вдруг заржали кони, возражая
Тем, кто в океане их топил.
Кони шли на дно и ржали, ржали,
Все на дно покуда не пошли.
Вот и всё. А всё-таки мне жаль их –
Рыжих, не увидевших земли.
 




Фото пользователя Алена  Верещагина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


увы вы не успели) хоть и верно

Супербург



Фото пользователя Алена  Верещагина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Funny team, верно угадано!

Супербург



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Сектор-3

Наверх вы, товарищи, 
все по местам!
Последний парад наступает…
Врагу не сдается наш гордый “Варяг”,
Пощады никто не желает.

Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря поднимают,
Готовьтеся к бою, орудия в ряд, 
На солнце зловеще сверкают.

И с пристани верной 
мы в битву пойдем,
Навстречу грядущей нам смерти.
За родину в море открытом умрем,
Где ждут желтолицые черти.

Свистит и гремит, 
и грохочет кругом
Гром пушек, шипенье снарядов.
И стал наш бесстрашный “Варяг”
Подобен кромешному аду.

В предсмертных мученьях 
трепещут тела, 
Гром пушек, дым и стенанья,
И судно охвачено морем огня,
Настала минута прощанья.

Прощайте, товарищи, с Богом, ура!
Кипящее море под нами.
Не думали мы еще с вами вчера,
Что нынче умрем под волнами.

Не скажет ни камень, ни крест, 
где легли
Во славу мы русского флота.
Лишь волны морские 
прославят вовек
Геройскую гибель “Варяга”.

Щетинина Алёна



Фото пользователя Алена  Верещагина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


к сожалению, не верно, Сектор-3!

Супербург



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


А может быть это???
Белые кораблики белые кораблики по небу плывут
Белые кораблики белые кораблики дождики везут
Белые кораблики белые кораблики дождики везут
Пристани корабликам пристани корабликам в небе не нужны пристают кораблики пристают кораблики к маковке сосны пристают кораблики пристают кораблики к маковке сосны
Все плывут кораблики все плывут кораблики к нам издалека
Белые кораблики белые кораблики это облака
Белые кораблики белые кораблики это облака

Щетинина Алёна



Фото пользователя Алена  Верещагина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


нет не верно

Супербург



Фото пользователя Маргарита Анатольевна Слизкова

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Перевод от команды "КЛЯКC@"

Мальчик отлынивал от работы, а когда его позвали обедать, он не отказался.




Фото пользователя Татьяна Александровна Конопако

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


KAKTYS

АНТОШКА, АНТОШКА, ПОЙДЕМ КОПАТЬ КАРТОШКУ

Конопако Татьяна Александровна




На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


AV@T@RS

антошка антошка 

Это братцы мне по силе, откажусь теперь едва ли
Тили-тили, трали-вали
 




Фото пользователя Николай Михайлович Cавин

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


команда NOW

Антошка, Антошка,

Пойдем копать картошку,
Антошка, Антошка,
Пойдем копать картошку!
*****
Тили-тили,
Трали-вали,
Это мы не проходили,
Это нам не задавали,
Тарам-пам-пам!
Тарам-пам-пам!
*****
Антошка, Антошка,
Сыграй нам на гармошке,
Антошка, Антошка,
Сыграй нам на гармошке!
*****
Тили-тили,
Трали-вали,
Это мы не проходили,
Это нам не задавали,
Тарам-пам-пам!
Тарам-пам-пам!
*****
Антошка, Антошка,
Готовь к обеду ложку,
Антошка, Антошка,
Готовь к обеду ложку!
*****
Тили-тили,
Трали-вали,
Это, братцы, мне по силе,
Откажусь теперь едва ли,
Тарам-пам-пам!
Тарам-пам-пам!

Комментарий был изменен с момента создания (Nicsavin, чт, 29/04/2010 - 17:44).



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Сектор-3

 

Антошка, Антошка, пойдём копать картошку,
Антошка, Антошка, пойдём копать картошку,
Тили-тили трали-вали
Это мы не проходили, это нам не задавали
Тили-тили, трали-вали
Это мы не проходили, это нам не задавали
Па-рам-пам-пам, Па-рам-пам-пам

Антошка, Антошка, сыграй нам на гармошке,
Антошка, Антошка, сыграй нам на гармошке,
Тили-тили трали-вали
Это мы не проходили, это нам не задавали
Тили-тили, трали-вали
Это мы не проходили, это нам не задавали
Па-рам-пам-пам, Па-рам-пам-пам

Антошка, Антошка, готовь к обеду ложку
Антошка, Антошка, готовь к обеду ложку
Тили-тили трали-вали
Это братцы мне по силе, откажусь теперь едва ли
Тили-тили, трали-вали
Это братцы мне по силе, откажусь теперь едва ли
Па-рам-пам-пам, Па-рам-пам-пам

Щетинина Алёна



Фото пользователя Маргарита Анатольевна Слизкова

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


"Сектор-3", вы молодцы!Все верно!))))




На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


перевод команды  AV@T@RS 

 

Я тогда все страдала

как животное в клетке

Папаша меня не любил

работать заставлял

Одевал как бабу ягу

знаешь как мне плохо жилось?

Я лучше тебе не расскажу...




На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


AV@T@RS 

правильно      Funny Team

Комментарий был изменен с момента создания (ylidka, чт, 29/04/2010 - 17:35).



Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


 Перевод "ШтирлицеВ":

Никогда не будет тепло
Я не собираюсь уезжать
Ты не будешь показывать странные жесты
Просто полетит снежок.
Я буду бодрствовать, заплетая дредды.

"ШтирлицЫ"




На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


 

перевод от команды A v @ t @ r s 

Я всегда был такой веселый

И у меня была кличка

Ко мне на улице все подходили

Но теперь я безымянный стал

И никто со мной не здоровается....

 

 




Фото пользователя Наталья Владимировна Жарехина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Я был когда-то странной
Игрушкой безымянной,
К которой в магазине
Никто не подойдет.
Теперь я Чебурашка,
Мне каждая дворняжка
При встрече сразу
Лапу подает!

ПАЛАТА №6

"Палата №6"



Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


 Я был когда-то странной игрушкой безымянной

К которой в магазине никто не подойдет
Теперь я Чебурашка мне каждая дворняжка
При встрече сразу лапу подает

"ШтирлицЫ"




На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


A v @ t @ r s 

 

Штирлицы молодцы!!!!))

правильно. вы первые!




Фото пользователя Наталья Владимировна Жарехина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Угадайте задание от команды "ПАЛАТА №6"

Мгла звезд таких близких тебя зовет по утрам,

Она тебе видна на яву.

Затем ты провожаешь закат в темноте,

Но сегодня не все будет

"Палата №6"



Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


 Свет далеких планет нас не манит по ночам,

Он может нам только сниться.
Зачем мы встретим рассвет опять в неоновых лучах,
И завтра все повторится.

"ШтирлицЫ"




Фото пользователя Наталья Владимировна Жарехина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


УмНиЧкИ,ШтирлицЫкак всегда верно

"Палата №6"



Фото пользователя Алена  Верещагина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


СУПЕРБУРГ

Супербург



Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


 Я буду долго гнать велосипед,

В глухих лугах его остановлю,

Нарву цветов и подарю букет,

Той девушке которую люблю.

Нарву цветов и подарю букет,

Той девушке которую люблю.

"ШтирлицЫ"




Фото пользователя Алена  Верещагина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Верно Штирлицы!

Супербург



Фото пользователя Наталья Владимировна Жарехина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Просто получилось так
Я теперь твой враг
За какое преступление
Просто получилось так
Я теперь твой враг
Я не попрошу прощения
ПАЛАТА №6

"Палата №6"



Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


 Путь, по следам героев войны

Путь, по знакам знамений судьбы Путь, в кругах ада спасая свой рай Только живи не умирай.

"ШтирлицЫ"




Фото пользователя Наталья Владимировна Жарехина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Ничего подобного! у нас комментарий был изменен и поэтому время стоит другое)

"Палата №6"



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Сектор-3

Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.


Щетинина Алёна



Фото пользователя Наталья Владимировна Жарехина

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Путь, по следам героев войны

Путь, по знакам знамений судьбы

Путь, в кругах ада спасая свой рай

Только живи не умирай.

ответ команды "ПАЛАТА №6"

Комментарий был изменен с момента создания (Бла-бландинко, чт, 29/04/2010 - 16:39).
"Палата №6"



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Thebestiki1


Сектор-3=)

Тёплый дождь по капле

тихо умирает в земле.

Я хочу к тебе,

я лечу к тебе,

Щетинина Алёна



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Пора отгадывать...

                      Перевод от Сектор-3

Мы сейчас забываем как сказку

Комсомольский последний костёр,

Слышим в прошлом безделия ласку

И чужие фигуры, турслёт.

Из яркого байка цветная пижама

Последняя ночь, ко сну последний призыв

 На светлой воде видны блики рассвета,

Фейерверк комсомола из капелек, брызг.

Комментарий был изменен с момента создания (Щетинина Алёна, чт, 29/04/2010 - 16:27).
Щетинина Алёна



Фото пользователя Николай Михайлович Cавин

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Команда NOW

Я теперь вспоминаю, как песню,
Пионерии первый отряд,
Вижу снова рабочую Пресню
И веселые лица ребят.
Красный галстук из скромного ситца,
Первый сбор, первый клич: "Будь готов!"
В синем небе я вижу зарницы
Золотых пионерских костров.




Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Молодцы, команды NOW!!!

Щетинина Алёна



Фото пользователя шумящий на реке  Дождь

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


Хех... ловите подсказку...

                                           это про пионеров....

Щетинина Алёна



Фото пользователя Сергей Сергеевич Курьян

На: Блог переводчиков (задание 12 марафона школьников)


 Перевод "ШтирлицеВ":
Ранняя пора, 42 минуты времени
Я нахожусь глубоко под землей,
Тишина.Сплю.
Внутри тёмною тучей портрет.
А под нами ничего нет.

"ШтирлицЫ"